769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1491 lines
50 KiB
Plaintext
1491 lines
50 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017
|
||
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2017
|
||
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2017
|
||
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2017
|
||
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2017
|
||
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2017
|
||
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important ></td>"
|
||
msgstr "!vigtig ></td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important />"
|
||
msgstr "!vigtig />"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important/>"
|
||
msgstr "!vigtigt/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
msgstr "!vigtigt; font-size: 10px\" >"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
msgstr "!vigtigt; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%g remaining out of %g"
|
||
msgstr "%g tilbageværende ud af %g"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s : %.2f day(s)"
|
||
msgstr "%s : %.2f dag(e)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
||
msgstr "%s på %s : %.2f dag(e)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</td>"
|
||
msgstr "</td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</th>"
|
||
msgstr "</th>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
"color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<td style=background-color:"
|
||
msgstr "<td style=background-color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">from</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">fra</small>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">to</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Afdelinger og medarbejdere</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
||
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
||
msgstr "I stand til at se resterende ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Absence"
|
||
msgstr "Fravær"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
||
msgid "Absence by Today"
|
||
msgstr "Fravær idag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
||
"on today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fraværende medarbejder(e), hvis anmodning om fri er bekræftet eller godkendt"
|
||
" idag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
msgid "Absent Employees"
|
||
msgstr "Fraværende medarbejdere"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Absent Today"
|
||
msgstr "Fraværende idag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
||
msgstr "Aktive ferier og tildelinger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Active Types"
|
||
msgstr "Aktive typer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "Tilføj en årsag..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "All Leaves"
|
||
msgstr "Alle ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "Tildel ferie til medarbejdere"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocated Days"
|
||
msgstr "Tildelte dage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Tildeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "Tildelingstilstand"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Forespørgsel om tildeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Forespørgsler om tildeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
||
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||
msgstr "Anmodninger om tildeling som skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr "Tildeling for %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation of %s : %.2f day(s) To %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
||
msgid "Allocation to Approve"
|
||
msgstr "Tildeling som skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Tildelinger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Tillad at overskride grænse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "Analyser fra"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "Anfør dobbelt godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "Bedømmelsesanalyse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:580
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Godkend"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Godkendt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Approved Leaves"
|
||
msgstr "Godkendte orlov"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "Tildel ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Sort"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blå"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "Både godkendt og bekræftet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Brun"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Per medarbejder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "Per medarbejder tag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"Af medarbejder: Allokering / Anmodning for individuel ansat, Af medarbejder "
|
||
"tag: Allokering / Anmodning om gruppe af ansatte i kategorien"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
||
msgid "Can reset"
|
||
msgstr "Kan nulstille"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annullér"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulleret"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "Medarbejderkategori"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vælg 'Anmod om ferie (leave request)' hvis en medarbejder ønsker en fridag. \n"
|
||
"Vælg 'Ferie tildeling (allocation request)' hvis du vil øge antallet af feriedage for en medarbejder."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
||
msgstr "Klik her for at oprette en ny forespørgsel om ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
||
msgstr "Klik her for at oprette en ny tildeling af ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
msgid "Click here to create a new leave request."
|
||
msgstr "Klik her for at oprette en ny anmodning om ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid "Click to create a new leave request."
|
||
msgstr "Klik her for at oprette en ny anmodning om ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farve"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Farve i rapport"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Comment by Manager"
|
||
msgstr "Leders kommentar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Virksomhed"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "Kompensations dage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekræft"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Bekræftet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oprettet af"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oprettet den"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "Nuværende status på ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "Nuværende type af ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Current Year"
|
||
msgstr "Nuværende år"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Afdeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
msgid "Department Leaves"
|
||
msgstr "Afdelingens ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
msgid "Department Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Afdelingens ferietildeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Afdeling(er)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Ref./Beskr."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Vis navn"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Varighed"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Medarbejder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "Medarbejder tag"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
msgid "Employee's Leave"
|
||
msgstr "Medarbejders ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Medarbejder(e)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Slut dato"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid ""
|
||
"Filters only on allocations and requests that belong to an leave type that "
|
||
"is 'active' (active field is True)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Første godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Fra"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Startdato"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid ""
|
||
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
||
msgstr "Klik for grøn knap når denne ferie er indeholdt i en lønafregning."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Sortér efter"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
||
msgid "HR Comments"
|
||
msgstr "HR kommentarer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
msgid "HR Department"
|
||
msgstr "HR Afdeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||
msgstr "HR rapport over ferie per afdeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "HR rapport over ferie per medarbejder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis det aktive felt er sat som falsk, vil det tillade dig at skjule typen "
|
||
"af orlov, uden at slette det."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
||
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
||
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Elfenben"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Sidst ændret den"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Lavendel"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Fraværsdetaljer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
||
msgid "Leave Details"
|
||
msgstr "Detaljer over ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "Anmodning om ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
||
msgid "Leave Request to Approve"
|
||
msgstr "Anmodning om ferie som skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Anmodninger om ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Type af ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
msgid "Leave Types"
|
||
msgstr "Typer af ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:439
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anmodning om ferie skal være bekræftet (\"To Approve\") før den kan "
|
||
"godkendes."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:475
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
||
msgstr "Anmodningen om ferie skal bekræftes før den kan blive godkendt."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anmodningen om ferie skal være bekræftet eller valideret før den kan "
|
||
"afvises."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:422
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anmodning om ferie skal have kladde status (\"To Submit\") før den kan "
|
||
"bekræftes."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
||
"to Draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anmodning om ferie skal have status \"Afvist\" eller \"Til godkendelse\" før"
|
||
" den kan sættes til kladde status."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
||
msgid "Leave to Approve"
|
||
msgstr "Ferie der skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
||
msgid "Leaves Allocation"
|
||
msgstr "Ferieplanlægning"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Ferie der allerede er afholdt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Ferieanalyse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Leaves Left"
|
||
msgstr "Tilbageværende ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leaves Request"
|
||
msgstr "Ferieanmodninger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Ferie opsummering"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Leaves Taken:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Ferie per afdeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Ferie per type"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
||
msgstr "Ferier for dine team medlemmer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
||
msgid "Leaves to Approve"
|
||
msgstr "Ferier der skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
||
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
||
msgstr "Ferier der skal angives i lønafregninger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Leaves."
|
||
msgstr "Ferier."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
||
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
||
msgstr "Ferie / tildeling godkendt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
||
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
||
msgstr "Ferie / tildeling afvist"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
||
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
||
msgstr "Ferie / tildeling bekræftet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
||
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
||
msgstr "Ferie / tildeling første godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves 2017"
|
||
msgstr "Overenskomstmæssig ferie 2017"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Lys blå"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "Lys koral"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Lys turkis"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Lys grøn"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Lys pink"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Lys laksefarvet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Lys gul"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Linkede anmodninger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Leder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Max Leaves:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "Maksimum tilladt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Maximum ferie tilladt - Ferie allerede brugt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maximum ferie tilladt - Ferie allerede brugt - Ferie afventer godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Møde"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid "Meeting Type"
|
||
msgstr "Møde type"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Tilstand"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Måned"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "Ferier i min afdeling"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "Mine ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "Mine anmodninger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Team Leaves"
|
||
msgstr "Mit teams ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Antal dage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
||
msgid "Number of Leaves"
|
||
msgstr "Antal ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days of the leave request according to your working schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
msgid "Officer"
|
||
msgstr "Officer"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
msgid ""
|
||
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||
"type in the calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Når en ferie/fridag er valideret, vil Odoo oprette en tilsvarende post i "
|
||
"kalenderen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
||
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
||
" type (recuperation, legal leaves, sickness) and the exact\n"
|
||
" number of open days related to your leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kun en HR Manager kan tildele anden godkendelse af en ferie anmodning."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:405
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kun en HR Manager eller den pågældende medarbejder kan resette til status "
|
||
"til kladde. "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:428
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
||
msgstr "Kun en HR chef eller manager kan godkende anmodninger om ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
||
msgstr "Kun en HR chef eller manager kan afvise anmodninger om ferie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Muligheder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Overordnet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Udskriv"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Årsager"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rød"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:583
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Afslå"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Afvist"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Tilbageværende dage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Resterende ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "Resterende lovpligtige feriedage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Resterende ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
msgid "Reported in last payslips"
|
||
msgstr "Medtaget på sidste lønafregning"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Rapportering"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Type af anmodning"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
msgid "Request approved"
|
||
msgstr "Anmodning godkendt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
||
msgstr "Anmodning oprettet of afventer bekræftelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
msgid "Request refused"
|
||
msgstr "Anmodning nægtet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
||
msgstr "Anmodning valideret, afventer 2. validering"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests to Approve"
|
||
msgstr "Anmodninger som skal godkendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Nulstil til kladde"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "Søg i ferier"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "Søg i ferietype"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "2. godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
||
msgid "Select Leave Type"
|
||
msgstr "Vælg type af ferie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr "Sygeorlov"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Start dato"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Start Month"
|
||
msgstr "Start måned"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Sum"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid ""
|
||
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
||
"sure that your user login is linked to an employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||
msgstr "Antal af dage skal være større end 0."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:259
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antallet af tilbageværende feriedage ikke nok for denne ferietype.\n"
|
||
"Venligst check ferie der afventer godkendelse."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
msgstr "Startdatoen skal være før slutdatoen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'To Submit', when a leave request is created.\n"
|
||
"The status is 'To Approve', when leave request is confirmed by user.\n"
|
||
"The status is 'Refused', when leave request is refused by manager.\n"
|
||
"The status is 'Approved', when leave request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette område blive automatisk udfyldt af brugeren som validerer orloven"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette område bliver automatisk udfyldt af brugeren som validerer orloven i "
|
||
"anden omgang (Hvis denne type orlov behøver en 2. validering)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
||
"by Department."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all leaves requests with a negative value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all leaves requests with a positive value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Til godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Til dato"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "To Do"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "To Report in Payslip"
|
||
msgstr "Skal medtages i lønafregning"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "To Submit"
|
||
msgstr "Skal indsendes"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
||
msgid "Total Employee"
|
||
msgstr "Totale medarbejdere"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Ferier i alt per type"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||
"without overriding limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Ikke betalt"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Ulæste beskeder"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruger"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Validér"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Violet"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Afventer godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "Afventer 2. godkendelse"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
msgid "Waiting Second Validation"
|
||
msgstr "Afventer 2. validering"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Hvede"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
"validation to be approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
||
" will automatically create and validate allocation requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||
msgstr "Du kan ikke have 2 ferier der overlapper på samme dag!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||
msgstr "Du kan ikke slette en ferie der er i %s tilstand."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:356
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:367
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan ikke sætte en anmodning om ferie som '%s'. Kontakt en HR medarbejder."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||
msgstr "Du skal vælge mindst én afdeling. Og prøv igen."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dage"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
||
msgstr "Fx husk deadline på rapporter næste måned"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "af"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "til"
|