golem/golem_activity_registration_state/i18n/fr.po

90 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * golem_activity_registration_state
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: golem_activity_registration_state
#: selection:golem.activity.registration,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity
msgid "GOLEM Activity"
msgstr "Activité"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_activity_registration
msgid "GOLEM Activity Registration"
msgstr "Inscription à l'activité"
#. module: golem_activity_registration_state
#: model:ir.model,name:golem_activity_registration_state.model_golem_member
msgid "GOLEM Member"
msgstr "Adhérent"
#. module: golem_activity_registration_state
#: field:golem.member,has_draft_registrations:0
msgid "Has draft registrations ?"
msgstr "A des inscriptions non validées ?"
#. module: golem_activity_registration_state
#: view:golem.member:golem_activity_registration_state.registration_state
msgid "If you validate draft registration, they will be seen as confirmed. Then, an invoice will be created for the current member."
msgstr "Si vous validez les inscriptions, elles seront vues comme confirmées. Ensuite, une facture sera créée pour l'adhérent."
#. module: golem_activity_registration_state
#: field:golem.activity.registration,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: golem_activity_registration_state
#: field:golem.activity.registration,invoice_line_id:0
msgid "Invoice line"
msgstr "Ligne de facturation"
#. module: golem_activity_registration_state
#: view:golem.member:golem_activity_registration_state.registration_state
msgid "Note that you can't register activities if the member is new and not yet saved into the database."
msgstr "Notez que vous ne devez d'abord enregistrer la fiche d'un nouvel adhérent avant de pouvoir saisie ses activités."
#. module: golem_activity_registration_state
#: field:golem.activity.registration,state:0
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: golem_activity_registration_state
#: view:golem.member:golem_activity_registration_state.registration_state
msgid "Validate all draft registrations"
msgstr "Valider toutes les inscriptions"
#. module: golem_activity_registration_state
#: view:golem.activity.registration:golem_activity_registration_state.state_tree
#: view:golem.member:golem_activity_registration_state.registration_state
msgid "red: state == 'canceled';darkgrey: state == 'draft';"
msgstr "red: state == 'canceled';darkgrey: state == 'draft';"