flectra/addons/base_automation/i18n/zh_CN.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

591 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_automation
#
# Translators:
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2017
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2017
# Talway <9010446@qq.com>, 2017
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2017
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2017
# fausthuang <faust_huang@hotmail.com>, 2017
# Si Ling Lau <happy8645@hotmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Si Ling Lau <happy8645@hotmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_help
msgid "Action Description"
msgstr "动作说明"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_name
msgid "Action Name"
msgstr "动作名称"
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_line_test
msgid "Action Rule Line Test"
msgstr "动作规则行测试"
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_lead_test
msgid "Action Rule Test"
msgstr "动作规则测试"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_state
msgid "Action To Do"
msgstr "待做的动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_type
msgid "Action Type"
msgstr "动作类型"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_active
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_channel_ids
msgid "Add Channels"
msgstr "添加频道"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_partner_ids
msgid "Add Followers"
msgstr "添加关注者"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_filter_domain
msgid "Apply on"
msgstr "应用于"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_is_assigned_to_admin
msgid "Assigned to admin user"
msgstr "指派给管理用户"
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
msgid "Automated Action"
msgstr "自动动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "自动的动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
msgid "Automation"
msgstr "自动化"
#. module: base_automation
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
msgid "Base Action Rule: check and execute"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_recursive
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_recursive_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test recursive rule"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_create
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_create_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on create"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_recompute
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_recompute_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on recompute"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_line
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_line_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on secondary model"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on write"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on write check context"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "Based on Form Modification"
msgstr "基于表单修改"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "基于时间条件"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_filter_pre_domain
msgid "Before Update Domain"
msgstr "更新前域表达式"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_binding_model_id
msgid "Binding Model"
msgstr "绑定模型"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_binding_type
msgid "Binding Type"
msgstr "绑定类型"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_lead_test_customer
msgid "Check this box if this contact is a customer."
msgstr "如果该联系人是客户就选择这个框。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_child_ids
msgid "Child Actions"
msgstr "下级动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_child_ids
msgid ""
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
"returned action value will be used as global return value."
msgstr "子服务器将被被激活。注意最后返回动作的值将做用做全局变量。"
#. module: base_automation
#: model:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
msgid "Click to setup a new automated automation."
msgstr ""
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_on_change_fields
msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange."
msgstr "以逗号分隔的字段名称列表触发变化"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_crud_model_id
msgid "Create/Write Target Model"
msgstr "创建/写目标模型"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "天"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_deadline
msgid "Deadline"
msgstr "截止日"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_range
msgid ""
"Delay after the trigger date.\n"
" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
msgstr ""
"延迟触发日期。\n"
"如果在触发日期你需要一个延迟,\n"
"你可以输入一个负数如在会议前15分钟发送提醒"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_range
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "触发日期后的延迟"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_range_type
msgid "Delay type"
msgstr "延迟类型"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Email模板"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_xml_id
msgid "External ID"
msgstr "外部 ID"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "小时"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_filter_domain
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
msgstr "在执行规则前,此条件必须被满足"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_filter_pre_domain
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "在更新记录前此条件必须被满足"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_customer
msgid "Is a Customer"
msgstr "客户"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_date_action_last
msgid "Last Action"
msgstr "最近的行动"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_last_run
msgid "Last Run"
msgstr "最后运行"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_lead_id
msgid "Lead"
msgstr "线索"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_line_ids
msgid "Line"
msgstr "明细行"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_link_field_id
msgid "Link using field"
msgstr "链接使用字段"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_model_name
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_crud_model_name
msgid "Model Description"
msgstr "模型说明"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_crud_model_id
msgid ""
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
"different model than the base model."
msgstr "记录创建/更新的模型。设置这个字段仅指明模型与基本模型的不同。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_model_id
msgid "Model on which the server action runs."
msgstr "服务器动作运行的模型."
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "月"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "新建"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_on_change_fields
msgid "On Change Fields Trigger"
msgstr "变化字段的触发器"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Creation"
msgstr "创建时"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr "创建以及更新时"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Deletion"
msgstr "删除时"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Update"
msgstr "更新时"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_help
msgid ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
" as its usage and purpose."
msgstr "可选的帮助文本,目标视图的说明,比如用途和目的。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "待定"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_priority
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_link_field_id
msgid ""
"Provide the field used to link the newly created recordon the record on used"
" by the server action."
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_code
msgid "Python Code"
msgstr "Python 代码"
#. module: base_automation
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Remove Action"
msgstr "移除动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Remove the contextual action related to this server action"
msgstr "移除与此服务器动作相关的上下文动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "负责人"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_action_server_id
msgid "Server Actions"
msgstr "服务器动作"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_binding_model_id
msgid ""
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
"model."
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_state
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_name
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trigger
msgid "Trigger Condition"
msgstr "触发条件"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_id
msgid "Trigger Date"
msgstr "触发日期"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_state
msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
"- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n"
"- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
"- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n"
"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_usage
msgid "Usage"
msgstr "用途"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_calendar_id
msgid "Use Calendar"
msgstr "使用日历"
#. module: base_automation
#: model:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
msgid ""
"Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales channel, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email."
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_user_id
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_fields_lines
msgid "Value Mapping"
msgstr "映射的值"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_calendar_id
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
msgstr "当需要基于时间条件做计算时,可能使用一个基于工作日的日历去计算是比较合适的."
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_sequence
msgid ""
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
"sequence. Low number means high priority."
msgstr "在处理多个操作时,执行顺序是基于序列。小的数字具有更高的优先级。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_id
msgid ""
"When should the condition be triggered.\n"
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr ""
"当条件被触发。\n"
"如果存在,将由调度器检查。如果为空,将检查创建并更新。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_active
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "如果不选中,此规则被隐藏且不被执行"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_code
msgid ""
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
" for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
msgstr "编写将运行的Python代码。可以使用有限的特定变量详细帮助请参阅 帮助 页签。"
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
msgstr "ir.actions.server"