flectra/addons/fetchmail/i18n/sv.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

377 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2017
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2017
# Daniel Forslund <daniel.forslund@gmail.com>, 2017
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2017
# Frida E <frida.eddestal@gmail.com>, 2017
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
msgstr "# e-post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Åtgärder att utföra på inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_configuration
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftad"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:137
#, python-format
msgid "Connection test failed: %s"
msgstr "Anslutningstestet misslyckades: %s"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Anslutningen krypteras med SSL/TLS genom en viss port (standard: IMAP=993, "
"POP3S=995)"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
msgid "Create a New Record"
msgstr "Skapa ny post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "Ange bearbetningsordningen, lägre värde betyder högre prioritet"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "Hämta nu"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_server
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP-server"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "Om SSL krävs."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail_fetchmail_server_id
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Server för inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Inkommande e-postserver"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "E-post-server för inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Behåll bilagor"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_original
msgid "Keep Original"
msgstr "Behåll original"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_date
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Senaste hämtningsdatum"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Lokal server"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "Inloggningsuppgifter"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
msgid "Mail: Fetchmail Service"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Icke godkänd"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Option för anpassade serveråtgärder som utförs för varje inkommande e-post, "
"på den post som skapades eller uppdaterades av detta meddelande"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Outgoing Email Servers"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Utgående e-post"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "POP server"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP-Server"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP-Servrar"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_password
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_port
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Bearbeta varje inkommande e-postmeddelande som en del av en konversation som"
" motsvarar denna dokumenttyp. Detta kommer att skapa nya dokument för nya "
"samtal, eller bifoga uppföljningse-post till befintliga samtal (dokument)."
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Återställ bekräftelsen"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_script
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Sök inkommande e-postservrar"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "server & inloggning"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
msgid "Server Action"
msgstr "Serveraktivitet"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_server
msgid "Server Name"
msgstr "Servernamn"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
msgid "Server Priority"
msgstr "Servierprioritet"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_type
msgid "Server Type"
msgstr "Servertyp"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Servertyp IMAP."
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "Servertyp POP."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: fetchmail
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Testa och bekräfta"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_user
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_original
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Om en fullständig originalkopia av varje e-postmeddelande borde sparas för "
"referens och bifogas till varje behandlat meddelande. Det här fördubblar "
"oftast storleken på din meddelandebas."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Om bilagor skall laddas ned. Om ej aktiverad, hämtas endast texten och "
"bilagorna lämnas kvar."