769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
2694 lines
84 KiB
Plaintext
2694 lines
84 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
|
|
msgid "\n"
|
|
"<p>Dear ${object.partner_id.name}\n"
|
|
"% set access_action = object.with_context(force_website=True).get_access_action()\n"
|
|
"% set is_online = access_action and access_action['type'] == 'ir.actions.act_url'\n"
|
|
"% set doc_name = 'quotation' if object.state in ('draft', 'sent') else 'order confirmation'\n"
|
|
"% set pay_sign_name = object.get_portal_confirmation_action()\n"
|
|
"% set access_name = is_online and object.state in ('draft', 'sent') and pay_sign_name in ('pay', 'sign') and 'Accept and %s online' % pay_sign_name or 'View %s' % doc_name\n"
|
|
"% set access_url = is_online and object.get_mail_url() or ''\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if object.partner_id.parent_id:\n"
|
|
" (<i>${object.partner_id.parent_id.name}</i>)\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
",</p>\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"Here is\n"
|
|
"% if ctx.get('proforma')\n"
|
|
"in attachment, your pro-forma invoice\n"
|
|
"% else\n"
|
|
"the ${doc_name} <strong>${object.name}</strong>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% if object.origin:\n"
|
|
"(with reference: ${object.origin} )\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"amounting in <strong>${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong>\n"
|
|
"from ${object.company_id.name}.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if is_online and not ctx.get('proforma'):\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" <center>\n"
|
|
" <a href=\"${access_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 20px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 16px;\" class=\"o_default_snippet_text\">${access_name}</a>\n"
|
|
" <br/><br/><br/>\n"
|
|
" <span style=\"color:#888888\">(or view attached PDF)</span>\n"
|
|
" </center>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>You can reply to this email if you have any questions.</p>\n"
|
|
"<p>Thank you,</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p style=\"color:#888888;\">\n"
|
|
"% if object.user_id and object.user_id.signature:\n"
|
|
" ${object.user_id.signature | safe}\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_sales_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_sales_count
|
|
msgid "# Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_invoice_count
|
|
msgid "# of Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_nbr
|
|
msgid "# of Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_count
|
|
msgid "# of Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner_sale_order_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users_sale_order_count
|
|
msgid "# of Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.template,report_name:sale.email_template_edi_sale
|
|
msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}${object.state == 'draft' and '_draft' or ''}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.template,subject:sale.email_template_edi_sale
|
|
msgid "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.template,subject:sale.mail_template_data_notification_email_sale_order
|
|
msgid "${object.subject}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "&bull;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "&nbsp;<span>on</span>&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_data_notification_email_sale_order
|
|
msgid "<html>\n"
|
|
" <head></head>\n"
|
|
" % set record = ctx.get('record')\n"
|
|
" % set company = record and record.company_id or user.company_id\n"
|
|
" <body style=\"margin: 0; padding: 0;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ededed\" style=\"padding: 20px; background-color: #ededed; border-collapse:separate;\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td valign=\"middle\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size:20px; color:white; font-weight: bold;\">\n"
|
|
" ${object.record_name}\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ffffff\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 20px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"font-family:Arial,Helvetica,sans-serif; color: #555; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" ${object.body | safe}\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" ${company.name}<br/>\n"
|
|
" ${company.phone or ''}\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" % if company.email:\n"
|
|
" <a href=\"mailto:${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${company.email}</a><br/>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if company.website:\n"
|
|
" <a href=\"${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">\n"
|
|
" ${company.website}\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\">\n"
|
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\">Odoo</a>.\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </body>\n"
|
|
" </html>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Accept & Sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
|
|
msgid "<i>Example: pre-paid service offers for which the customer have\n"
|
|
" to buy an extra pack of hours, because he used all his support\n"
|
|
" hours.</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "<span class=\"hidden-xs\">Sales Order #</span>\n"
|
|
" <span class=\"visible-xs\">Ref.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/><span class=\"hidden-xs\"> Problem</span></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "<span class=\"label label-default hidden-xs\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/><span class=\"hidden-xs\"> Done</span></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
msgid "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Expired</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> Cancelled</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> Done</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/><span class=\"hidden-xs\"> Invoiced</span></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Paid</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<span>Pro-Forma Invoice # </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Contact</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Date Ordered:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Invoices</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Invoicing Address</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Product</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Quotation Date:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Shipping Address</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_document_inherit_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Shipping address:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Subtotal: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "<strong>Your Reference:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,sale_pricelist_setting:0
|
|
msgid "A single sales price per product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_warning_sale
|
|
msgid "A warning can be set on a product or a customer (Sale)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity that is a multiple of the number of units per package."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "Accept & Sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv_deposit_account_id
|
|
msgid "Account used for deposits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_pagebreak
|
|
msgid "Add pagebreak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_subtotal
|
|
msgid "Add subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
|
|
msgid "Addresses in Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advance: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.report_all_channels_sales_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.report_all_channels_sales
|
|
msgid "All Channels Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_search
|
|
msgid "All Channels Sales Orders Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_report_all_channels_sales
|
|
msgid "All sales orders grouped by sales channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow manual discounts on order lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allows you to send Pro-Forma Invoice to your customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings_group_proforma_sales
|
|
msgid "Allows you to send pro-forma invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_amt_invoiced
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_amt_invoiced
|
|
msgid "Amount Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_amt_to_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_amt_to_invoice
|
|
msgid "Amount To Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_quotations_amount
|
|
msgid "Amount of quotations to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_analytic_account_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
|
|
msgid "Analytic Accounting for Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_analytic_tag_ids
|
|
msgid "Analytic Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,expense_policy:0
|
|
msgid "At cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_variants_action
|
|
msgid "Attribute Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_attribute_action
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
|
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
|
msgid "Blocking Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_search_view
|
|
msgid "Breaks Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product
|
|
msgid "By Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons
|
|
msgid "By Salespersons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam
|
|
msgid "By Salesteam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_qty_delivered_updateable
|
|
msgid "Can Edit Delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_product_updatable
|
|
msgid "Can Edit Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: selection:sale.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.product_menu_catalog
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team_use_quotations
|
|
msgid "Check this box if you send quotations to your customers rather than confirming orders straight away. This will add specific action buttons to your dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team_use_invoices
|
|
msgid "Check this box to set an invoicing target for this sales channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
msgid "Click to define a target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_commercial_partner_id
|
|
msgid "Commercial Entity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_company_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs on orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Confirm Sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_confirmation_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_confirmation_date
|
|
msgid "Confirmation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_sale_coupon
|
|
msgid "Coupons & Promotions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Create Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
|
|
msgid "Create a Quotation, the first step of a new sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Create and View Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_create_date
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_search
|
|
msgid "Current Year Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_order_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_sale_delivery_address
|
|
msgid "Customer Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_client_order_ref
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_deposit_taxes_id
|
|
msgid "Customer Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.res_partner_menu
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_date_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_date
|
|
msgid "Date Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_create_date
|
|
msgid "Date on which sales order is created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_confirmation_date
|
|
msgid "Date on which the sales order is confirmed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_use_sale_note
|
|
msgid "Default Terms & Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company_sale_note
|
|
msgid "Default Terms and Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings_default_deposit_product_id
|
|
msgid "Default product used for payment advances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_qty_delivered
|
|
msgid "Delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:824
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivered Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,invoice_policy:0
|
|
msgid "Delivered quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_partner_shipping_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_partner_shipping_id
|
|
msgid "Delivery Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_customer_lead
|
|
msgid "Delivery Lead Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_invoice_partner_shipping_id
|
|
msgid "Delivery address for current invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_partner_shipping_id
|
|
msgid "Delivery address for current sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:product.product,name:sale.advance_product_0
|
|
#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
|
|
msgid "Deposit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_default_deposit_product_id
|
|
msgid "Deposit Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Design standardized offers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_website_sale_digital
|
|
msgid "Digital Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Disc.(%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_discount
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_pricelist_discount_policy
|
|
msgid "Discount Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.pricelist,discount_policy:0
|
|
msgid "Discount included in the price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
|
|
msgid "Discount on lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_discount_per_so_line
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Down Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_amount
|
|
msgid "Down Payment Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_product_id
|
|
msgid "Down Payment Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Down Payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
|
msgid "Down payment (fixed amount)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
|
msgid "Down payment (percentage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Down payment of %s%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line_is_downpayment
|
|
msgid "Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are not copied when duplicating a sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.report,state:0
|
|
msgid "Draft Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_validity_date
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Extended Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:807
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extra line with %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_fiscal_position_id
|
|
msgid "Fiscal Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam
|
|
msgid "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,invoice_status:0
|
|
#: selection:sale.order.line,invoice_status:0
|
|
msgid "Fully Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Get warnings in orders for products or customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_weight
|
|
msgid "Gross Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_search_view
|
|
msgid "Group By Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will still be able to invoice or deliver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line_product_image
|
|
msgid "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_deposit_account_id
|
|
msgid "Income Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Insert your terms & conditions here..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/account_invoice.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice %s paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_partner_invoice_id
|
|
msgid "Invoice Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed
|
|
msgid "Invoice Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_created
|
|
msgid "Invoice Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_invoice_lines
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Invoice Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Invoice Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_invoice_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_invoice_status
|
|
msgid "Invoice Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_partner_invoice_id
|
|
msgid "Invoice address for current sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team_invoiced
|
|
msgid "Invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the current and target revenue on the kanban view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,default_invoice_policy:0
|
|
msgid "Invoice what is delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,default_invoice_policy:0
|
|
msgid "Invoice what is ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
|
msgid "Invoiceable lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
|
msgid "Invoiceable lines (deduct down payments)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_qty_invoiced
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:825
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoiced Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_invoiced
|
|
msgid "Invoiced This Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_invoice_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam
|
|
msgid "Invoices Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report
|
|
msgid "Invoices Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Invoices will be created in draft so that you can review\n"
|
|
" them before validation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sales_team.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices: Untaxed Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_invoicing
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_invoice_policy
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_invoice_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_invoice_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_default_invoice_policy
|
|
msgid "Invoicing Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_invoiced_target
|
|
msgid "Invoicing Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Invoicing address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Invoicing and shipping address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_is_downpayment
|
|
msgid "Is a down payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_is_expired
|
|
msgid "Is expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_line_layout_category_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_layout_category_sequence
|
|
msgid "Layout Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let your customers log in to see their documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let your customers sign & pay online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Line subtotals in sales orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_auto_done_setting
|
|
msgid "Lock Confirmed Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage promotion & coupon programs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,service_type:0
|
|
msgid "Manually set quantities on order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product_service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template_service_type
|
|
msgid "Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
|
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
|
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_validity_date
|
|
msgid "Manually set the expiration date of your quotation (offer), or it will set the date automatically based on the template if online quotation is installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_sale_margin
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:sale.layout_category,name:sale.sale_layout_cat_2
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner_sale_warn_msg
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users_sale_warn_msg
|
|
msgid "Message for Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_sale_line_warn_msg
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_sale_line_warn_msg
|
|
msgid "Message for Sales Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_multi_sales_price
|
|
msgid "Multiple Sales Prices per Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,multi_sales_price_method:0
|
|
#: selection:res.config.settings,sale_pricelist_setting:0
|
|
msgid "Multiple prices per product (e.g. customer segments, currencies)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "My Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "My Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "My Sales Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_search_view
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:115
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:275
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:277
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form
|
|
msgid "New Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,expense_policy:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
|
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
|
msgid "No Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "No longer edit orders once confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
|
|
msgid "Note that once a Quotation becomes a Sales Order, it will be moved\n"
|
|
" from the Quotations list to the Sales Order list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
|
|
msgid "Note that once a Quotation becomes a Sales Order, it will be moved\n"
|
|
" from the Quotations list to the Sales Order list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
|
|
msgid "Note that once a Quotation becomes a Sales Order, it will be moved from the Quotations list to the Sales Order list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,invoice_status:0
|
|
#: selection:sale.order.line,invoice_status:0
|
|
msgid "Nothing to Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line_customer_lead
|
|
msgid "Number of days between the order confirmation and the shipping of the products to the customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_quotations_count
|
|
msgid "Number of quotations to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_sales_to_invoice_count
|
|
msgid "Number of sales to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
|
|
msgid "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.\n"
|
|
" You'll be able to invoice it and collect payments.\n"
|
|
" From the <i>Sales Orders</i> menu, you can track delivery\n"
|
|
" orders or services."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_sale_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_portal_confirmation
|
|
msgid "Online Signature & Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_portal_confirmation_options
|
|
msgid "Online Signature & Payment options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale/static/src/js/sale.js:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only Integer Value should be valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Order #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:86
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:138
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_date_order
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Order Line Sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_order_line
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Order Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
|
|
msgid "Order Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_name
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_state
|
|
msgid "Order Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order is not in a state requiring customer validation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order signed by %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
msgid "Order to Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Ordered Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:821
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ordered Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product_invoice_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template_invoice_policy
|
|
msgid "Ordered Quantity: Invoice based on the quantity the customer ordered.\n"
|
|
"Delivered Quantity: Invoiced based on the quantity the vendor delivered (time or deliveries)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Ordered date of the sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,invoice_policy:0
|
|
msgid "Ordered quantities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_order_menu
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_invoice
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
msgid "Orders to Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_upselling
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_upselling
|
|
msgid "Orders to Upsell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
|
|
msgid "Orders to upsell are orders having products with an invoicing\n"
|
|
" policy based on <i>ordered quantities</i> for which you have\n"
|
|
" delivered more than what have been ordered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_pro_forma_invoice
|
|
msgid "PRO-FORMA Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_country_id
|
|
msgid "Partner Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Partner's Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,portal_confirmation_options:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Payment Acquirers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_payment_term_id
|
|
msgid "Payment Terms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_sale_layout
|
|
msgid "Personalize sales order and invoice report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define an accounting sales journal for this company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_reduce
|
|
msgid "Price Reduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_reduce_taxexcl
|
|
msgid "Price Reduce Tax excl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_reduce_taxinc
|
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_price_subtotal
|
|
msgid "Price Subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,sale_pricelist_setting:0
|
|
msgid "Price computed from formulas (discounts, margins, roundings)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_product_pricelist
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_pricelist_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_pricelist_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_pricelist_id
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_pricelist_id
|
|
msgid "Pricelist for current sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_multi_sales_price_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_sale_pricelist_setting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_pricelist_main
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,multi_sales_price_method:0
|
|
msgid "Prices computed from formulas (discounts, margins, roundings)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_proforma_sales
|
|
msgid "Pro-Forma Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_proforma_sales
|
|
msgid "Pro-forma Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_product_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_product_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Catalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_categ_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_product_image
|
|
msgid "Product Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_product_qty
|
|
msgid "Product Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_product_tmpl_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_products
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product used for down payments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_template_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.prod_config_main
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_qty_delivered
|
|
msgid "Qty Delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_qty_invoiced
|
|
msgid "Qty Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_product_uom_qty
|
|
msgid "Qty Ordered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_qty_to_invoice
|
|
msgid "Qty To Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Quantities to invoice from sales orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_product_uom_qty
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Quantity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_page
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Quotation #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_saleorder
|
|
msgid "Quotation / Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
|
|
msgid "Quotation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
|
|
msgid "Quotation Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: selection:sale.report,state:0
|
|
msgid "Quotation Sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
|
|
msgid "Quotation confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent
|
|
msgid "Quotation sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sales_team.py:101
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_use_quotations
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Quotations & Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
|
|
msgid "Quotations Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
|
|
msgid "Quotations Sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_website_quote
|
|
msgid "Quotations Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
|
msgid "Quotations and Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_expense_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_expense_policy
|
|
msgid "Re-Invoice Expenses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:87
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_origin
|
|
msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.report_configuration_action
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_tree_view
|
|
msgid "Report Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.Report_configuration
|
|
msgid "Report Layout Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_report
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_root
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_crm_team
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_team_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_groupby_inherit
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_account_invoice_report_search_inherit
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Sales Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.report_sales_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.sales_team_config
|
|
msgid "Sales Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.report,state:0
|
|
msgid "Sales Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel
|
|
msgid "Sales Funnel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner_sale_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner_sale_warn
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users_sale_order_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users_sale_warn
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
|
|
#: selection:sale.order,state:0
|
|
#: selection:sale.report,state:0
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed
|
|
msgid "Sales Order Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line_so_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_sale_line_warn
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_sale_line_warn
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_product_sale_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_line_sale_line_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
|
|
msgid "Sales Order Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sales_team.py:102
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice_salesteams
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_config
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_pivot
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
|
|
msgid "Sales Orders Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,expense_policy:0
|
|
msgid "Sales price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sales_team.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales: Untaxed Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_salesman_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_search_view
|
|
msgid "Search Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
msgid "Search Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_line_layout_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_layout_category_id
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_sale_layout
|
|
msgid "Sections on Sales Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product_sale_line_warn
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template_sale_line_warn
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_partner_sale_warn
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_users_sale_warn
|
|
msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sell and purchase products in different units of measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sell products by multiple of unit # per package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Send PRO-FORMA Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send a product-specific email once the invoice is paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Send by Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sending an email is useful if you need to share specific information or content about a product (instructions, rules, links, media, etc.). Create and set the email template from the product detail form (in Sales tab)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_layout_category_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:sale.layout_category,name:sale.sale_layout_cat_1
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team_use_invoices
|
|
msgid "Set Invoicing Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale/static/src/js/sale.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set an invoicing target: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to sell variants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set specific billing and shipping addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Set to Quotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_config_settings
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_general_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Setup default terms and conditions in your sales settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_delivery
|
|
msgid "Shipping Costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,comment:sale.group_show_price_total
|
|
msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,comment:sale.group_show_price_subtotal
|
|
msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show margins on orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.pricelist,discount_policy:0
|
|
msgid "Show public price & discount to the customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show standard terms & conditions on orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_show_price_subtotal
|
|
msgid "Show subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_show_price_total
|
|
msgid "Show total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,portal_confirmation_options:0
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sort products in sections with subtotals and page-breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_module_product_email_template
|
|
msgid "Specific Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:88
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_subtotal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.invoice_form_inherit_sale
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team_invoiced_target
|
|
msgid "Target of invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel estimates to be able to invoice this month."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_sale_show_tax
|
|
msgid "Tax Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_show_price_subtotal
|
|
msgid "Tax display B2B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:res.groups,name:sale.group_show_price_total
|
|
msgid "Tax display B2C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,sale_show_tax:0
|
|
msgid "Tax-Excluded Prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:res.config.settings,sale_show_tax:0
|
|
msgid "Tax-Included Prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_amount_tax
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_tax
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_tax_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv_deposit_taxes_id
|
|
msgid "Taxes used for deposits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings_module_sale_payment
|
|
msgid "Technical field implied by user choice of online_confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_sale_note
|
|
msgid "Terms & Conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_note
|
|
msgid "Terms and conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/analytic.py:128
|
|
#: code:addons/sale/models/analytic.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sales Order %s linked to the Analytic Account must be validated before registering expenses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv_amount
|
|
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_analytic_account_id
|
|
msgid "The analytic account related to a sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set in their detail form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value of the down payment amount must be positive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
msgid "There are currently no orders for your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
msgid "There are currently no quotations for your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "There are two ways to manage pricelists: 1) Multiple prices per product: must be set in the Sales tab of the product detail form. 2) Price computed from formulas: must be set in the pricelist form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:430
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no invoiceable line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_error
|
|
msgid "There was an error processing this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
|
|
msgid "This Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "This default value is applied to any new product created. This can be changed in the product detail form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
|
|
msgid "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the Invoice Analysis report in the Accounting application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam
|
|
msgid "This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the Invoice Analysis report in the Accounting application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam
|
|
msgid "This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the Invoice Analysis report in the Accounting application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,service_type:0
|
|
msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_qty_to_invoice
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter
|
|
#: selection:sale.order,invoice_status:0
|
|
#: selection:sale.order.line,invoice_status:0
|
|
msgid "To Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales_price_total
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_amount_total
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_total
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_price_total
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.invoice_form_inherit_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_configuration_search_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_all_channels_sales_view_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Total Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
|
|
msgid "Total Tax Included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product_service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template_service_type
|
|
msgid "Track Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_price_unit
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_layouted
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Unit Price:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line_product_uom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_product_uom
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_categ_form_action
|
|
msgid "Unit of Measure Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_form_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_16
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Units of Measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_amount_untaxed
|
|
msgid "Untaxed Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_price_subtotal
|
|
msgid "Untaxed Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale
|
|
msgid "Upselling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:sale.order,invoice_status:0
|
|
#: selection:sale.order.line,invoice_status:0
|
|
msgid "Upselling Opportunity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report_volume
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
|
#: selection:res.partner,sale_warn:0
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:1006
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons
|
|
msgid "Warning on the Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button
|
|
msgid "Warning when Selling this Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings_group_warning_sale
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv_advance_payment_method
|
|
msgid "What do you want to invoice?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale/static/src/js/sale.js:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong value entered!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a sent quotation or a sales order! Try to cancel it before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/models/sale.py:1069
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove a sales order line.\n"
|
|
"Discard changes and try setting the quantity to 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
|
|
msgid "You can select all orders and invoice them in batch, or check\n"
|
|
" every order and invoice them one by one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
|
|
msgid "You will find here all orders that are ready to be invoiced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: code:addons/sale/controllers/portal.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Order has been confirmed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams
|
|
msgid "Your next actions should flow efficiently: confirm the Quotation\n"
|
|
" to a Sales Order, then create the Invoice and collect the Payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
|
|
msgid "Your next actions should flow efficiently: confirm the Quotation\n"
|
|
" to a Sales Order, then create the Invoice and collect the Payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
|
|
msgid "Your next actions should flow efficiently: confirm the Quotation to a Sales Order, then create the Invoice and collect the Payment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_error
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_order_success
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_report_sale_report_saleproforma
|
|
msgid "report.sale.report_saleproforma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "res.config.settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale
|
|
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_layout_category
|
|
msgid "sale.layout_category"
|
|
msgstr ""
|
|
|