flectra/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sl.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

505 lines
18 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_intrastat
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_arrivals
msgid "Arrivals"
msgstr "Prihodi"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3
msgid "Brussels region"
msgstr "Regija Bruselj"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_code
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
#. module: l10n_be_intrastat
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
msgid "Code must be unique."
msgstr "Koda mora biti unikatna."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_country_id
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Create XML"
msgstr "Create XML"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
msgid "Default incoterm for Intrastat"
msgstr "Privzeti intrastat incoterm"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_transport_mode_id
msgid "Default transport mode"
msgstr "Privzeti transportni način"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_description
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_description
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_dispatches
msgid "Dispatches"
msgstr "Odpreme"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz naziva"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Exempt"
msgstr "Izvzeto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Extended"
msgstr "Razširjeno"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_name
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1
msgid "Flemish region"
msgstr "Flamska regija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:71
#, python-format
msgid "Go to company configuration screen"
msgstr "Pojdi na nastavitveni zaslon družbe"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
msgstr "XML datoteka z intrastat deklaracijo"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
msgid ""
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
"used in international transactions."
msgstr ""
"Mednarodni pogoji (INCOTERMS) so v naprej določeni komercialni pogoji, ki se "
"uporabljajo pri mednarodnih prevozih."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_product_category_intrastat_id
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat koda"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
msgid "Intrastat Country"
msgstr "Intrastat država"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Intrastat Declaration"
msgstr "Intrastat deklaracija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_file_save
msgid "Intrastat Report File"
msgstr "Datoteka intrastat poročila"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
msgid "Intrastat Transaction Type"
msgstr "Tip intrastat transakcije"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_transport_mode_id
msgid "Intrastat Transport Mode"
msgstr "Intrastat način transporta"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl
msgid "Intrastat XML Declaration"
msgstr "Intrastat XML deklaracija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat koda"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases"
msgstr "Intrastat država, dobave za prodajo in izvora za nabavo"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended
msgid "Intrastat extended"
msgstr "Razširjeni intrastat"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
msgid "Intrastat nature of transaction"
msgstr "Intrastat narava transakcije"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_region_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_stock_warehouse_region_id
msgid "Intrastat region"
msgstr "Intrastat regija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form
msgid "Intrastat transaction form"
msgstr "Obrazec intrastat transakcije"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree
msgid "Intrastat transaction types"
msgstr "Tipi intrastat transakcij"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form
msgid "Intrastat transportation mode form"
msgstr "Intrastat obrazec načina prevoza"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree
msgid "Intrastat transportation modes"
msgstr "Intrastat načini prevoza"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "July"
msgstr "Julij"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "June"
msgstr "Junij"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "March"
msgstr "Marec"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_month
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:266
#, python-format
msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it"
msgstr "Proizvod \"%s\" nima intrastat kode. Določite jo prosim."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Skupina izdelkov"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nabavni nalog"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:131
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Standard"
msgstr "Običajno"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_state
msgid "State"
msgstr "Regija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:255
#, python-format
msgid ""
"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "Intrastat regija izbrane družbe ni določena. Najprej jo nastavite."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:84
#, python-format
msgid ""
"The country of your company is not set, please make sure to configure it "
"first."
msgstr "Država vaše družbe ni nastavljena. Najprej jo določite."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291
#, python-format
msgid ""
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "Privzeti incoterm vaše družbe ni nastavljen. Najprej ga določite."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:279
#, python-format
msgid ""
"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make "
"sure to configure it first."
msgstr ""
"Privzeti intrastat način transporta vaše družbe ni nastavljen. Najprej ga "
"določite."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:91
#, python-format
msgid ""
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "Registrska številka vaše družbe ni nastavljena. Najprej jo določite."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
msgid "Walloon region"
msgstr "Valonska regija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "XML Intratstat Declaration"
msgstr "XML intrastat deklaracija"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_year
msgid "Year"
msgstr "Leto"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:95
#, python-format
msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)"
msgstr "Leto mora biti štiriznačna številka (YYYY)"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_region
msgid "l10n_be_intrastat.region"
msgstr ""
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transaction
msgid "l10n_be_intrastat.transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transport_mode
msgid "l10n_be_intrastat.transport_mode"
msgstr ""