769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
364 lines
10 KiB
Plaintext
364 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_gengo
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 05:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Enable if you using testing account"
|
|
msgstr "- Aktivujte ak používate testovací účet"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
|
|
msgstr "- Práce sú automaticky schválené od Gengo."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1. Go To your"
|
|
msgstr "1. Prejdite na vaše"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
|
|
msgstr "2. Potom vloźte kľúče vygenerované z"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already translated content"
|
|
msgstr "Už preložený obsah"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Approve Translation"
|
|
msgstr "Automaticky potvrdiť preklad"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Translate"
|
|
msgstr "Automatický preklad"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "By Machine (Free)"
|
|
msgstr "Strojovo (Zdarma)"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvoriť"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Content to translate or you can post them to"
|
|
msgstr "Obsah na preloženie, alebo ich môžete zverejniť do"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count Words"
|
|
msgstr "Zrátať slová"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not show this dialog later."
|
|
msgstr "Neukazovať tento dialóg neskôr."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo"
|
|
msgstr "Gengo"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo API is not configured"
|
|
msgstr "Gengo API nie je nakonfigurované"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo Dashboard"
|
|
msgstr "Gengo nástenka"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo Statistics"
|
|
msgstr "Gengo štatistiky"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gengo account"
|
|
msgstr "Gengo účet"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
|
msgstr "Tu sú vizuály používané pre váš efektívny preklad:"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for "
|
|
"translation.\n"
|
|
" To change the structure of the page, you must "
|
|
"edit the\n"
|
|
" master page."
|
|
msgstr ""
|
|
"V tomto režime môžete iba prekladať texty alebo prispievať texty do Gengo na "
|
|
"preklad.\n"
|
|
"Na zmenu štruktúry stránky, musíte upraviť\n"
|
|
"hlavnú stránku. "
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste private key here"
|
|
msgstr "Sem vložte súkromný kľúč"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paste public key here"
|
|
msgstr "Sem vložte verejný kľúč"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Zverejniť"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Súkromný kľúč"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pro - $"
|
|
msgstr "Profi - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Verejný kľúč"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sandbox"
|
|
msgstr "Sandbox"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
|
|
msgstr "Vyberte úroveň Gengo prekladateľskej služby"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard - $"
|
|
msgstr "Štandard - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Steps for configure Gengo"
|
|
msgstr "Kroky pre nastavenie Gengo"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Odovzdať"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translate this page"
|
|
msgstr "Preložiť túto stranu"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translated words"
|
|
msgstr "Preložené slová"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translation in Progress"
|
|
msgstr "Preklad prebieha"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translation in process (Gengo)"
|
|
msgstr "Preklad prebieha (Gengo)"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Translator statistics for this page"
|
|
msgstr "Štatistiky prekladača pre túto stránku"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ultra - $"
|
|
msgstr "Ultra - $"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "Čakať"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Words in progress"
|
|
msgstr "Spracovávané slová"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Words posted for translate"
|
|
msgstr "Slová zverejnené na preklad"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
|
msgstr "Chystáte sa vstúpiť do režimu prekladu."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and generate API Keys."
|
|
msgstr "a vygenerovať API kľúče."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#: model:ir.model,name:website_gengo.model_base_gengo_translations
|
|
msgid "base.gengo.translations"
|
|
msgstr "base.gengo.translations"
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for translation."
|
|
msgstr "na preklad."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new words found on this page."
|
|
msgstr "nové slová nájdené na tejto stránke."
|
|
|
|
#. module: website_gengo
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
|
|
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "alebo"
|