flectra/addons/website_forum/i18n/ja.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

3320 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2017
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2017
# NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"Last-Translator: NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_forum
#: model:mail.template,body_html:website_forum.validation_email
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px; font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"vertical-align:top; padding:0px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:0px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%; color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>You have been invited to validate your email in order to get access to\n"
" \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.</p>\n"
" <p>To validate your email, please click on the following link:</p>\n"
" <a style=\"margin-left: 15px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; background-color:#875A7B; text-align:center; text-decoration:none; color:#F7FBFD;\" href=\"${ctx.get('token_url')}\">\n"
" Validate my account for \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums\n"
" </a>\n"
" <p>Thanks for your participation!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px; font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"vertical-align:top; padding:0px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:0px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%; color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>親愛なる ${object.name} 様,</p>\n"
" <p>あなたは以下のアクセス権取得メールを確認するよう、招待されました\n"
" \"${object.company_id.name}\" Q/A フォーラム.</p>\n"
" <p>メールを確認するには、次のリンクをクリックしてください:</p>\n"
" <a style=\"margin-left: 15px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; background-color:#875A7B; text-align:center; text-decoration:none; color:#F7FBFD;\" href=\"${ctx.get('token_url')}\">\n"
" ”${object.company_id.name}\" Q/Aフォーラムのアカウントを検証します。 \n"
" </a>\n"
" <p>あなたの参加に感謝します!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:24
#, python-format
msgid ""
" karma is required to perform this action. You can earn karma by having your"
" answers upvoted by the community."
msgstr "この行動を実行するにはカルマが必要です。 あなたは、あなたの回答をコミュニティが上げ投票して、カルマを得ることができます。"
#. module: website_forum
#: model:mail.template,subject:website_forum.validation_email
msgid "${object.company_id.name} Forums validation"
msgstr "${object.company_id.name} フォーラムの検証"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;<i class=\"fa fa-times\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;<i class=\"fa fa-times\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflows FAQ.)"
msgstr "(上記のセクションはStackoverflowのFAQから適応されました)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid ""
"(Un)archiving a forum automatically (un)archives its posts. Do you want to "
"proceed?"
msgstr "フォーラムを(非)自動的にアーカイブし、投稿を(非)アーカイブする。 続行しますか?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid ""
"(Un)archiving a post automatically (un)archives its answers. Do you want to "
"proceed?"
msgstr "投稿を(非)自動的にアーカイブし、回答を(非)アーカイブする。 続行しますか?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(投票 - 1) **"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (日 + 2) **"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid "45% of questions shared"
msgstr "ソーシャルネットワークでシェアした質問のうち45%"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:30
#, python-format
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
" answer"
msgstr "回答を得られる可能性が65%高まるとのこと"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Closed]</b>"
msgstr "<b> [終了済]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Deleted]</b>"
msgstr "<b> [削除済]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Offensive]</b>"
msgstr "<b> [攻撃的]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.users
msgid "<b> badges:</b>"
msgstr "<b> バッジ:</b>"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead\n"
" either edit the question or add a comment."
msgstr ""
"<b>回答には、質問を追加したり拡大したりしてはいけません。</b> 代わりに\n"
"     質問を編集するかコメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr "<b>回答には質問を追加したり拡大したりしてはいけません</b>.代わりに質問を編集するか、質問コメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead\n"
" add a comment on the other answers."
msgstr ""
"<b>回答で他の回答をコメントにしてはいけません</b>。 \n"
" 代わりに他の回答にコメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr "<b>回答で他の回答をコメントにしてはいけません</b>。 代わりに他の回答にコメントを追加してください。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b>\n"
" This community Q&amp;A is not a discussion group. Please avoid holding debates in\n"
" your answers as they tend to dilute the essence of questions and answers. For\n"
" brief discussions please use commenting facility."
msgstr ""
"<b>回答で議論を開始すべきではありません。</b>\n"
" このコミュニティQ&amp;Aはディスカッショングループではありません。\n"
" 本質を薄めることがあるので、回答で込み入った討論をしないようにしてください。 \n"
" 簡単な議論のためにコメント機能を使用してください。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すべきではありません</b>. 代わりに、質問のコメント表示 "
"\"可能な複製...\"を追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質問や回答へのリンクを含めることは大丈夫です。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.\n"
" Instead add a comment indicating <i>\"Possible duplicate\n"
" of...\"</i>. However, it's fine to include links to other\n"
" questions or answers providing relevant additional\n"
" information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すだけではありません</b>.\n"
" 代わりに、<i>\"可能な複製...\"</i>を示すコメントを追加します。\n"
" ただし、関連する追加情報を提供する他の質問や回答への\n"
" リンクを含めても問題ありません。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a\n"
" link a solution</b>. Instead provide the solution\n"
" description text in your answer, even if it's just a\n"
" copy/paste. Links are welcome, but should be complementary to\n"
" answer, referring sources or additional reading."
msgstr ""
"<b>回答はリンクを提供するだけにするべきではありません</b>。\n"
" 代わりに、たとえそれが単なるコピー/ペーストであっても、\n"
" 解答の解説テキストを提供してください。 \n"
" リンクは大歓迎ですが、回答、参考資料または追加の理解を\n"
" 補完するものでなければなりません。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>回答は単なる解決策を提供するものではありません</b>。代わりに、たとえそれが単なるコピー/ペーストであっても、解答の解説テキストを提供してください。"
" リンクは大歓迎ですが、回答、参考資料または追加の理解を補完するものでなければなりません。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> You can\n"
" search questions by their title or tags. Its also OK to\n"
" answer your own question."
msgstr ""
"<b>質問する前に、同様の質問を検索してください。</b> \n"
" タイトルやタグで質問を検索できます。 \n"
" あなた自身の質問に答えることもOKです。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "<b>No badge yet!</b><br/>"
msgstr "<b>まだバッジはありません!</b><br/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<b>No vote given by you yet!</b>"
msgstr "<b>まだ投票はありません!</b>"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective\n"
" and argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>あまりにも主観的で議論の余地のある質問は避けてください</b>。\n"
" このコミュニティには関係無いことに関しても同様です。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n"
" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n"
" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n"
" - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>実質的な答えを出してください。</b> 質問や回答にコメントする場合は、\n"
" <b>コメントツールを使用します</b>。常に<b>回答を修正</b>することができます。\n"
" - 同じ質問に2度答えなくてもいいです。 また、<b>投票することを忘れない</b>でください。\n"
"         - それは本当に最高の質問と答えを選択するのに役立ちます!"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "<b>Share</b> Something Awesome."
msgstr "なにか素晴らしいものの<b>共有</b>。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "<b>[Answer]</b>"
msgstr "<b>[回答]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
msgstr "<i class=\"text-muted\"> 受賞者</i>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "<i class=\"text-muted\">awarded users</i>"
msgstr "<i class=\"text-muted\"> 受賞者</i>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
" Flagged\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
" フラグ付\n"
" </small>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<small>profile</small>"
msgstr "<small>プロフィール</small>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"<span class=\"caret\"/>\n"
" <span class=\"sr-only\">Select Post</span>"
msgstr ""
"<span class=\"caret\"/>\n"
" <span class=\"sr-only\">投稿を選択</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"<span class=\"sr-only\">Toggle navigation</span>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"sr-only\">ナビゲーションの切り替え</span>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span class=\"text-muted\">(only one answer per question is allowed)</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">(質問ごとに1つの回答のみが許可されます)</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<span class=\"text-muted\">bio</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">bio</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "<span class=\"text-muted\">or</span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<span class=\"text-muted\">stats</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">統計</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span> on </span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid ""
"<span> • </span>\n"
" Flagged"
msgstr ""
"<span> • </span>\n"
" フラグ済"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>By </span>"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "新しい回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "新しい質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid ""
"A tag is a label that categorizes your question with other,\n"
" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n"
" others to find and answer your question. (Hover the mouse to follow/unfollow tag(s))"
msgstr ""
"タグは、あなたの質問を他の同様の質問と一緒に分類するラベルです。\n"
" 適切なタグを使用すると、他の人があなたの質問を見つけて答えやすくなります。\n"
" (タグ(s)をフォロー/アンフォローするにはマウスを移動します。)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "About This Community"
msgstr "このコミュニティについて"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Accept <i class=\"fa fa-check\"/>"
msgstr "同意<i class=\"fa fa-check\"/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "自分の質問に対する回答を受け入れる"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "すべての質問に対する回答を受け入れる"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "受け入れられた回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "回答を受け入れる"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_active
msgid "Active"
msgstr "有効"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Add a Comment"
msgstr "コメントを追加"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:43
#, python-format
msgid "Add page in menu"
msgstr "メニューをページに追加"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"投稿後、ユーザはソーシャルネットワーク上で質問または回答を共有するよう提案され、フォーラムコンテンツのソーシャルネットワークの波及を可能にします。"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:196
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#, python-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_bump
msgid "Allow Bump"
msgstr "バンプを許可する"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:499
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
#, python-format
msgid "Answer Edited"
msgstr "回答済"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "回答が受け入れられました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "回答に15票以上の同意がえられました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "回答に非同意"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "回答フラグ済み"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "質問に答える"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "回答に同意"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "回答は15回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "回答は4回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "回答は6回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "回答に3票以上の同意がえられました"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Answered"
msgstr "回答数"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answered Questions"
msgstr "回答済質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Answered by"
msgstr "回答者"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "少なくとも4つの投票で自分の質問が回答されました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,post_type:0
msgid "Article"
msgstr "記事"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask Your Question"
msgstr "質問する"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Ask a Question"
msgstr "質問する"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "質問をする"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "検証なしで質問する"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:29
#, python-format
msgid "Ask the question in this forum by clicking on the button."
msgstr "このフォーラムに質問するには、ボタンをクリックしてください。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "質問をして回答を同意しました。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "少なくとも1つの投票で最初の質問をしました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_date
msgid "Asked on"
msgstr "質問日"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Asked:"
msgstr "質問:"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "質問する"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "自伝作家"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Avoid unnecessary introductions (Hi,... Please... Thanks...),"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Back to"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:333
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:335
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:404
#, python-format
msgid "Bad Request"
msgstr "不正な要求"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Badges"
msgstr "バッジ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
msgid ""
"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
" you receive badges for being especially helpful. Badges\n"
" appear on your profile page, and your posts."
msgstr ""
"あなたの質問と回答で評判を得ることに加えて、特に役立つ\n"
" バッジを受け取ります。 プロフィールページと投稿に\n"
" バッジが表示されます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Biography"
msgstr "伝記"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_bronze_badge
msgid "Bronze badges count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_bump_date
msgid "Bumped on"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "あなたに答えを共有することによって、追加で得られる"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_close
msgid "Can Close"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "下げ投票可能"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "上げ投票可能"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_view
msgid "Can View"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "Check available badges"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_bump
msgid ""
"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any "
"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When "
"shared, a question is bumped at the top of the forum."
msgstr ""
"何も回答がなく10日以上経過した投稿のポップアップを表示するには、このチェックボックスをオンにします。ポップアップでソーシャルネットワーク上で共有することができます。"
" 共有すると、フォーラムのトップに質問が表示されます。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "City"
msgstr "市区町村"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:24
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the forum."
msgstr "<em>続行</em>をクリックしてフォーラムを作成します。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:71
#, python-format
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "この回答同意するにはここをクリックしてください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"Click here to send a verification email allowing you to participate to the "
"forum."
msgstr "ここをクリックしてフォーラムに参加できるようにする確認メールを送信してください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Click to get bad question samples"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Click to get good question titles"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:64
#, python-format
msgid "Click to post your answer."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:51
#, python-format
msgid "Click to post your question."
msgstr "あなたの質問を投稿するにはクリックしてください。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:46
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Close Post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Close post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "クローズしたユーザ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "クローズ日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_name
msgid "Closing Reason"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "全ての投稿にコメント"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post..."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_chief_commentator
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_configure_profile
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
msgid "Completed own biography"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate"
" to our forums."
msgstr "おめでとう! あなたの電子メールが認証されました。 あなたは今私たちのフォーラムに参加することができます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Content"
msgstr "内容"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_all
msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Convert as a comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert as an answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_own
msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_is_correct
msgid "Correct"
msgstr "正しい"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Country"
msgstr "国"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Country..."
msgstr "国..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_date
msgid "Create Date"
msgstr "作成日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_order
msgid "Default Order"
msgstr "デフォルトの順序"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_post_type
msgid "Default Post"
msgstr "デフォルト投稿タイプ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_description
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Design Welcome Message"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_discussion
msgid "Discussions"
msgstr "ディスカッション"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_downvote
msgid "Downvote"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Edit Your Previous Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Edit Your Profile"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Edit your Link"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Email"
msgstr "Eメール"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:19
#, python-format
msgid "Enter a name for your new forum."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_count
msgid "Favorite Count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_1
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_stellar_question_25
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_5
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Favourite Questions"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Filter on"
msgstr "フィルター"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Flag"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Followed"
msgstr "フォロー中"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Followed Questions"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your\n"
" input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will\n"
" be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote against\n"
" will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be accumulated\n"
" for a question or answer per day. The table given at the end explains reputation point\n"
" requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"たとえば、面白い質問をしたり、有益な回答をしたりすると、入力が上げ投票されます。\n"
" 一方、答えが誤解を招く場合は、それが下げ投票されます。\n"
" それぞれの投票は10ポイントを生成し、各投票は10ポイントを減じます。\n"
" 1日あたりの質問や回答のために蓄積できる200ポイントの制限があります。\n"
" 最後に与えられた表は、各タイプのモデレーションタスクの評判ポイント\n"
" 要件を説明しています。"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_level
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_user_level
msgid "Forum Badge Level"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.res_users_view_form_preference
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_users_form_forum
msgid "Forum Karma"
msgstr "フォーラムカルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_name
msgid "Forum Name"
msgstr "フォーラム名"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Forum Post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "Forum Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Forum Settings"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "ゲーミフィケーションバッジ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge"
msgstr "ゲーミフィケーションチャレンジ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "ゲーミフィケーションのユーザバッジ"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:33
#, python-format
msgid "Give your question title."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_gold_badge
msgid "Gold badges count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_faq
msgid "Guidelines"
msgstr "ガイドライン"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_guru
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"How to create a physical inventory at an anterior date?, How is the "
"'remaining hours' field computed on tasks?, How to configure TPS and TVQ's "
"canadian taxes?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"If this approach is not for you, please respect the community and use Google+\n"
" communities instead."
msgstr ""
"この方法があなたに適していない場合は、コミュニティを尊重してGoogle+\n"
" コミュニティを使用してください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"この投稿を閉じると、ほとんどのユーザーに表示されなくなります。\n"
" カルマが高いユーザーだけが閉鎖された投稿を見て、\n"
" それらを穏やかにすることができます。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the\n"
" question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then\n"
" you should not be asking here but on our mailing lists.\n"
" However, if your motivation is “I would like others to explain ______ to me”,\n"
" then you are probably OK."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:43
#, python-format
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Inventory Date Problem, Task remaining hours, Can you help solve solve my "
"tax computation problem in Canada?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "It appears your email has not been verified."
msgstr "あなたのメールは確認されていないようです。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_karma
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Karma"
msgstr "カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "カルマゲイン"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "カルマ関連の権利"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "カルマを閉じる"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "コメント用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "回答をコメントに変換するカルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "編集用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "リンク削除用カルマ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Keep Informed"
msgstr "アップデート通知"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Last activity date"
msgstr "最終更新日"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Last updated:"
msgstr "最終更新:"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Mark as offensive"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Moderation Tools"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "More over:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Most Voted"
msgstr "投票数"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most answered"
msgstr "回答数が多い"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most voted"
msgstr "投票数が多い"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:48
#, python-format
msgid ""
"Move this question to the top of the list by sharing it on social networks."
msgstr "この質問をリストの一番上に移動してソーシャルネットワーク上で共有してください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "私の投票"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "New Discussion"
msgstr "新しいディスカッション"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:32
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.content_new_forum
#, python-format
msgid "New Forum"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "New Topic"
msgstr "新しいトピック"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:868
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:888
#, python-format
msgid "Not allowed to vote for its own post"
msgstr "自分の投稿に投票することはできません"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:932
#, python-format
msgid "Not enough karma to create a new Tag"
msgstr "新しいタグを作成するのに十分なカルマがありません。"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:489
#, python-format
msgid "Not enough karma to retag."
msgstr "タグを付けるにはカルマが足りません。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_views
msgid "Number of Views"
msgstr "ビュー数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_count
msgid "Number of answers"
msgstr "回答数"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Offensive Post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "On"
msgstr "オン"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid "On average,"
msgstr "平均で、"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Orders"
msgstr "オーダ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "Our forums"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Pending"
msgstr "保留"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "People"
msgstr "メンバー"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid ""
"Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
"answers or comments."
msgstr "回答やコメントからの通知を受け取るには、有効なメールアドレスを入力してください。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_popular_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_notable_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_famous_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_post_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Post"
msgstr "記帳"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Post Answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Post Comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Post Title"
msgstr "投稿タイトル"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Post Types"
msgstr "投稿のタイプ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "質問を投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "Post Your Topic"
msgstr "トピックを投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Post:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:433
#, python-format
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_post_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Provide enough details and, if possible, give an example."
msgstr "十分な詳細情報を提供し、可能であれば例を挙げてください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Public profile"
msgstr "公開プロフィール"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "専門家"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:58
#, python-format
msgid "Put your answer here."
msgstr "回答をここに記入してください。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:37
#, python-format
msgid "Put your question here."
msgstr "質問をここに記入してください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom
msgid "Q&amp;amp;A"
msgstr "Q&amp;amp;A"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_parent_id
msgid "Question"
msgstr "質問"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:502
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
#, python-format
msgid "Question Edited"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "下げ投票済質問"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Question has accepted answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:335
#, python-format
msgid "Question should not be empty."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Question tools"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "上げ投票済質問"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "質問は15回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "質問は4回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "質問は6回投票されました"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Questions"
msgstr "質問"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:520
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reactivate"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Read Guidelines"
msgstr "ガイドラインを読む"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Real name"
msgstr "本名"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "理由タイプ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Reason:"
msgstr "理由:"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "初めての回答で少なくとも3回上げ投票を受け取りました。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Redirect to external link"
msgstr "外部リンクにリダイレクトする"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reject <i class=\"fa fa-times\"/>"
msgstr "拒否<i class=\"fa fa-times\"/>"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_relevancy
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Relevance"
msgstr "レリバンス"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "関連性計算"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reopen"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "自分の質問に回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile
msgid "Return to the question list."
msgstr "質問リストに戻る。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "校閲者"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "学者"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Search in Post"
msgstr "投稿内検索"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Seen:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:15
#, python-format
msgid "Select this menu item to create a new forum."
msgstr "新しいフォーラムを作成するには、このメニュー項目を選択します。"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "自己学習者"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Set a clear, explicit and concise question title\n"
" (check"
msgstr ""
"明白で簡潔なタイトルを設定してください\n"
"(以下をチェック"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Share"
msgstr "共有"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid ""
"Share an awesome link. Your post will appear in the 'Newest' top-menu.\n"
" If the community vote on your post, it will get traction by being promoted\n"
" in the homepage."
msgstr ""
"すばらしいリンクを共有してください。 あなたの投稿は「最新の」トップメニューに表示されます。\n"
" 投稿にコミュニティが投票した場合、ホームページで宣伝され、それに\n"
" 魅力を感じます。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:39
#, python-format
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page"
" and attract more visitors."
msgstr "このコンテンツを共有すると、トップページに掲載される機会が増え、より多くのユーザーを獲得することができます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "共有オプション"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_silver_badge
msgid "Silver badges count"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:26
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged in to perform this action"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:100
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:149
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to vote"
msgstr "申し訳ありません、あなたは投票するためにログインする必要があります"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:199
#, python-format
msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer."
msgstr "申し訳ありませんが、匿名ユーザは正解を選択できません。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "申し訳ありませんが、この質問はもう利用できません。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:144
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "申し訳ありませんが、自分の投稿に投票することはできません"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Sort by"
msgstr "ソート順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_state
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Submit a Link"
msgstr "リンクを投稿"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: sql_constraint:forum.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "そのタグ名は既に使われています!"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_tag_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_bump_date
msgid ""
"Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will "
"trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing "
"on write_date is currently not supported and this field is a workaround."
msgstr ""
"問題を突き詰めることを可能にする技術分野。 このフィールドに書き込むと、write_dateに書き込みが開始され、ポストにバンプが付けられます。 "
"write_dateへの直接書き込みは現在サポートされていません。このフィールドは回避策です。"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:9
#, python-format
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "ご投稿ありがとうございます!"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The"
msgstr "・"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The flagged queue is empty."
msgstr "フラグが設定されたキューは空です。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer\n"
" questions related to Odoo."
msgstr "このサイトの目的は、Odooに関する質問に答える関連ナレッジベースを作成することです。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The offensive queue is empty."
msgstr "攻撃キューは空です。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The validation queue is empty."
msgstr "検証キューが空です。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of\n"
" this site in order to improve the overall quality of the knowledge base content.\n"
" Such privileges are granted based on user karma level: you will be able to do the same\n"
" once your karma gets high enough."
msgstr ""
"したがって、ナレッジベースコンテンツの全体的な品質を向上させるために、\n"
" このサイトの経験豊富なユーザーが質問と回答をwikiページのように編集することができます。\n"
" そのような特権は、ユーザーのカルマレベルに基づいて付与されます。\n"
" あなたのカルマが十分に高くなると、同じことをすることができます。"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users,\n"
" partners and programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"このコミュニティは、プロと愛好家のユーザー、パートナー、プログラマーを\n"
" 対象としています。 あなたは以下について質問することができます:"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"このコミュニティは、当社の製品およびサービスの専門家および愛好家を対象としています。最高のコンテンツと新しいマーケティングアイデアを共有し、議論し、プロフェッショナルなプロファイルを構築し、より良いマーケティング担当者になることができます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr "この式は、関連性によってソートするために使用されます。 変数 'votes'は投稿の投票数を表し、 'days'は投稿作成後の日数です"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:409
#, python-format
msgid "This forum does not allow %s"
msgstr "このフォーラムは %s を許可していません"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:110
#, python-format
msgid "This post can not be flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:105
#, python-format
msgid "This post is already flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and not yet published... Do you "
"want <i>Accept</i> or <i>Reject</i> this post ?"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile
msgid "This profile is private!"
msgstr "このプロフィールは非公開です。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Threads"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_name
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:333
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:404
#, python-format
msgid "Title should not be empty."
msgstr "タイトルを入れてください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_recipient_id
msgid "To"
msgstr "移動先"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid asking\n"
" subjective questions where …"
msgstr ""
"あなたの質問にフラグが立てられ、削除されないように、\n"
" 主観的な質問には避けてください。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "総投票数"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Trending"
msgstr "トレンド"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_post_type
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content_link
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_content_link
msgid "URL of Link Articles"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "URL to Share"
msgstr "共有したいURL"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Unanswered"
msgstr "未回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_all
msgid "Unlink all comments"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_own
msgid "Unlink own comments"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Update"
msgstr "更新"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_date
msgid "Update on"
msgstr "更新日"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "更新者"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_upvote
msgid "Upvote"
msgstr "上げ投票"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_student
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "上げ投票済質問 (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "上げ投票済質問 (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "上げ投票済質問 (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "上げ投票済質問 (6)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_user_id
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_question
msgid ""
"Users can answer only once per question. Contributors can edit answers and "
"mark the right ones."
msgstr "ユーザは質問ごとに1回だけ回答できます。 貢献者は回答を編集し、適切なものをマークすることができます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "View Your Badges"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_vote
msgid "Vote"
msgstr "投票"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Votes"
msgstr "投票"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
msgid "Waiting Validation"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Waiting for validation"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_forum_waiting_posts_count
msgid "Waiting post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid ""
"We keep a high level of quality in showcased posts, around 20% of the submited\n"
" posts will be featured."
msgstr ""
"私たちは、展示された投稿に高品質を維持し、\n"
" 投稿された記事の約20を紹介しています。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "ウェルカムメッセージ"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "どのような質問をすることができますか?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "回答の際、気を付けるべきことは何ですか?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What should I avoid in my questions?"
msgstr "質問の際、気を付けるべきことは何ですか?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain some\n"
" points, which are called \"karma points\". These points serve as a rough\n"
" measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks are\n"
" gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"質問や回答をアップアップすると、投稿したユーザーは「カルマポイント」と呼ばれる\n"
" いくつかのポイントを獲得します。これらの点は、コミュニティーの信頼の大まかな\n"
" 尺度となります。 これらのポイントに基づいて、さまざまなモデレーションタスクが\n"
" ユーザに徐々に割り当てられます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_link
msgid "When clicking on the post, it redirects to an external link"
msgstr "投稿をクリックすると、外部リンクにリダイレクトされます"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
msgstr "なぜ他の人が自分の質問/回答を編集できるのですか?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"You already have one pending post.<br/>\n"
" Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing."
msgstr ""
"すでに保留中の投稿が1つあります。<br/>\n"
" 続行する前にモデレータがあなたの前の投稿を検証するのを待ってください。"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:138
#, python-format
msgid ""
"You cannot choose %s as default post since the forum does not allow it."
msgstr "フォーラムが許可していないので、デフォルトの投稿として%s を選択することはできません。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "空の回答を投稿することはできません"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based\n"
" on actual problems that you face. Chatty, open-ended\n"
" questions diminish the usefulness of this site and push\n"
" other questions off the front page."
msgstr ""
"実際に直面している問題に基づいて、実践的で信頼できる質問を\n"
" するだけでよいのです。 雑談や開放感のある質問は、\n"
" このサイトの有用性を低下させ、他の質問をフロントページから外してしまいます。"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "あなたの回答"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "Your Discussion Title..."
msgstr "ディスカッションタイトル..."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Your Question Title..."
msgstr "質問のタイトル"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Your Reply"
msgstr "あなたの返信"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "accept any answer"
msgstr "どんな回答も許可する"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "and"
msgstr "と"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "back to post"
msgstr "投稿へ戻る"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "bad examples"
msgstr "悪い例"
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "bronze"
msgstr "ブロンズ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "by"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by activity date"
msgstr "更新日順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by most answered"
msgstr "回答数が多い順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by most voted"
msgstr "投票数が多い順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by newest"
msgstr "投稿順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by relevance"
msgstr "関連順"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "close any posts"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "contains offensive or malicious remarks"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete any comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete any question or answer"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete own comment"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "downvote"
msgstr "下げ投票"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "duplicate post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "e.g. https://www.odoo.com"
msgstr "例. https://www.odoo.com"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "every answer is equally valid: “Whats your favorite ______?”"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "flagged"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "follower(s)"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "gold"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "good examples"
msgstr "良い例"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "has been closed"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr "あなたの検証が必要です。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "投稿されました。 投稿にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "投稿されました。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください:"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:36
#, python-format
msgid "here"
msgstr "ここ"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "Odooを特定のビジネスニーズに合わせて構成またはカスタマイズする方法、"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "あなた自身の必要に応じてにモジュールを開発する方法、"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "Odooを特定のインフラストラクチャにインストールする方法、"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid ""
"if your\n"
" answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "inappropriate and unacceptable statements"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "insert text link, upload files"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "insulting and offensive language"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "karma"
msgstr "カルマ"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid "karma points"
msgstr "カルマポイント"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "last connection"
msgstr "最終接続"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "location"
msgstr "場所"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "member since"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "not a real post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "not relevant or out dated"
msgstr "関連性がない、または期限切れ"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "off-topic or not relevant"
msgstr "オフトピックまたは関連性がない"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "on"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
" 5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"は、5時間以内に回答が得られるそうです。\n"
" 2つのソーシャルネットワークでシェアされた質問は、"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "post"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "racist and hate speech"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "silver"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "spam or advertising"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “Im curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "threatening language"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "time"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "times"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "too localized"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "あまりにも主観的で議論の余地がある"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "upvote, add comments"
msgstr "上げ投票、コメントを追加する"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "views"
msgstr "ビュー"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "violent language"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "votes"
msgstr "投票"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "waiting for validation"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "website"
msgstr "ウェブサイト"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr ""