flectra/addons/auth_ldap/i18n/nb.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

217 lines
6.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017
# Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Opprett lokale brukerkonti automatisk for nye brukere som autentiserer via "
"LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmaer"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_company
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_user
msgid "Create User"
msgstr "Opprett bruker"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "LDAP-oppsett"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldaps
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings_ldaps
msgid "LDAP Parameters"
msgstr "LDAP-parametre"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_server
msgid "LDAP Server address"
msgstr "LDAP-serveradresse"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_server_port
msgid "LDAP Server port"
msgstr "LDAP-serverport"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_base
msgid "LDAP base"
msgstr "LDAP-base"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_binddn
msgid "LDAP binddn"
msgstr "LDAP binddn"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_filter
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP-filter"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_password
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-passord"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist oppdatert "
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Login Information"
msgstr "Innloggingsinformasjon"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Process Parameter"
msgstr "Prosessparameter"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Be om sikker TLS/SSL-kryptering ved oppkobling mot LDAP-server. Dette valget"
" krever en server med STARTTLS aktiv, ellers vil alle autentiseringsforsøk "
"mislykkes."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformasjon"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Sett opp LDAP-serveren din"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_user
msgid "Template User"
msgstr "Malbruker"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Passordet til brukerkontoen på LDAP-serveren som brukes til å sende "
"forespørsler til registeret."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Brukerkontoen på LDAP-serveren som brukes til å sende forespørsler til "
"registeret. La stå tom for å koble til anonymt."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap_ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Bruk TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
msgstr "Brukerinformasjon"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap_user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Bruker til å kopiere når nye brukere opprettes"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "res.company.ldap"
msgstr "res.company.ldap"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"