[i18n]Tags renamed to categories, for contacts and partners

This commit is contained in:
Fabien Bourgeois 2017-06-28 17:22:53 +02:00
parent a6b65dfa53
commit 1b389a3670

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 14:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-28 17:30+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -137,3 +137,77 @@ msgstr "Personne morale liée"
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_company_id #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_company_id
msgid "The company this user is currently working for." msgid "The company this user is currently working for."
msgstr "La personne morale pour laquelle l'utilisateur travaille actuellement." msgstr "La personne morale pour laquelle l'utilisateur travaille actuellement."
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_tag
msgid ""
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
msgstr ""
"Une chaîne de caractères arbitraire, interprétée par le contact en fonction "
"de ses besoins et de ses souhaits. Il n'y a pas de centralisation des "
"catégories attribuées aux contacts."
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_child_ids
msgid "Child Tags"
msgstr "Catégories filles"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
msgid "Click to create a new partner tag."
msgstr "Cliquer pour créer une nouvelle catégorie de partenaire."
#. module: base
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
msgid "Contact Tag"
msgstr "Catégorie de contact"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
msgid "Contact Tags"
msgstr "Catégories de contact"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_partner.py:87
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive tags."
msgstr "Erreur ! On ne peut pas créer de catégories récursives."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
msgid ""
"Manage partner tags to better classify them for tracking and analysis purposes.\n"
" A partner may have several categories and categories have a hierarchical structure: a partner with a category has also the parent category."
msgstr ""
"Gère les catégories de tiers afin de mieux les classer à des fins de suivi et d'analyse.\n"
"Un partenaire peut avoir plusieurs catégories et les catégories ont une structure hiérarchique : un partenaire avec une catégories a également les catégories parentes."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
msgid "Partner Tags"
msgstr "Catégories du contact"
#. module: base
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
msgid "Tag"
msgstr "Catégorie"
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_name
msgid "Tag Name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_id_970
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_category_id
msgid "Tags"
msgstr "Catégories"
#. module: base
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
msgid "Tags..."
msgstr "Catégories..."