[I18N]Updated french translations (membre > usager)

This commit is contained in:
Fabien BOURGEOIS 2018-07-20 17:08:59 +02:00
parent 44dde64e36
commit 410ef7c0eb
3 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-20 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-20 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 17:06+0200\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter une liste d'attente à cette activit
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_queue.golem_activity_form_inherit_golem_activity_queue #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_queue.golem_activity_form_inherit_golem_activity_queue
msgid "Are you sure you want to remove queue from this activity ? This will delete all elements currently registred in" msgid "Are you sure you want to remove queue from this activity ? This will delete all elements currently registred in"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la liste d'attente pour cette activité ? Cela supprimera tous les membres inscrits dessus." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la liste d'attente pour cette activité ? Cela supprimera tous les usagers inscrits dessus."
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_queue.golem_activity_form_inherit_golem_activity_queue #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_queue.golem_activity_form_inherit_golem_activity_queue
@ -256,26 +256,26 @@ msgstr "L'adhérent que vous essayez d'ajouter à la liste d'attente est déjà
#: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:118 #: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "There is a free place for the activity : {}, once you save it will be filled by the first member from queue" msgid "There is a free place for the activity : {}, once you save it will be filled by the first member from queue"
msgstr "Il y a une place disponible sur l'activité {}, une fois sauvegardée un membre de la liste d'attente sera automatiquement inscrit" msgstr "Il y a une place disponible sur l'activité {}, une fois sauvegardée un usager de la liste d'attente sera automatiquement inscrit"
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:122 #: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:122
#, python-format #, python-format
msgid "There is a free place for the activity : {}, you may fill it manually from the queue" msgid "There is a free place for the activity : {}, you may fill it manually from the queue"
msgstr "Il y a une place disponible sur l'activité {}, vous pouvez inscrire un membre depuis la liste d'attente" msgstr "Il y a une place disponible sur l'activité {}, vous pouvez inscrire un usager depuis la liste d'attente"
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_member.py:39 #: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_member.py:39
#, python-format #, python-format
msgid "This activity : {} is already full, please discard changes and register in the queue." msgid "This activity : {} is already full, please discard changes and register in the queue."
msgstr "L'activité {} est complète, veuillez annuler vos modifications et enregistrer le membre dans la liste d'attente." msgstr "L'activité {} est complète, veuillez annuler vos modifications et enregistrer l'usager dans la liste d'attente."
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity_queue.py:30 #: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity_queue.py:30
#: sql_constraint:golem.activity.queue:0 #: sql_constraint:golem.activity.queue:0
#, python-format #, python-format
msgid "This member has already been registered for the queue." msgid "This member has already been registered for the queue."
msgstr "Le membre a déjà été inscrit sur la liste d'attente." msgstr "L'usager a déjà été inscrit sur la liste d'attente."
#. module: golem_activity_queue #. module: golem_activity_queue
#: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:112 #: code:addons/golem_activity_queue/models/golem_activity.py:112

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-20 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-20 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 17:04+0200\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Nom affiché"
#. module: golem_activity_registration #. module: golem_activity_registration
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration.golem_activity_report_template_inherited_golem_activity_registration #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration.golem_activity_report_template_inherited_golem_activity_registration
msgid "Enroled members :" msgid "Enroled members :"
msgstr "Membres :" msgstr "Usagers :"
#. module: golem_activity_registration #. module: golem_activity_registration
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration.golem_activity_search_inherit_registration #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration.golem_activity_search_inherit_registration

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-27 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 17:05+0200\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Pas de contact trouvé pour cette recherche."
#. module: golem_member_precreation_search #. module: golem_member_precreation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_view_form
msgid "No member found for the current search." msgid "No member found for the current search."
msgstr "Pas de membre trouvé pour cette recherche." msgstr "Pas d'usager trouvé pour cette recherche."
#. module: golem_member_precreation_search #. module: golem_member_precreation_search
#: model:ir.model,name:golem_member_precreation_search.model_res_partner #: model:ir.model,name:golem_member_precreation_search.model_res_partner
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Recherche de contact avant création"
#. module: golem_member_precreation_search #. module: golem_member_precreation_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_view_form
msgid "Search Members and Contacts" msgid "Search Members and Contacts"
msgstr "Rechercher des membres et contacts" msgstr "Rechercher des usagers et contacts"
#. module: golem_member_precreation_search #. module: golem_member_precreation_search
#: model:ir.ui.menu,name:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_menu #: model:ir.ui.menu,name:golem_member_precreation_search.golem_member_precreation_search_menu