769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
334 lines
12 KiB
Plaintext
334 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_picking_batch
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017
|
|
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch
|
|
msgid "Add pickings to a batch picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
|
msgid "Add pickings to batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
|
msgid "Add to Batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_internal_search_inherit_stock_picking_batch
|
|
msgid "Batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:64
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_id_8938
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_batch_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Batch Picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_name
|
|
msgid "Batch Picking Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu
|
|
msgid "Batch Pickings"
|
|
msgstr "バッチピッキング"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "Batch Pickings not finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_id_8938
|
|
msgid "Batch associated to this picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
msgid "Cancel picking"
|
|
msgstr "ピッキングのキャンセル"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: selection:stock.picking.batch,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "取消済"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
|
msgid "Click to create a Batch Picking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "確認"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
msgid "Confirm picking"
|
|
msgstr "ピッキングの確認"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
#: selection:stock.picking.batch,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "完了"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: selection:stock.picking.batch,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "ドラフト"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "グループ化"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_choco
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_choco_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Chocolate"
|
|
msgstr "アイスクリームチョコレート"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_choco
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_choco_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Chocolate with sticks"
|
|
msgstr "アイスクリームチョコレート棒"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_vani
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_vani
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_vani_product_template
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_batch.product_product_ice_cream_vani_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Vanilla"
|
|
msgstr "アイスクリーム バニラ"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_immediate_transfer
|
|
msgid "Immediate Transfer"
|
|
msgstr "今すぐ移動"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Immediate Transfer?"
|
|
msgstr "今すぐ移動しますか?"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "進行中"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最終更新者"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_picking_ids
|
|
msgid "List of picking associated to this batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_name
|
|
msgid "Name of the batch picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nothing to print."
|
|
msgstr "印刷するものがありません"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_user_id
|
|
msgid "Person responsible for this batch picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_immediate_transfer_pick_to_backorder_ids
|
|
msgid "Pick To Backorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_immediate_transfer_pick_to_backorder_ids
|
|
msgid "Picking to backorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_picking_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "ピッキング"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "印刷"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "担当者"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: selection:stock.picking.batch,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "実行中"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "Search Batch Picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
|
msgid "Select a batch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
|
|
"availability before setting this batch to done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some products require lots/serial numbers, so you need to specify those "
|
|
"first!"
|
|
msgstr "ロット/シリアル番号が必要な製品があります。先にそれら製品でロット/シリアル番号を指定してください。"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_batch.product_product_dry_specu
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_batch.product_product_dry_specu_product_template
|
|
msgid "Speculoos"
|
|
msgstr "スペキュラース"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_batch.product_product_dry_specu
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_batch.product_product_dry_specu_product_template
|
|
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
|
|
msgstr "スペキュラース - ベルギー本場"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state
|
|
msgid "Stage Changed"
|
|
msgstr "ステージ変更"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "都道府県・州"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree
|
|
msgid "Stock Batch Picking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
|
msgid ""
|
|
"The goal of the batch picking is to group operations that may\n"
|
|
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
|
|
" It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n"
|
|
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "移動"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transferred by"
|
|
msgstr "移動者"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_batch
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザ"
|