2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-17 09:11+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 11:31+0200\n"
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_ids
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
msgstr "Activités"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Activities and Prices"
|
|
|
|
msgstr "Activities and Prices"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_activity_id
|
|
|
|
msgid "Activity id"
|
|
|
|
msgstr "Activité"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: selection:golem.activity.registration,state:0
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
|
|
|
msgstr "Annulé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: selection:golem.activity.registration,state:0
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Congratulations, activities had been confirmed and invoiced."
|
|
|
|
msgstr "Félicitations, les activités ont été confirmées et facturées."
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_create_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_uid
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_create_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_create_date
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_display_name
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Display invoice"
|
|
|
|
msgstr "Afficher la facture"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Display payments"
|
|
|
|
msgstr "Afficher les paiements"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: selection:golem.activity.registration,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity
|
|
|
|
msgid "GOLEM Activity"
|
|
|
|
msgstr "Activité"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration
|
|
|
|
msgid "GOLEM Activity Registration"
|
|
|
|
msgstr "Inscription à l'activité"
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration_invoicing
|
|
|
|
msgid "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard"
|
|
|
|
msgstr "GOLEM Activity Registration Invoicing Wizard"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_member
|
|
|
|
msgid "GOLEM Member"
|
|
|
|
msgstr "Adhérent"
|
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: code:addons/golem_activity_registration_state/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:147
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_invoice_id
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Generated invoice"
|
|
|
|
msgstr "Facture générée"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: code:addons/golem_activity_registration_state/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:162
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_payment_ids
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Generated payments"
|
|
|
|
msgstr "Paiements générés"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_member_has_draft_registrations
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "Has draft registrations ?"
|
|
|
|
msgstr "A des inscriptions non validées ?"
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_id
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_schedule_id
|
|
|
|
msgid "If no schedule is selected, only the invoice will be create. Otherwise, draft payments will be generated."
|
|
|
|
msgstr "Si aucun échéancier n'est sélectionné, seule la facture sera créée. Sinon, des brouillons de paiements seront générés."
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "If you validate draft registration, they will be seen as confirmed. Then, an invoice will be created for the current member."
|
|
|
|
msgstr "Si vous validez les inscriptions, elles seront vues comme confirmées. Ensuite, une facture sera créée pour l'adhérent."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_id
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
msgid "Invoice Reference"
|
|
|
|
msgstr "Référence de la facture"
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoice_line_id
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "Invoice line"
|
|
|
|
msgstr "Ligne de facturation"
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_invoicing_id
|
|
|
|
msgid "Invoicing id"
|
|
|
|
msgstr "Invoicing id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_journal_id
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing___last_update
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line___last_update
|
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
|
msgstr "Dernière Modification le"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_uid
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_write_uid
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_write_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_write_date
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_member_id
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
msgstr "Adhérent"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "Note that you can't register activities if the member is new and not yet saved into the database."
|
|
|
|
msgstr "Notez que vous ne devez d'abord enregistrer la fiche d'un nouvel adhérent avant de pouvoir saisie ses activités."
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_schedule_id
|
|
|
|
msgid "Payment schedule"
|
|
|
|
msgstr "Échéancier de paiement"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Please confirm activity prices and choose a payment schedule if needed."
|
|
|
|
msgstr "Merci de confirmer les coûts des activités et de choisir, si souhaité, un échéancier de paiement."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_price
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
msgstr "Prix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_line_registration_id
|
|
|
|
msgid "Registration id"
|
|
|
|
msgstr "Registration id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: code:addons/golem_activity_registration_state/models/golem_activity_registration.py:58
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Registration invoicing"
|
|
|
|
msgstr "Registration invoicing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_season_id
|
|
|
|
msgid "Season"
|
|
|
|
msgstr "Saison"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_invoicing_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:golem_activity_registration_state.field_golem_activity_registration_state
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: code:addons/golem_activity_registration_state/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:143
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There is no generated invoice."
|
|
|
|
msgstr "Il n'y a pas de facture générée."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: code:addons/golem_activity_registration_state/wizard/golem_activity_registration_invoicing.py:158
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There is no generated payments."
|
|
|
|
msgstr "Il n'y a pas de paiement généré."
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.invoicing_form
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
2017-05-01 23:43:59 +02:00
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:golem_activity_registration_state.golem_member_form_inherit_registration_state
|
2016-10-16 11:46:14 +02:00
|
|
|
msgid "Validate all draft registrations"
|
|
|
|
msgstr "Valider toutes les inscriptions"
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: selection:golem.activity.registration.invoicing,state:0
|
|
|
|
msgid "final"
|
|
|
|
msgstr "final"
|
|
|
|
|
2017-06-15 01:22:21 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration_invoicing_line
|
|
|
|
msgid "golem.activity.registration.invoicing.line"
|
|
|
|
msgstr "golem.activity.registration.invoicing.line"
|
|
|
|
|
2018-07-17 11:32:00 +02:00
|
|
|
#. module: golem_activity_registration_state
|
|
|
|
#: selection:golem.activity.registration.invoicing,state:0
|
|
|
|
msgid "init"
|
|
|
|
msgstr "init"
|
|
|
|
|