769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
941 lines
32 KiB
Plaintext
941 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * delivery
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2017
|
||
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2017
|
||
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017
|
||
# NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:mail.template,report_name:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
|
||
msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:mail.template,subject:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"${object.company_id.name} Delivery Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:mail.template,subject:delivery.mail_template_data_delivery_notification
|
||
msgid "${object.subject}"
|
||
msgstr "${object.subject}"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:mail.template,body_html:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Dear ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||
"<p>We are glad to inform you that your order has been shipped.</p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"%if object.carrier_tracking_ref:\n"
|
||
" Your tracking reference:\n"
|
||
" %if object.carrier_tracking_url:\n"
|
||
" <a href=\"${object.carrier_tracking_url}\" target=\"_blank\">${object.carrier_tracking_ref}</a>.\n"
|
||
" %else:\n"
|
||
" ${object.carrier_tracking_ref}.\n"
|
||
" %endif\n"
|
||
"%endif\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>Find your delivery order attached for more details.</p>\n"
|
||
"<p>Thank you,</p>\n"
|
||
" </data>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:mail.template,body_html:delivery.mail_template_data_delivery_notification
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ededed\" style=\"font-family:Arial,Helvetica,sans-serif; padding: 20px; background-color: #ededed\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size:20px; color:white; font-weight: bold;\">${object.record_name}</span>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
||
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ffffff\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 20px;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"color: #555; font-size: 14px;\">${object.body | safe}</td>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">${user.company_id.name}<br/>${user.company_id.phone or ''}</td>\n"
|
||
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
|
||
" % if user.company_id.email:\n"
|
||
" <a href=\"mailto:${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${user.company_id.email}</a><br/>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if user.company_id.website:\n"
|
||
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${user.company_id.website}</a>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\">Powered by <a href=\"https://www.odoo.com\">Odoo</a>.</td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent\">\n"
|
||
" Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent\">\n"
|
||
" 今すぐOdoo Enterpriseを購入してプロバイダを増やしましょう。\n"
|
||
" </p>"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "<span>kg</span>"
|
||
msgstr "<span>kg</span>"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Carrier</strong>"
|
||
msgstr "<strong>キャリアー</strong>"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Tracking Number</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Weight</strong>"
|
||
msgstr "<strong>重量</strong>"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_integration_level
|
||
msgid "Action while validating Delivery Orders"
|
||
msgstr "納品書の検証中のアクション"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_amount
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
||
"company currency"
|
||
msgstr "配達無料、会社負担の速達の適用を受けるためのオーダ金額"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "アーカイブ済"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.carrier,delivery_type:0
|
||
msgid "Based on Rules"
|
||
msgstr "計算規則に基づく"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight_bulk
|
||
msgid "Bulk Weight"
|
||
msgstr "バルク重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package_shipping_weight
|
||
msgid ""
|
||
"Can be changed during the 'put in pack' to adjust the weight of the "
|
||
"shipping."
|
||
msgstr "出荷時の重量を調整するために「梱包」している間に変更することができます。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_package_carrier_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "運送会社"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
|
||
msgid "Check price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Click to define a new delivery method."
|
||
msgstr "新しい配送方法を定義する場合にクリックします。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "国"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_debug_logging
|
||
msgid "Debug logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "配送"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
|
||
msgid "Delivery Carrier"
|
||
msgstr "配送業者"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
|
||
msgid "Delivery Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Delivery Information"
|
||
msgstr "配送情報"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_message
|
||
msgid "Delivery Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner_property_delivery_carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users_property_delivery_carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_carrier_id
|
||
msgid "Delivery Method"
|
||
msgstr "配送方法"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "配送方法"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package
|
||
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_packagings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_tree
|
||
msgid "Delivery Packages"
|
||
msgstr "配送梱包"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_delivery_packaging_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_form
|
||
msgid "Delivery Packaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
|
||
msgid "Delivery Price Rules"
|
||
msgstr "配送価格ルール"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_product_id
|
||
msgid "Delivery Product"
|
||
msgstr "配送プロダクト"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_rating_success
|
||
msgid "Delivery Rating Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Destination Availability"
|
||
msgstr "対応地域"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_sequence
|
||
msgid "Determine the display order"
|
||
msgstr "表示順序を決定します"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
msgid ""
|
||
"Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
|
||
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
|
||
" to each method."
|
||
msgstr ""
|
||
"各キャリア(UPSなど)は、複数の配送方法(例:\n"
|
||
" UPS Express、UPS Standard)に一連の価格ルールが紐づけされています"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_prod_environment
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "環境"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:50
|
||
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: no matching grid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_price
|
||
msgid "Estimated Delivery Price"
|
||
msgstr "見積配送価格"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order_carrier_id
|
||
msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
||
msgstr "ピッキングに基づいて出荷品の請求をする場合は、このフィールドに入力します。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid ""
|
||
"Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the "
|
||
"delivery address of your customer."
|
||
msgstr "このフォームを入力すると、顧客の配送先住所に応じて配送業者をフィルタリングすることができます。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.carrier,delivery_type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_fixed_price
|
||
msgid "Fixed Price"
|
||
msgstr "固定価格"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery
|
||
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
|
||
msgid "Free delivery charges"
|
||
msgstr "配送無料"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_free_over
|
||
msgid "Free if order amount is above"
|
||
msgstr "オーダ金額が次以上で無料"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.carrier,integration_level:0
|
||
msgid "Get Rate"
|
||
msgstr "レート取得"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.carrier,integration_level:0
|
||
msgid "Get Rate and Create Shipment"
|
||
msgstr "レートの取得と出荷の作成"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product_hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template_hs_code
|
||
msgid "HS Code"
|
||
msgstr "HS コード"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_height
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高さ"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: sql_constraint:product.packaging:0
|
||
msgid "Height must be positive"
|
||
msgstr "高さは正の値でなければなりません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_free_over
|
||
msgid ""
|
||
"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
|
||
"value, the customer benefits from a free shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Info:\n"
|
||
"The shipping is free because the order amount exceeds %.2f.\n"
|
||
"(The actual shipping cost is: %.2f)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Install more Providers"
|
||
msgstr "プロバイダを追加"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_integration_level
|
||
msgid "Integration Level"
|
||
msgstr "統合レベル"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_invoice_shipping_on_delivery
|
||
msgid "Invoice Shipping on Delivery"
|
||
msgstr "納品時請求の出荷"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line_is_delivery
|
||
msgid "Is a Delivery"
|
||
msgstr "配達です"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_length
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "長さ"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: sql_constraint:product.packaging:0
|
||
msgid "Length must be positive"
|
||
msgstr "長さは正の値でなければなりません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_debug_logging
|
||
msgid "Log requests in order to ease debugging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Manage Package Type"
|
||
msgstr "梱包タイプの管理"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_margin
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "粗利益"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: sql_constraint:delivery.carrier:0
|
||
msgid "Margin cannot be lower than -100%"
|
||
msgstr "マージンは -100% 以下にはできません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Margin on Rate"
|
||
msgstr "レートへのマージン"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_max_weight
|
||
msgid "Max Weight"
|
||
msgstr "最大重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: sql_constraint:product.packaging:0
|
||
msgid "Max Weight must be positive"
|
||
msgstr "最大重量は正の数でなくてはなりません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_max_value
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "最大値"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_packaging_max_weight
|
||
msgid "Maximum weight shippable in this packaging"
|
||
msgstr "この梱包で出荷可能な最大重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:product.packaging,package_carrier_type:0
|
||
msgid "No carrier integration"
|
||
msgstr "配送業者のインテグレーションがありません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:73
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No carrier set for this order."
|
||
msgstr "この注文に配送業者が設定されていません。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_normal
|
||
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template
|
||
msgid "Normal Delivery Charges"
|
||
msgstr "通常配送料金"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_number_of_packages
|
||
msgid "Number of Packages"
|
||
msgstr "パッケージの数"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_operator
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "担当者"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "梱包"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_shipper_package_code
|
||
msgid "Package Code"
|
||
msgstr "梱包コード"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:34
|
||
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package Details"
|
||
msgstr "梱包詳細"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_package_ids
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "梱包"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_packaging
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "梱包"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line
|
||
msgid "Packing Operation"
|
||
msgstr "梱包作業"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_stock_quant_package_id
|
||
msgid "Physical Package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package
|
||
msgid "Physical Packages"
|
||
msgstr "実梱包"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use \"Check price\" in order to compute a shipping price for this "
|
||
"quotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "価格"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree
|
||
msgid "Price Rules"
|
||
msgstr "価格ルール"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "価格設定"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_price_rule_ids
|
||
msgid "Pricing Rules"
|
||
msgstr "価格設定規則"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "プロダクトテンプレート"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_delivery_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_delivery_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "プロバイダ"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line_product_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "見積"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "ピッキングの戻し"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_list_base_price
|
||
msgid "Sale Base Price"
|
||
msgstr "販売基本価格"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_list_price
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "販売価格"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "受注明細"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Send Confirmation Email"
|
||
msgstr "確認Eメールを送信"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Send to Shipper"
|
||
msgstr "配送業者に送る"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "付番"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
|
||
msgid "Set price"
|
||
msgstr "価格設定"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_prod_environment
|
||
msgid "Set to True if your credentials are certified for production."
|
||
msgstr "証明書が本稼動のために認定されている場合はTrueに設定します。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Shipment sent to carrier %s for shipping with tracking number %s<br/>Cost: "
|
||
"%.2f %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_price
|
||
msgid "Shipping Cost"
|
||
msgstr "配送費用"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_shipping_weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package_shipping_weight
|
||
msgid "Shipping Weight"
|
||
msgstr "配送重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product_hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template_hs_code
|
||
msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration"
|
||
msgstr "国際出荷および商品表記の標準化コード"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_state_ids
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "都道府県/州"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "在庫移動"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste
|
||
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
|
||
msgid "The Poste"
|
||
msgstr "記帳"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||
msgid ""
|
||
"These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
|
||
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
|
||
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)."
|
||
msgstr ""
|
||
"These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
|
||
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
|
||
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)."
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner_property_delivery_carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users_property_delivery_carrier_id
|
||
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
||
msgstr "ピッキングから請求をするときに、この配送方法が使われます。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_margin
|
||
msgid "This percentage will be added to the shipping price."
|
||
msgstr "このパーセンテージは出荷価格に加算されます。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "追跡"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_tracking_ref
|
||
msgid "Tracking Reference"
|
||
msgstr "追跡参照"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_tracking_url
|
||
msgid "Tracking URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "移動"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "単位"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_move_weight_uom_id
|
||
msgid ""
|
||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
||
msgstr "単位(計量単位、UOM)は、重量のための計量単位です"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking_weight_uom_id
|
||
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
||
msgstr "重量用計量単位"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_variable
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "可変"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_variable_factor
|
||
msgid "Variable Factor"
|
||
msgstr "可変の要素"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "容積"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package_weight
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
|
||
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
|
||
msgid "Weight * Volume"
|
||
msgstr "重量×数量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_weight_uom_id
|
||
msgid "Weight Unit of Measure"
|
||
msgstr "重量の計量単位"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_shipping_weight
|
||
msgid "Weight for Shipping"
|
||
msgstr "配送重量"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_width
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "幅"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: sql_constraint:product.packaging:0
|
||
msgid "Width must be positive"
|
||
msgstr "幅は正の値でなければなりません"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are shipping different packaging types in the same shipment.\n"
|
||
"Packaging Types: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"同じ貨物に異なる梱包タイプを出荷しています。\n"
|
||
"梱包の種類:%s"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can add delivery price only on unconfirmed quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
|
||
"this order."
|
||
msgstr "この配送方法は、この注文を追跡するための宅配業者のウェブサイトにリダイレクトされていません。"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_zip_from
|
||
msgid "Zip From"
|
||
msgstr "配送元郵便番号"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_zip_to
|
||
msgid "Zip To"
|
||
msgstr "配送先郵便番号"
|
||
|
||
#. module: delivery
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||
msgid "e.g. UPS Express"
|
||
msgstr "例. UPS Express"
|