flectra/addons/hr_org_chart/i18n/tr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

101 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_org_chart
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/js/hr_org_chart.js:136
#, python-format
msgid "Direct Subordinates of %s"
msgstr "%s Doğrudan Astları"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:126
#, python-format
msgid "Direct subordinates"
msgstr "Doğrudan astları"
#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:89
#, python-format
msgid "In order to get an organigram, set a manager and save the record."
msgstr ""
"Organizasyon şemasını alabilmek için bir yönetici belirleyin ve kaydedin."
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/js/hr_org_chart.js:146
#, python-format
msgid "Indirect Subordinates of %s"
msgstr "%s Dolaylı Astları"
#. module: hr_org_chart
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_child_all_count
msgid "Indirect Surbordinates Count"
msgstr "Dolaylı Astlarının Adedi"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:136
#, python-format
msgid "Indirect subordinates"
msgstr "Dolaylı astları"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:87
#, python-format
msgid "No hierarchy position."
msgstr "Silsile bilgisi yok."
#. module: hr_org_chart
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart
msgid "Organization Chart"
msgstr "Organizasyon Şeması"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/js/hr_org_chart.js:139
#, python-format
msgid "Subordinates of %s"
msgstr "%s Astları"
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:88
#, python-format
msgid "This employee has no manager or subordinate."
msgstr "Bu personelin üst veya astı bulunmamaktadır."
#. module: hr_org_chart
#. openerp-web
#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:144
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Toplam"