golem/golem_activity_registration.../i18n/fr.po

182 lines
9.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * golem_activity_registration_payment
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:58+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,help:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_state
msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n"
" * The 'Pro-forma' status is used when the invoice does not have an invoice number.\n"
" * The 'Open' status is used when user creates invoice, an invoice number is generated. It stays in the open status till the user pays the invoice.\n"
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
msgstr "* L'état \"Brouillon\" est utilisé lorsqu'un utilisateur est en train de saisir ou de modifier une nouvelle facture non confirmée.\n"
"* L'état \"Pro-forma\" est utilisé lorsque la facture n'a pas de numéro de facture.\n"
"* L'état 'Ouvert' est utilisé lorsque l'utilisateur crée une facture, celle-ci a alors un numéro de facture. La facture reste dans l'état \"Ouvert\" tant qu'elle n'est pas payée.\n"
"* L'état 'Payé' est affecté automatiquement lorsque la facture est payée. Les écritures correspondantes dans les journaux peuvent ou non être lettrées.\n"
"* L'état \"Annulé\" est utilisé lorsque l'utilisateur annule la facture."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Activities and Prices"
msgstr "Activités et tarifs"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/models/golem_member.py:65
#, python-format
msgid "All confirmed registrations had already been invoiced."
msgstr "Toutes les inscriptions confirmées ont déjà été facturées."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Congratulations, activities had been confirmed and invoiced."
msgstr "Félicitations, les activités ont été confirmées et facturées."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Display invoice"
msgstr "Afficher la facture"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Display payments"
msgstr "Afficher les paiements"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration
msgid "GOLEM Activity Registration"
msgstr "Inscription à l'activité"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration_invoicing_line
msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Lines"
msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Lines"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_activity_registration_invoicing
msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard"
msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_payment.model_golem_member
msgid "GOLEM Member"
msgstr "Adhérent"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:147
#, python-format
msgid "Generated invoice"
msgstr "Facture générée"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:162
#, python-format
msgid "Generated payments"
msgstr "Paiements générés"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_member_has_invoicable_registrations
msgid "Has invoicable registrations ?"
msgstr "A des inscriptions à facturer ?"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_registration_state_member_form_inherit_registration_payment
msgid "If you confirmed registrations not already invoiced, you'll get a wizard to assist you for invoice creation."
msgstr "Si vous lancez la facturation des inscriptions en attente, un assistant vous proposera de créer une facture."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_id
msgid "Invoice Reference"
msgstr "Référence de la facture"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_line_id
msgid "Invoice line"
msgstr "Ligne de facturation"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_registration_state_member_form_inherit_registration_payment
msgid "Invoice pending registrations"
msgstr "Inscriptions en attente de facturation"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoicing_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Please confirm activity prices and choose a payment schedule if needed."
msgstr "Merci de confirmer les coûts des activités et de choisir, si souhaité, un échéancier de paiement."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/models/golem_member.py:58
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
#, python-format
msgid "Registration invoicing"
msgstr "Facturation des inscriptions"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_payment.field_golem_activity_registration_invoice_state
msgid "Status"
msgstr "État"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:143
#, python-format
msgid "There is no generated invoice."
msgstr "Il n'y a pas de facture générée."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: code:addons/golem_activity_registration_payment/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:158
#, python-format
msgid "There is no generated payments."
msgstr "Il n'y a pas de paiement généré."
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: golem_activity_registration_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_payment.golem_activity_registration_invoicing_view_form
msgid "Validate"
msgstr "Valider"