flectra/addons/website_twitter/i18n/es.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

347 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_twitter
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2017
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2017
# Gustavo Valverde <g.valverde02@gmail.com>, 2017
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017
# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2017
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2017
# Jose Ramon Roca <jrroca@pobox.com>, 2017
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2017
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2017
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API secret"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:16
#, python-format
msgid ""
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
"tweets are protected."
msgstr ""
"Los datos de acreditación se han perdido o son incorrectos. Puede ser que "
"los tweets de nombre de usuario estén protegidos."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Favorites From"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
msgid "Get favorites from this screen name"
msgstr "Obtener favoritos desde este nombre"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:48
#, python-format
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
msgstr "Error HTTP: Algo está mal configurado"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59
#, python-format
msgid "Internet connection refused"
msgstr "Conexión a internet fallida"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación en"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:61
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62
#, python-format
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
msgstr "Introduzca de nuevo la clave secreta de su API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27
#, python-format
msgid ""
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
"Settings (it does not have to be yours)"
msgstr ""
"Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos,"
" en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23
#, python-format
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
msgstr ""
"Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la "
"configuración del sitio web."
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
#, python-format
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:18
#, python-format
msgid ""
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
"exhausted for the resource."
msgstr ""
"La solicitud no se puede atender debido a que se ha agotado el límite de la "
"tasa de aplicaciones para el recurso."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
msgid "Screen Name"
msgstr "Nombre"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name
msgid ""
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
"does not have to match the API Key/Secret."
msgstr ""
"Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. "
"No tiene porque ser la misma que la de la clave de API."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_tutorial
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
msgstr ""
"Muéstreme cómo obtener la clave de API y la palabra secreta de Twitter"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:21
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
msgstr ""
"Los servidores de Twitter están funcionando, pero sobrecargados de "
"solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:22
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
"some failure within our stack. Try again later."
msgstr ""
"Los servidores de Twitter están funcionando, pero la solicitud no pudo ser "
"atendida debido a algún fallo en nuestra pila. Vuelva a intentarlo más "
"tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:17
#, python-format
msgid ""
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
" Please check your Twitter API Key and Secret."
msgstr ""
"La solicitud se ha entendido, pero se ha rechazado o no se permite el "
"acceso. Compruebe su clave secreta de la API de Twitter."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:15
#, python-format
msgid ""
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
"authentication are considered invalid and will yield this response."
msgstr ""
"La solicitud no es válida o no se puede servir lo contrario. Las solicitudes"
" sin autenticación se consideran válidas y producirán esta respuesta."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:14
#, python-format
msgid "There was no new data to return."
msgstr "No hay nuevos datos que devolver."
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
msgid "Tweet ID"
msgstr "ID del tuit"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
msgid "Tweets"
msgstr "Tuits"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter API Credentials"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Clave del API de Twiter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Palabra secreta del API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API key"
msgstr "Clave del API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
#, python-format
msgid "Twitter Configuration"
msgstr "Configuración de Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter Roller"
msgstr "Panel de Twitter"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62
#, python-format
msgid "Twitter authorization error!"
msgstr "Error de autorización de Twitter"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:20
#, python-format
msgid "Twitter is down or being upgraded."
msgstr "Twitter está fuera de servicio o siendo actualizado."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:19
#, python-format
msgid ""
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
"on Twitter forums to get help."
msgstr ""
"Twitter parece fuera de servicio. Vuelva a intentarlo más tarde. Considerar "
"reportar el problema en los foros de Twitter para obtener ayuda."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37
#, python-format
msgid ""
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
" or choose a different screen name."
msgstr ""
"Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Añada por "
"favor más o escoja un nombre diferente."
#. module: website_twitter
#: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
#: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
msgid "Twitter: Fetch new favorites"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:58
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59
#, python-format
msgid "We failed to reach a twitter server."
msgstr "Hemos fallado al alcanzar el servidor de twitter."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
msgid "website.twitter.tweet"
msgstr ""