flectra/addons/website_crm/i18n/fa.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

184 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Hamid Darabi <hamid.darabi@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# ifaraz ir <ifarazir@gmail.com>, 2017
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Add a contact form in the"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Communication"
msgstr "رسانگرش"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Form"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channel"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channels"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default Salesperson"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid ""
"Default sales channel for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیک"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "اگر یک مورد ضروری دارید می‌توانید با ما تماس بگیرید:"
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "سرنخ / فرصت"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Channel"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Salesperson"
msgstr "فروشنده"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Thanks!"
msgstr "با تشکر!"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "به زودی با شما تماس خواهیم گرفت."
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
msgid "Website"
msgstr "تارنما"
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "فرم ارتباط با ما در وب‌سایت"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Company"
msgstr "شرکت شما"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Name"
msgstr "نام"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Question"
msgstr "پرسش"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد."
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "page"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"