# This file contains the translation of the following modules:
# * golem_activity
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
msgstr "# de variantes d'articles"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description_sale:0
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund"
msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description_purchase:0
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund."
msgstr "Une description de l'article que vous voulez communiquer à vos utilisateurs. Cette description sera utilisée dans chaque bon de commande, bon de livraison et facture client ou avoir."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,description:0
msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes."
msgstr "Une description précise de l'article, utilisée seulement pour de l'information interne (hors factures)."
msgid "Check if the product is eligible for membership."
msgstr "Check if the product is eligible for membership."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uos_coeff:0
msgid "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
msgstr "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
" uos = uom * coeff"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Color Index"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,type:0
msgid "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual."
msgstr "Consumable are product where you don't manage stock, a service is a non-material product provided by a company or an individual."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,standard_price:0
msgid "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,is_current:0
msgid "Current season?"
msgstr "Saison en cours?"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,taxes_id:0
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,membership_date_from:0
msgid "Date from which membership becomes active."
msgstr "Date from which membership becomes active."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,membership_date_to:0
msgid "Date until which membership remains active."
msgstr "Date until which membership remains active."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uom_po_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
msgstr "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
msgstr "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,mes_type:0
msgid "Measure Type"
msgstr "Measure Type"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Medium-sized image"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,image_medium:0
msgid "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
msgid "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
msgstr "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,uos_id:0
msgid "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
msgstr "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,sale_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgid "Start of the period cannot be after end of the period."
msgstr "Le début de la période ne peut être antérieure à sa fin"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,state:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_ids:0
msgid "Supplier"
msgstr "Supplier"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Supplier Lead Time"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Supplier Quantity"
#. module: golem_activity
#: field:golem.activity,supplier_taxes_id:0
msgid "Supplier Taxes"
msgstr "Supplier Taxes"
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,weight:0
msgid "The gross weight in Kg."
msgstr "The gross weight in Kg."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
msgstr "The net weight in Kg."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,volume:0
msgid "The volume in m3."
msgstr "The volume in m3."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,property_account_expense:0
msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product."
msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,property_account_income:0
msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product."
msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,image:0
msgid "This field holds the image used as image for the product, limited to 1024x1024px."
msgstr "This field holds the image used as image for the product, limited to 1024x1024px."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
msgstr "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
#. module: golem_activity
#: help:golem.activity,seller_delay:0
msgid "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
msgstr "This is the average delay in days between the purchase order confirmation and the receipts for this product and for the default supplier. It is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."