569 lines
15 KiB
Plaintext
569 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * calendar
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 10:31+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||
|
"language/es_CR/)\n"
|
||
|
"Language: es_CR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Accept"
|
||
|
msgstr "Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
||
|
msgid "Accepted"
|
||
|
msgstr "Aceptada"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Activo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
|
||
|
msgid "All Day"
|
||
|
msgstr "Todo el día"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Importe"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
||
|
msgid "Attendee information"
|
||
|
msgstr "Información asistencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
||
|
msgid "Attendees"
|
||
|
msgstr "Asistentes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Availability"
|
||
|
msgstr "Disponibilidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1476
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Busy"
|
||
|
msgstr "Ocupado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
|
||
|
msgid "By day"
|
||
|
msgstr "Por día"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr "Calendario"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
|
||
|
msgid "Common name"
|
||
|
msgstr "Nombre común"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Confirmada"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contacto"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado en"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
|
||
|
msgid "Date of month"
|
||
|
msgstr "Día del mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
||
|
msgid "Day of month"
|
||
|
msgstr "Día del mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||
|
msgid "Day(s)"
|
||
|
msgstr "Día(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Decline"
|
||
|
msgstr "Rechazar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
||
|
msgid "Declined"
|
||
|
msgstr "Rechazada"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Details"
|
||
|
msgstr "Detalles"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Duración"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Email"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
|
||
|
msgid "Email of Invited Person"
|
||
|
msgstr "Email del invitado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "Empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Fecha final"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||
|
msgid "End date"
|
||
|
msgstr "Fecha de fin"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "Fifth"
|
||
|
msgstr "Quinto"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "First"
|
||
|
msgstr "Primera"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "Fourth"
|
||
|
msgstr "Cuarto"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Libre"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
|
||
|
msgid "Free/Busy"
|
||
|
msgstr "Libre/Ocupado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
|
||
|
msgid "Fri"
|
||
|
msgstr "Vie"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Friday"
|
||
|
msgstr "Viernes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
||
|
msgid "Hour(s)"
|
||
|
msgstr "Hora(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Invitation details"
|
||
|
msgstr "Detalles de la invitación"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "Last"
|
||
|
msgstr "Última"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
||
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||
|
msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Lugar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
|
||
|
msgid "Location of Event"
|
||
|
msgstr "Ubicación del evento"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Meeting"
|
||
|
msgstr "Reunión"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Meetings"
|
||
|
msgstr "Reuniones"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "Mensaje"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "Varios"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
|
||
|
msgid "Mon"
|
||
|
msgstr "Lun"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Monday"
|
||
|
msgstr "Lunes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||
|
msgid "Month(s)"
|
||
|
msgstr "Mes(es)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "My Events"
|
||
|
msgstr "Mis eventos"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nombre"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
||
|
msgid "Needs Action"
|
||
|
msgstr "Necesita acción"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||
|
msgid "Number of repetitions"
|
||
|
msgstr "Número de repeticiones"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "Aceptar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
|
||
|
msgid "Option"
|
||
|
msgstr "Opción"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Opciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "Propietario"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Privacy"
|
||
|
msgstr "Privacidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
||
|
msgid "Recurrency"
|
||
|
msgstr "Recurrencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
||
|
msgid "Recurrent"
|
||
|
msgstr "Recurrente"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
|
||
|
msgid "Recurrent ID"
|
||
|
msgstr "ID recurrente"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
|
||
|
msgid "Recurrent ID date"
|
||
|
msgstr "ID fecha recurrente"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
||
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
||
|
msgstr "Reunión periódica"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
|
||
|
msgid "Recurrent Rule"
|
||
|
msgstr "Regla recurrente"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
|
||
|
msgid "Repeat"
|
||
|
msgstr "Repetir"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
|
||
|
msgid "Repeat Until"
|
||
|
msgstr "Repetir hasta"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
|
||
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||
|
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
|
||
|
msgid "Repeat x times"
|
||
|
msgstr "Repetir x veces"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Responsable"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
|
||
|
msgid "Sat"
|
||
|
msgstr "Sáb"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Saturday"
|
||
|
msgstr "Sábado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "Second"
|
||
|
msgstr "Segundo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
|
||
|
msgid "Start"
|
||
|
msgstr "Inicio"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Fecha inicial"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
|
||
|
msgid "Status of the attendee's participation"
|
||
|
msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
|
msgstr "Parar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
||
|
msgid "Subject"
|
||
|
msgstr "Asunto"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
|
||
|
msgid "Sun"
|
||
|
msgstr "Dom"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Sunday"
|
||
|
msgstr "Domingo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "The"
|
||
|
msgstr "El"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||
|
msgid "Third"
|
||
|
msgstr "Tercero"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
|
||
|
msgid "Thu"
|
||
|
msgstr "Jue"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Thursday"
|
||
|
msgstr "Jueves"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
|
||
|
msgid "Tue"
|
||
|
msgstr "Mar"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Tuesday"
|
||
|
msgstr "Martes"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
||
|
msgid "Uncertain"
|
||
|
msgstr "Incierto"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
||
|
msgid "Unconfirmed"
|
||
|
msgstr "No confirmado"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
|
||
|
msgid "Unit"
|
||
|
msgstr "Unidad"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
|
||
|
msgid "Wed"
|
||
|
msgstr "Mier"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||
|
msgid "Wednesday"
|
||
|
msgstr "Miércoles"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
|
||
|
msgid "Weekday"
|
||
|
msgstr "Día de la semana"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||
|
msgid "Year(s)"
|
||
|
msgstr "Año(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:124
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
||
|
msgstr "No puede duplicar un asistente calendario"
|
||
|
|
||
|
#. module: calendar
|
||
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
|
||
|
msgid "ir.attachment"
|
||
|
msgstr "ir.attachment"
|