flectra/addons/stock_account/i18n/vi.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

654 lines
26 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_account
#
# Translators:
# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2017
# Phạm Lân <phamquanglan@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Hoang Loc Le Huu <loclhh@gmail.com>, 2017
# son dang <son.dang@doda100.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 11:34+0000\n"
"Last-Translator: son dang <son.dang@doda100.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Bút toán kế toán"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_account_move_ids
msgid "Account Move"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
msgid "Account Stock Properties"
msgstr "Thuộc tính tài khoản kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
msgid "Accounting Entries"
msgstr "Accounting Entries"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
msgid "Accounting Information"
msgstr "Thông tin kế toán"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings_module_stock_landed_costs
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Affect landed costs on receipt operations and split them among products to "
"update their cost price."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_valuation:0
msgid "Automated"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "Average Cost (AVCO)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:409
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
" the product category, or on the location, before processing this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:411
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
"on the product category, or on the location, before processing this "
"operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Price"
msgstr "Thay đổi giá"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Standard Price"
msgstr "Thay đổi giá tiêu chuẩn"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
msgid ""
"Choose the accounting date at which you want to value the stock moves "
"created by the inventory instead of the default one (the inventory end date)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_move_valuation_action
msgid "Click to create a stock movement."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:480
#, python-format
msgid ""
"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
"product or its category to process this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Cost"
msgstr "Chi phí"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_cost_method
msgid "Cost Method"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
msgid "Costing"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_cost_method
msgid "Costing Method"
msgstr "Phương pháp giá vốn"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id
msgid "Counter-Part Account"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id_required
msgid "Counter-Part Account Required"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Thời điểm tạo"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "First In First Out (FIFO)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
msgid "Force Accounting Date"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
msgid ""
"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n"
"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited."
msgstr ""
"Nếu giá vốn tăng, tài khoản biến động kho sẽ ghi nợ và tài khoản xuất kho ghi tăng với giá trị = (số tiền chênh lệch * số lượng khả dụng).\n"
"Nếu giá vốn giảm, tài khoản biến động kho sẽ ghi có và tài khoản nhập kho sẽ ghi nợ."
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action
msgid "If there are products, you will see its name and valuation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
msgid "Include landed costs in product cost"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr "Tồn kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Địa điểm Tồn kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_valuation
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_template_valuation_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
msgid "Inventory Valuation"
msgstr "Định giá tồn kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Chi tiết hóa đơn"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings_module_stock_landed_costs
msgid "Landed Costs"
msgstr "Landed Costs"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_valuation:0
msgid "Manual"
msgstr "Thủ công"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_valuation
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_valuation
msgid ""
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_valuation
msgid ""
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
" "
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
msgid "Moves"
msgstr "Moves"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:128
#, python-format
msgid "No difference between standard price and new price!"
msgstr "Không có sự khác biệt giữa giá tiêu chuẩn và giá mới!"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
msgid "Packing Operation"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:product.template,property_valuation:0
msgid "Periodic (manual)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:product.template,property_valuation:0
msgid "Perpetual (automated)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
msgid "Price"
msgstr "Giá"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_group
msgid "Procurement Requisition"
msgstr "Yêu cầu thu mua"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Nhóm sản phẩm"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Mẫu sản phẩm"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.product_valuation_action
msgid "Product Valuation"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
msgid "Qty"
msgstr "Số lượng"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
msgid "Quantity on Hand"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_remaining_qty
msgid "Remaining Qty"
msgstr "Số lượng còn lại"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_remaining_value
msgid "Remaining Value"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Trả hàng"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit
msgid "Set standard cost"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Giá tiêu chuẩn"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:145
#: code:addons/stock_account/models/product.py:150
#, python-format
msgid "Standard Price changed - %s"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_cost_method
msgid ""
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_cost_method
msgid ""
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
" "
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Tài khoản nhập kho"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
#, python-format
msgid "Stock Journal"
msgstr "Sổ nhật ký kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_stock_move_id
msgid "Stock Move"
msgstr "Dịch chuyển kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_move_valuation_action
msgid "Stock Moves"
msgstr "Dịch chuyển kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Tài khoản xuất kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
msgid "Stock Valuation"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Nhập hàng)"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Xuất hàng)"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.server,name:stock_account.action_stock_account_valuation_report
msgid "Stock Valuation Report"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
msgstr "Mẫu hệ thống tài khoản"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:435
#, python-format
msgid ""
"The cost of %s is currently equal to 0. Change the cost or the configuration"
" of your product to avoid an incorrect valuation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_to_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line_to_refund
msgid "To Refund (update SO/PO)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
msgid "Total Value"
msgstr "Tổng giá trị"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move_to_refund
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line_to_refund
msgid ""
"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
" Order/Purchase Order"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Đơn vị tính"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
msgid "Update Cost"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr ""
"Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập "
"trên một địa điểm ảo (không phải kiểu nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng"
" để giữ giá trị của sản phẩm mà được di chuyển từ một địa điểm nội bộ sang "
"địa điểm này, thay cho tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. Việc"
" này không ảnh hưởng tới địa điểm nội bộ."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr ""
"Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập "
"trên một địa điểm ảo (không phải kiểu nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng"
" để giữ giá trị của sản phẩm mà được di chuyển từ một địa điểm này sang một "
"địa điểm nội bộ, thay cho tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. "
"Việc này không ảnh hưởng tới địa điểm nội bộ."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_valuation
msgid "Valuation"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_stock_value
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_value
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. This is the default "
"value for all products in this category. It can also directly be set on each"
" product"
msgstr ""
"Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho "
"tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ"
" khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm nguồn. Đây là "
"giá trị mặc định cho tất cả sản phẩm trong nhóm sản phẩm này. Nó cũng có thể"
" được thiết lập trực tiếp trên từng sản phẩm. "
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. When not set on the "
"product, the one from the product category is used."
msgstr ""
"Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho "
"tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ"
" khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm nguồn. Khi không"
" thiết lập trên một sản phẩm, hệ thống sẽ sử dụng thiết lập trên nhóm sản "
"phẩm. "
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. This is the "
"default value for all products in this category. It can also directly be set"
" on each product"
msgstr ""
"Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho "
"tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ"
" khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm đích. Đây là giá"
" trị mặc định cho tất cả sản phẩm trong nhóm sản phẩm này. Nó cũng có thể "
"được thiết lập trực tiếp trên từng sản phẩm. "
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. When not set on "
"the product, the one from the product category is used."
msgstr ""
"Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, phát sinh đối ứng cho "
"tất cả các dịch chuyển nhập kho sẽ được ghi nhận vào hệ thống tài khoản, trừ"
" khi có một tài khoản định giá được thiết lập trên địa điểm đích. Khi không "
"thiết lập trên một sản phẩm, hệ thống sẽ sử dụng thiết lập trên nhóm sản "
"phẩm. "
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
msgstr ""
"Khi thực hiện định giá tồn kho theo thời gian thực, đây là một sổ nhật ký kế"
" toán mà các bút toán sẽ được tự động vào sổ khi dịch chuyển kho được xử lý."
" "
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
msgid ""
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
"will hold the current value of the products."
msgstr ""
"Khi việc định giá tồn kho theo thời gian thực được kích hoạt trên một sản "
"phẩm, tài khoản này sẽ giữ giá trị hiện tài của sản phẩm."
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:407
#, python-format
msgid ""
"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
"you have installed a chart of accounts"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:130
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:413
#, python-format
msgid ""
"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
" You must define one before processing this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "_Apply"
msgstr "_Áp dụng"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
msgid "stock.return.picking.line"
msgstr ""