flectra/addons/website_form/i18n/hr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

147 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_form
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:226
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' nije ispravan datum"
#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:221
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' nije ispravan datum i vrijeme"
#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:226
#, python-format
msgid "<p>Attached files : </p>"
msgstr "<p>Priložene datoteke : </p>"
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_access
msgid "Allowed to use in forms"
msgstr "Dozvoljeno koristiti na formama"
#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
#, python-format
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
msgstr "Došlo je do pogreške, obrazac nije poslan."
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
msgid "Blacklist this field for web forms"
msgstr "Zabrani ovo polje za sve webforme"
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
msgid "Blacklisted in web forms"
msgstr "Zabranjeno u webformama"
#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:54
#, python-format
msgid "Custom infos"
msgstr "Prilagođene informacije"
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_access
msgid "Enable the form builder feature for this model."
msgstr "Omogući izradu formi za ovaj model."
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
msgid "Enable writing metadata on form submit."
msgstr "Omogući zapisivanje metapodataka prilikom slanja forme."
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
msgid "Field for custom form data"
msgstr "Polje za prilagođene podatke na formi"
#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_label
msgid ""
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
"could be 'Create an Issue'."
msgstr ""
"Natpis akcije forme, npr: crm.lead može biti 'Pošalji mail' ili "
"project.issue može biti 'Kreiraj zadatak'."
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_label
msgid "Label for form action"
msgstr "Natpis za akciju forme"
#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
#, python-format
msgid "Please fill in the form correctly."
msgstr "Molimo ispunite formu ispravno."
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
msgid ""
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
msgstr ""
#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
#, python-format
msgid "The form has been sent successfully."
msgstr "Obrazac uspješno poslan."
#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapiši metapodatke"