golem/golem_activity_registration_state/i18n/fr.po

83 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * golem_activity_registration_state
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 21:42+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity
msgid "GOLEM Activity"
msgstr "Activité"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration
msgid "GOLEM Activity Registration"
msgstr "Inscription à l'activité"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_member
msgid "GOLEM Member"
msgstr "Adhérent"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_member_has_draft_registrations
msgid "Has draft registrations ?"
msgstr "A des inscriptions non validées ?"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
msgid "If you validate draft registration, they will be seen as confirmed. Then, an invoice will be created for the current member."
msgstr "Si vous validez les inscriptions, elles seront vues comme confirmées. Ensuite, une facture sera créée pour l'adhérent."
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_line_id
msgid "Invoice line"
msgstr "Ligne de facturation"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
msgid "Note that you can't register activities if the member is new and not yet saved into the database."
msgstr "Notez que vous ne devez d'abord enregistrer la fiche d'un nouvel adhérent avant de pouvoir saisie ses activités."
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_state
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
msgid "Validate all draft registrations"
msgstr "Valider toutes les inscriptions"