flectra/addons/resource/i18n/el.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

579 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * resource
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Dafao Berto <netmastersgr@gmail.com>, 2017
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:703
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (αντίγραφο)"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_active
msgid "Active"
msgstr "Ενεργή"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days"
msgstr "Οι ημέρες αργίας"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Εταιρίες"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_dayofweek
msgid "Day of Week"
msgstr "Ημέρα της εβδομάδας"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_calendar_id
msgid "Default Working Hours"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
msgid "Define the schedule of resource"
msgstr "Ορίστε το χρονοδιάγραμμα των πόρων"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
msgid ""
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
"members"
msgstr ""
"Καθορισμός των ωρών εργασίας και χρονοδιάγραμμα που θα μπορούσε να "
"προγραμματιστεί για τα μέλη του έργου σας"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_time_efficiency
msgid "Efficiency Factor"
msgstr "Αποδοτικότητα "
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_to
msgid "End Date"
msgstr "Ημερ. Λήξης"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:734
#, python-format
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
msgstr ""
"Λάθος: Η ημερομηνία έναρξης της άδειας θα πρέπει να είναι μικρότερη από την "
"ημερομηνία λήξης"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:74
#, python-format
msgid "Friday Evening"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:73
#, python-format
msgid "Friday Morning"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_global_leave_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Global Leaves"
msgstr "Γενικές Άδειες"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Human"
msgstr "Άνθρωπος"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
msgid ""
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
"the holiday/leave is only for this resource"
msgstr ""
"Αν είναι κενό, αυτό είναι μια γενική αργία για την εταιρεία. Αν έχει οριστεί"
" ένας πόρος, η γιορτή/άδεια είναι μόνο για αυτόν τον πόρο"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgstr ""
"Αν το ενεργό πεδίο έχει οριστεί σε Ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε "
"την εγγραφή πόρου χωρίς να την καταργήσετε."
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργή"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Leave Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια Άδειας"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Month"
msgstr "Μήνας Άδειας"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leave_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Leaves"
msgstr "Άδειες"
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Material"
msgstr "Υλικό"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:66
#, python-format
msgid "Monday Evening"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:65
#, python-format
msgid "Monday Morning"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_name
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_name
msgid "Name"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Σχετιζόμενο όνομα χρήστη του πόρου για τη διαχείριση της πρόσβασης."
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_resource_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_id
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Resource"
msgstr "Πόρος"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
msgid "Resource Calendar"
msgstr "Προέλευση Ημερολογίου"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
msgid "Resource Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια Πόρου"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Resource Leaves"
msgstr "Πόρος Αδειών"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
msgid "Resource Mixin"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_resource_type
msgid "Resource Type"
msgstr "Τύπος Πόρου"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_calendar_id
msgid "Resource's Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο Πόρων"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users_resource_ids
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves"
msgstr "Πόροι Αδειών"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
msgid ""
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours."
msgstr ""
"Οι 'Πόροι' σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε και να διαχειρίζεται τους πόρους "
"που θα πρέπει να συμμετέχουν σε μια συγκεκριμένη φάση έργου. Μπορείτε επίσης"
" να ρυθμίσετε το επίπεδο της αποτελεσματικότητας τους και του φόρτου "
"εργασίας που βασίζονται σε εβδομαδιαίες ώρες εργασίας."
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Search Resource"
msgstr "Αναζήτηση Πόρων"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Search Working Period Leaves"
msgstr "Αναζήτηση Περιόδων Αδειών Εργασίας"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
msgid "Search Working Time"
msgstr "Αναζήτηση Χρόνου Εργασίας"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/res_company.py:18
#: code:addons/resource/models/res_company.py:23
#, python-format
msgid "Standard 40 hours/week"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
msgid "Start and End time of working."
msgstr "Ώρα έναρξης και λήξης εργασίας."
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_date_from
msgid "Starting Date"
msgstr "Ημερομηνία Εκκίνησης"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Starting Date of Leave by Month"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης της Άδειας του Μήνα"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_test
msgid "Test Resource Model"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:689
#, python-format
msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource_time_efficiency
msgid ""
"This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
" this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
"minutes."
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:72
#, python-format
msgid "Thursday Evening"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:71
#, python-format
msgid "Thursday Morning"
msgstr ""
#. module: resource
#: sql_constraint:resource.resource:0
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη Ώρας"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves_tz
msgid ""
"Timezone used when encoding the leave. It is used to correctlylocalize leave"
" hours when computing time intervals."
msgstr ""
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:68
#, python-format
msgid "Tuesday Evening"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:67
#, python-format
msgid "Tuesday Morning"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:70
#, python-format
msgid "Wednesday Evening"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:69
#, python-format
msgid "Wednesday Morning"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες Εργασίας"
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Work Resources"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_from
msgid "Work from"
msgstr "Eργασία από"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_hour_to
msgid "Work to"
msgstr "Eργασία έως"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_hr_employee_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_mrp_workcenter_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company_resource_calendar_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin_resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test_resource_calendar_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Working Hours"
msgstr "Ώρες Εργασίας"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:60
#, python-format
msgid "Working Hours of %s"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Working Period"
msgstr "Περίοδος Λειτουργίας"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource_calendar_id
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
msgid "Working Time"
msgstr "Ωράριο Εργασίας"