flectra/addons/website_crm_partner_assign/i18n/af.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

248 lines
5.3 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# af.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm_partner_assign
#
# Translators:
# #-#-#-#-# af.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-# af.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# af.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Lande"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Contact a reseller"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Country"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Level"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Looking For a Local Store?"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "No result found"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
msgid "Our Partners"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
msgid "Partner"
msgstr "Ouer Venoot"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Partners"
msgstr "Venote"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
msgid "References"
msgstr "Verwysings"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
msgid "World Map"
msgstr "Wêreldkaart"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "pull-left"
msgstr "pull-left"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "reference(s)"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr ""
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktief"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gekanselleer"
#~ msgid "Close Date"
#~ msgstr "sluitings datum"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentaar"
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "kommunikasie"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Maatskappy"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bevestig"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Kontak"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"
#~ msgid "Create Date"
#~ msgstr "Skeppingsdatum"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Geskep deur"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Geskep op"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Klient"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Vertoningsnaam"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Uitgebreide filters..."
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Groepeer deur"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Laas Gewysig op"
#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Laas Opgedateer deur"
#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Laas Opgedateer op"
#~ msgid "Lead"
#~ msgstr "Voornemende Kliënt"
#~ msgid "Lead/Opportunity"
#~ msgstr "Voornemende Kliënt/Geleentheid"
#~ msgid "Leads"
#~ msgstr "Voornemende Kliënt"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaal"
#~ msgid "Number of Days to close the case"
#~ msgstr "Getal dae oor om die saak te sluit"
#~ msgid "Opportunities"
#~ msgstr "Geleenthede"
#~ msgid "Opportunity"
#~ msgstr "Geleentheid"
#~ msgid "Overpassed Deadline"
#~ msgstr "Verstrykte sperdatum"
#~ msgid "Partner Name"
#~ msgstr "Vennoot Naam"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioriteit"
#~ msgid "Sales Team"
#~ msgstr "Verkoopspan"
#~ msgid "Salesperson"
#~ msgstr "Verkoopsman"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Stuur"
#~ msgid "Send Email"
#~ msgstr "Stuur Epos"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Volgorde"
#~ msgid "Stage"
#~ msgstr "Stand"
#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Onderwerp"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tiepe"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Gebruiker"
#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Baie Hoog"