769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
474 lines
19 KiB
Plaintext
474 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_landed_costs
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2017
|
|
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2017
|
|
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
|
|
# Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017
|
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2017
|
|
# Hossam Esam <hossamesam17@gmail.com>, 2017
|
|
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2017
|
|
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2017
|
|
# Abdullah J <bosaeed4@gmail.com>, 2017
|
|
# hamza tayseer atieh <hamza.atieh@minervadata.com>, 2017
|
|
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:328
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:332
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:349
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid " already out"
|
|
msgstr "خرجت بالفعل"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id
|
|
msgid "Account Journal"
|
|
msgstr "حساب اليومية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost
|
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
|
msgstr "تكلفة إضافية هبطت"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Current Cost"
|
|
msgstr "بالتكلفة الحالية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Quantity"
|
|
msgstr "بالكميه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Volume"
|
|
msgstr "حسب الكمية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "By Weight"
|
|
msgstr "بالوزن"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "ملغى "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
msgid "Click to create a new landed cost."
|
|
msgstr "انقر لإنشاء التكلفة الجديدة هابطة."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
msgid "Click to define a new kind of landed cost."
|
|
msgstr "انقر لتحديد نوع جديد من تكلفة الهابطة."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "احتساب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "التكلفة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id
|
|
msgid "Cost Line"
|
|
msgstr "خط التكلفه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Cost Lines"
|
|
msgstr "خطوط التكلفه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
|
"landed costs."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا تتطابق بنود التكلفة والتسويات. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "منتهي"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "مسودة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "متساوي "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
|
msgid ""
|
|
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
|
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
|
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
|
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
|
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
|
msgstr ""
|
|
"متساوية: سيتم تقسيم التكلفة بالتساوي\n"
|
|
"بواسطة الكمية: وسيتم تقسيم التكلفة وفقا لكمية المنتج\n"
|
|
"حسب التكلفة الحالية: سيتم تقسيم التكلفة وفقا للتكلفة الحالية للمنتج .\n"
|
|
"حسب الوزن: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على وزنه\n"
|
|
"حسب الحجم: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على حجمها."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost
|
|
msgid "Final Cost"
|
|
msgstr "التكلفه النهائيه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost
|
|
msgid "Former Cost"
|
|
msgstr "التكلفة السابقة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit
|
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
|
msgstr "التكلفة السابقة (لكل وحدة)"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "تجميع حسب"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرف"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "المعلومات"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_landed_cost_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok
|
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description
|
|
msgid "Item Description"
|
|
msgstr "وصف العنصر "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "قيد يومية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_landed_cost_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id
|
|
msgid "Landed Cost"
|
|
msgstr "التكاليف الاضافيه"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Landed Cost Name"
|
|
msgstr "اسم القيمة الهابطة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
|
msgid "Landed Cost Type"
|
|
msgstr "نوع التكلفه الاضافيه "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Landed Cost Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Landed Costs"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
|
|
msgstr "يتم احتساب تكلفة البضاعة الواصلة بناء على وحدة الشراء."
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
|
msgid "Landed cost validated"
|
|
msgstr "تكلفه اضافيه تم التأكد من صلاحيتها "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "الشهر"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا توجد بنود تسويات للتقييم. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
|
msgstr "ويمكن التحقق من صحة مسودة الكميات المهدرة فقط"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "الالتقاط"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
|
msgstr "يرجى تكوين حساب النفقات المالية للمنتج : S%"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "مُؤجلة "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "المنتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "اسم المنتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "قالب المنتج"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "المنتجات"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "كمية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method
|
|
msgid "Split Method"
|
|
msgstr "طريقة التقسيم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "المحافظة"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
|
msgstr "التكلفه الاضافيه للمخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
|
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
|
msgstr "خطوط التكلفه الاضافيه للمخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "حركة المخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
|
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
|
msgstr "خطوط جرد تقييم المخزون"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
|
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
|
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
|
"case, or you selected the correct picking"
|
|
msgstr ""
|
|
"الالتقاطات المحدده لا تحتوي على أي خطوة من شأنها أن تأثر على التكاليف "
|
|
"الاضافيه. التكاليف الاضافيه ممكنة فقط بالنسبة للمنتجات التي تم تكوينها في "
|
|
"التقييم في الوقت الحقيقي مع السعر الحقيقي طريقه التكلفه. يرجى التأكد من أنها"
|
|
" في الحالة، أو الالتقاط الذي حددته "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_total_value
|
|
msgid "Total Value"
|
|
msgstr "القيمة الكلية"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "اعتماد "
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
|
"landed costs to reverse them"
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يمكن إلغاء التكاليف التي تم التحقق من هبوطها، ولكن يمكن أن تخلق تكاليف "
|
|
"سلبية هبطت لعكسها"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
|
msgstr "التحقق من الجرد"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "الحجم"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "وزن"
|
|
|
|
#. module: stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
|
msgstr "وصف خصائص المنتج ..."
|