769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
326 lines
11 KiB
Plaintext
326 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_mail_channel
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
||
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
|
||
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
||
# Saad Thaifa <saad.thaifa@gmail.com>, 2017
|
||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
|
||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
|
||
# ShevAbam <shevabam@gmail.com>, 2017
|
||
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
||
# fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>You have requested to be subscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
"</data>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Bonjour,</p>\n"
|
||
"<p>Vous avez demandé à vous abonner à la liste de diffusion <strong>${object.name}</strong>.</p>\n"
|
||
"<p>Pour confirmer votre demande, consultez le lien suivant :</p>\n"
|
||
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong>.</p>\n"
|
||
"<p>Si vous avez effectué cette demande par erreur ou si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, vous pouvez ignorer ce message.</p>\n"
|
||
"</data>"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong></p>\n"
|
||
"<p>To confirm, please visit the following link:</p>\n"
|
||
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong></p>\n"
|
||
"<p>If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.</p>\n"
|
||
"</data>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Bonjour,</p>\n"
|
||
"<p>Vous avez demandé à vous désabonner de la liste de diffusion <strong>${object.name}</strong>.</p>\n"
|
||
"<p>Pour confirmer votre demande, consultez le lien suivant :</p>\n"
|
||
"<p><strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong>.</p>\n"
|
||
"<p>Si vous avez effectué cette demande par erreur ou si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, vous pouvez ignorer ce message.</p>\n"
|
||
"</data>"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Discussion Group</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Groupe de discussion</span>"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Subscribe Button"
|
||
msgstr "Ajouter un bouton d'inscription"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
||
msgstr "L'union fait la force"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Archives"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
msgid "Browse archives"
|
||
msgstr "Explorer les archives"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
msgid "By date"
|
||
msgstr "Par date"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
msgid "By thread"
|
||
msgstr "Par sujet"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "Change Discussion List"
|
||
msgstr "Changer de Liste de Discussion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discussion List"
|
||
msgstr "Liste de discussion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel
|
||
msgid "Discussion channel"
|
||
msgstr "Canal de discussion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
msgid "Follow-Ups"
|
||
msgstr "Suiveurs"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.invalid_token_subscription
|
||
msgid "Invalid or expired confirmation link."
|
||
msgstr "Lien de confirmation invalide ou expiré."
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.footer_mailing_list
|
||
msgid "Mailing List"
|
||
msgstr "Liste de diffusion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
msgid "Mailing Lists"
|
||
msgstr "Listes de diffusion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mailing-List"
|
||
msgstr "Liste de diffusion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
msgid ""
|
||
"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down "
|
||
"pull-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Besoin de se désinscrire ? C'est par ici ! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
|
||
"down pull-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail
|
||
msgid "Outgoing Mails"
|
||
msgstr "Emails à envoyer"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe
|
||
msgid "Please confirm subscription to ${object.name}"
|
||
msgstr "Confirmez votre abonnement à ${object.name}"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe
|
||
msgid "Please confirm unsubscription to ${object.name}"
|
||
msgstr "Confirmez votre désabonnement de ${object.name}"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post to"
|
||
msgstr "Poster à"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
msgid "Stay in touch with our Community"
|
||
msgstr "Gardez le contact avec notre communauté"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "S'inscrire"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
msgid "The address"
|
||
msgstr "L'adresse"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/controllers/main.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The address %s is already unsubscribed or was never subscribed to any "
|
||
"mailing list"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse %s est déjà désabonnée ou n'a jamais été abonnée à une liste de "
|
||
"diffusion"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:22
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
msgid "You have been correctly"
|
||
msgstr "Vous avez été correctement"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "a confirmation email has been sent."
|
||
msgstr "un email de confirmation a été envoyé"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "archives"
|
||
msgstr "archives"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
msgid "attachments"
|
||
msgstr "pièces jointes"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "par"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed
|
||
msgid ""
|
||
"is already\n"
|
||
" unsubscribed or was never subscribed to the mailing\n"
|
||
" list, you may want to check that the address was\n"
|
||
" correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"est déjà\n"
|
||
" désabonnée ou n'a jamais été abonnée à la liste de diffusion.\n"
|
||
" Vérifiez que l'adresse est\n"
|
||
" correcte."
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
||
msgid "mailing list archives"
|
||
msgstr "archives des diffusions par email"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
msgid ""
|
||
"members<br/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"membres<br/>\n"
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
msgid "messages / month"
|
||
msgstr "messages / mois"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
msgid "more replies"
|
||
msgstr "plus de réponses"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
msgid "replies"
|
||
msgstr "réponses"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "send mail"
|
||
msgstr "envoyer un email"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "montrer"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
msgid "subscribed"
|
||
msgstr "abonné(e)"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
msgid "to the mailing list."
|
||
msgstr "à la liste de diffusion."
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "unsubscribe"
|
||
msgstr "se désinscrire"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription
|
||
msgid "unsubscribed"
|
||
msgstr "désabonné"
|
||
|
||
#. module: website_mail_channel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
||
msgid "your email..."
|
||
msgstr "Votre adresse email..."
|