flectra/addons/website_sale_stock/i18n/ru.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

248 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_stock
#
# Translators:
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2017
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2017
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017
# SV <sv@grimmette.ru>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping
msgid ""
"<span class=\"label label-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Отменен</span>"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping
msgid ""
"<span class=\"label label-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Preparation</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Подготовка</span>"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping
msgid ""
"<span class=\"label label-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Shipped</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Отправлен</span>"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping
msgid ""
"<span class=\"label label-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Частично доступен</span>"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping
msgid "<strong>Delivery Orders</strong>"
msgstr "<strong>Доставка заказов</strong>"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment
msgid "<strong>Warning!</strong>"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability
msgid "Adds an inventory availability status on the web product page."
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_available_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_available_threshold
msgid "Availability Threshold"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_cart_qty
msgid "Cart Qty"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_custom_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_custom_message
msgid "Custom Message"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Default Availability Mode"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Default availability mode set on newly created stockable products. This can "
"be changed at the product level."
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid "Default threshold"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:16
#, python-format
msgid "In stock"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_inventory_availability
msgid "Inventory"
msgstr "Склад"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability
msgid "Inventory Availability"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Manage the inventory of your products and display their availability status "
"on the website."
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон продукта"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Предложение цен"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Строка заказа на продажу"
#. module: website_sale_stock
#: selection:product.template,inventory_availability:0
#: selection:res.config.settings,inventory_availability:0
msgid "Sell regardless of inventory"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: selection:product.template,inventory_availability:0
#: selection:res.config.settings,inventory_availability:0
msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: selection:product.template,inventory_availability:0
#: selection:res.config.settings,inventory_availability:0
msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: selection:product.template,inventory_availability:0
#: selection:res.config.settings,inventory_availability:0
msgid "Show product-specific notifications"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:28
#, python-format
msgid ""
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
" for the inconvenience."
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:22
#, python-format
msgid "Temporarily out of stock"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line_warning_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_warning_stock
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:19
#, python-format
msgid "You already added"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:26
#, python-format
msgid "You ask for %s products but only %s is available"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20
#, python-format
msgid "all"
msgstr "все"
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:9
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:14
#, python-format
msgid "available"
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20
#, python-format
msgid "in your cart."
msgstr ""
#. module: website_sale_stock
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"