769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
397 lines
12 KiB
Plaintext
397 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_oauth
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 10:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" - Create a new project<br/>\n"
|
|
" - Go to Api Access<br/>\n"
|
|
" - Create an oauth client_id<br/>\n"
|
|
" - Edit settings and set both Authorized "
|
|
"Redirect URIs and Authorized JavaScript Origins to your hostname.<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Now copy paste the client_id here:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
|
msgid "Account Payable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
|
msgid "Account Receivable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_enabled
|
|
msgid "Allow users to sign in with Google"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_enabled
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_auth_endpoint
|
|
msgid "Authentication URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_bank_account_count
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_body
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_css_class
|
|
msgid "CSS class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_client_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_base_config_settings_auth_oauth_google_client_id
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_ref_company_ids
|
|
msgid "Companies that refers to partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contract_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_contracts_count
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "உருவாக்கியவர்"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr ""
|
|
"உருவாக்கப்பட்ட \n"
|
|
"தேதி"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
|
msgid "Customer Payment Term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_data_endpoint
|
|
msgid "Data URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_trust
|
|
msgid "Degree of trust you have in this debtor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "காட்சி பெயர்"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
|
msgid "Fiscal Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|
msgid "Google APIs console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
|
msgid "Has unreconciled entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_invoice_ids
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_issued_total
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_journal_item_count
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "கடைசியாக திருத்திய"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
|
msgid ""
|
|
"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
|
|
"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
|
|
"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_last_time_entries_checked
|
|
msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_access_token
|
|
msgid "OAuth Access Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_provider_id
|
|
msgid "OAuth Provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
|
|
msgid "OAuth Providers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
|
msgid "OAuth User ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
|
|
msgid "OAuth2 provider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form
|
|
msgid "Oauth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_oauth_uid
|
|
msgid "Oauth Provider user_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit_limit
|
|
msgid "Payable Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_name
|
|
msgid "Provider name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_scope
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sign up is not allowed on this database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_position_id
|
|
msgid ""
|
|
"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_has_unreconciled_entries
|
|
msgid ""
|
|
"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
|
|
"the invoices & payments matching was performed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_payable_id
|
|
msgid ""
|
|
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
|
|
"for the current partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_account_receivable_id
|
|
msgid ""
|
|
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
|
|
"account for the current partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
|
msgid ""
|
|
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
|
|
"orders and vendor bills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_property_payment_term_id
|
|
msgid ""
|
|
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
|
|
"and customer invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
|
|
"following steps:<br/>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" - Go to the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_total_invoiced
|
|
msgid "Total Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_debit
|
|
msgid "Total Payable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_credit
|
|
msgid "Total Receivable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_credit
|
|
msgid "Total amount this customer owes you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_debit
|
|
msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "பயனர்கள்"
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_currency_id
|
|
msgid "Utility field to express amount currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_validation_endpoint
|
|
msgid "Validation URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_property_supplier_payment_term_id
|
|
msgid "Vendor Payment Term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users_website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users_website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
|
|
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
|
|
"invitation email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_list
|
|
msgid "arch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
|
|
msgid "base.config.settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_general_configuration
|
|
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
|
|
msgid "ir.config_parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_oauth
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider_sequence
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr ""
|