flectra/addons/website_sale_options/i18n/sk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

177 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_options
#
# Translators:
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: website_sale_options
#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:44
#: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:56
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Option for: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Možnosť pre: %s"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2
msgid "2 year"
msgstr "2 roky"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Continue "
"Shopping</span><span class=\"visible-xs-inline\">Continue</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/> <span class=\"hidden-xs\">Pokračovať v "
"nákupe</span><span class=\"visible-xs-inline\">Pokračovať</span>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<i class=\"fa fa-shopping-cart fa-fw\"/> <span class=\"hidden-xs\">Proceed "
"to checkout</span><span class=\"visible-xs-inline\">Checkout</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-shopping-cart fa-fw\"/> <span class=\"hidden-xs"
"\">Pokračujte k pokladni</span><span class=\"visible-xs-inline\">Pokladňa</"
"span>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "<small>Remove from cart</small>"
msgstr "<small>Odstrániť z košíka</small>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid ""
"<span class=\"js_item\">1 Item</span><span class=\"js_items hidden\">5 "
"Items</span><br/>"
msgstr ""
"<span class=\"js_item\">1 položka</span><span class=\"js_items hidden\">5 "
"položiek</span><br/>"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
msgstr "<strong>Pridať do košíka</strong>"
#. module: website_sale_options
#: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_linked_line_id
msgid "Linked Order Line"
msgstr "Prepojený riadok objednávky"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids
msgid "Optional Products"
msgstr "Voliteľné produkty"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_option_line_ids
msgid "Options Linked"
msgstr "Možnosti prepojené"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "šablona produktu"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product not available"
msgstr "Produkt je nedostupný"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Product to add in your shopping cart"
msgstr "Pordukt na pridanie do vášho nákupného košíka"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids
msgid "Products to propose when add to cart."
msgstr "Produkty na odporúčanie pri pridaní do košíka."
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka predaja"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položky objednávky"
#. module: website_sale_options
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal
msgid "Select Your Options:"
msgstr "Zvoľte svoje možnosti:"
#. module: website_sale_options
#: model:product.product,name:website_sale_options.product_product_1
#: model:product.product,name:website_sale_options.service_cost_01
#: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template
#: model:product.template,name:website_sale_options.service_cost_01_product_template
msgid "Warranty"
msgstr "Záruka"
#. module: website_sale_options
#: model:product.product,description_sale:website_sale_options.product_product_1
#: model:product.product,description_sale:website_sale_options.service_cost_01
#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_sale_options.service_cost_01_product_template
msgid ""
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
"time."
msgstr ""
"Záruka, vydaná kupujúcemu článku od jeho výrobcom sľubuje opraviť alebo v "
"prípade potreby ho nahradiť v stanovenej lehote."
#. module: website_sale_options
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_options/static/src/js/website_sale.test.js:13
#, python-format
msgid "click in modal on 'Proceed to checkout' button"
msgstr "kliknite v modálnom na tlačidlo 'Pokračovať k pokladni'"