769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1403 lines
55 KiB
Plaintext
1403 lines
55 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
|
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
|
|
# storm_mpildek <matija.pildek@storm.hr>, 2017
|
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
|
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\"><strong>${object.event_id.name} date updated</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Invitation to <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Reminder for <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" This is a reminder for the below event :\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted
|
|
msgid "# Meetings Highlight"
|
|
msgstr "# Istaknuti sastanci"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
|
|
msgstr "${object.event_id.name} - Podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "${object.event_id.name} invitation"
|
|
msgstr "${object.event_id.name} pozivnica"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
|
|
msgstr "${object.event_id.name}: Datum ažuriranja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s at %s To\n"
|
|
" %s at %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s u %s DO\n"
|
|
" %s u %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
|
|
msgstr "%s u (%s do %s) (%s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has accepted invitation"
|
|
msgstr "%s je prihavtio poziv"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has declined invitation"
|
|
msgstr "%s je odbio poziv"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
|
msgid "1 Day(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
|
msgid "1 Hour(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
|
msgid "15 Minute(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
|
msgid "2 Hour(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
|
msgid "3 Hour(s), by e-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
|
msgid "30 Minute(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
|
msgid "6 Hour(s), by e-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "<span> hours</span>"
|
|
msgstr "<span> sati</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Prihvati"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Prihvaćeno"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktivnost"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Vrsta aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Cijeli dan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AllDay , %s"
|
|
msgstr "Cijeli dan, %s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: sql_constraint:calendar.contacts:0
|
|
msgid "An user cannot have twice the same contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Sudionik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
|
|
msgid "Attendee Status"
|
|
msgstr "Status sudionika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Attendee information"
|
|
msgstr "Detalji sudionika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Sudionici"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Raspoloživost"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Zauzet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Po danu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalendar"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
|
msgid "Calendar Alarm"
|
|
msgstr "Kalendar podsjetnik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|
msgstr "Pozivnica kalendara"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Calendar Meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
|
#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliknite ovdje za ažuriranje samo ove instance a ne svih pojavljivanja."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid "Click to schedule a new meeting."
|
|
msgstr "Kliknite za dogovor novog sastanka."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Zajednički naziv"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Potvrđeno"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Dan u mjesecu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Day of Month"
|
|
msgstr "Dan u mjesecu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Dan mjeseca"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Dan(a)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Declined"
|
|
msgstr "Odbijeno"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalji"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "ID dokumenta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id
|
|
msgid "Document Model"
|
|
msgstr "Model dokumenta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model
|
|
msgid "Document Model Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Trajanje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
|
|
msgid "Duration in minutes"
|
|
msgstr "Trajanje u minutama"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
|
|
msgid "Email of Invited Person"
|
|
msgstr "E-pošta pozvane osobe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaposlenik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Završni datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
|
|
msgid "End Datetime"
|
|
msgstr "Završni datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Završni datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Ending at"
|
|
msgstr "Završio na"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ending date cannot be set before starting date."
|
|
msgstr "Datum završetka nije moguće postaviti prije datuma početka."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime."
|
|
msgstr "Vrijeme završetka nije moguće postaviti prije vremena početka."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Događaj"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
|
|
msgid "Event Time"
|
|
msgstr "Vrijeme događaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|
msgid "Event alarm"
|
|
msgstr "Alarm događaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event recurrence interval cannot be negative."
|
|
msgstr "Interval ponavljanja događaja ne može biti negativan."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Svatko"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Feedback: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fifth"
|
|
msgstr "Peti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Prvi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|
msgstr "Navedite datum pozivnice"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Četvrti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Slobodan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
|
|
msgid "Free/Busy"
|
|
msgstr "Slobodan/Zauzet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Pet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Petak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiraj po"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
|
msgstr "Grupiranje po datumu nije podržano. Koristite kalendar."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Sat(i)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako polje aktivno isključite, to vam omogućuje da sakrijete alarm događaja "
|
|
"bez brisanja istog."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Poziv"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
|
|
msgid "Invitation Token"
|
|
msgstr "Token pozivnice"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitation details"
|
|
msgstr "Detalji poziva"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Invitation for"
|
|
msgstr "Pozivnica za"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Pozivnice"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
|
|
msgid "Invite wizard"
|
|
msgstr "Čarobnjak za pozivanje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Posljednji"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Promijenio"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack
|
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|
msgstr "Zadnje upozorenje označeno kao pročitano iz osnovnog kalendara"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "Neka se događaj automatski ponavlja u intervalima"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
|
|
msgid "Location of Event"
|
|
msgstr "Lokacija događaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Sastanak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Meeting Details"
|
|
msgstr "Opis sastanka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
|
|
msgid "Meeting Subject"
|
|
msgstr "Tema sastanka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|
msgid "Meeting Type"
|
|
msgstr "Vrsta sastanka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|
msgid "Meeting Types"
|
|
msgstr "Tipovi sastanka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
|
|
msgid "Meeting linked"
|
|
msgstr "Satanak povezan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Sastanci"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Minute(s)"
|
|
msgstr "Minuta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Razno"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Pon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Ponedjeljak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Mjesec(i)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Events"
|
|
msgstr "Moji događaji"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Meetings"
|
|
msgstr "Moji sastanci"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Needs Action"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No I'm not going."
|
|
msgstr "Ne, ne dolazim."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Obavijest"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "Number of repetitions"
|
|
msgstr "Broj ponavljanja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "U redu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Only internal users"
|
|
msgstr "Samo interni korisnici"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Only me"
|
|
msgstr "Samo ja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opcija"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcije"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Vlasnik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Sudionik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id
|
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a proper day of the month."
|
|
msgstr "Odaberite odgovarajući dan u mjesecu."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatnost"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
|
msgid "Recurrence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
|
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|
msgstr "Prekid ponavljanja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Ponavljajući"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
|
|
msgid "Recurrent ID"
|
|
msgstr "Ponavljajući ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
|
|
msgid "Recurrent ID date"
|
|
msgstr "Ponavljajući ID datuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
|
msgstr "Ponavljajući sastanak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Ponavljajuće pravilo"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
|
|
msgid "Remind Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
|
|
msgid "Reminders"
|
|
msgstr "Podsjetnici"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Ponovi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
|
|
msgid "Repeat Every"
|
|
msgstr "Ponavljaj svakih"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Ponavljaj dok"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Ponavljaj svaki (Dan/Tjedan/Mjesec/Godina)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Ponovi x puta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odgovoran"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "SMS Text Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sub"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Subota"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Schedule a meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Search Meetings"
|
|
msgstr "Traži sastanke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Drugi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Select attendees..."
|
|
msgstr "Odaberi sudionika..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send mail"
|
|
msgstr "Pošalji mail"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
|
|
msgid "Show Time as"
|
|
msgstr "Prikaži vrijeme kao"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snooze"
|
|
msgstr "Odgodi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
|
|
msgid "Start DateTime"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start
|
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Početni datum događaja, bez vremena za cjelodnevne događaje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Starting at"
|
|
msgstr "Počinje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
|
|
msgid "Status of the attendee's participation"
|
|
msgstr "Status prisustvovanja sudionika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop
|
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Završni datum događaja, bez vremena za cjelodnevne događaje"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Ned"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Nedjelja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
|
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|
msgstr "Naziv oznake već postoji !"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
|
|
"well. Do you want to proceed ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid ""
|
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
|
" opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Treći"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "This event is linked to a recurrence...<br/>"
|
|
msgstr "Ovaj događaj je vezan za ponavljanja...<br/>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Čet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Četvrtak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Uto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Utorak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Nesigurno"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Unconfirmed"
|
|
msgstr "Nepotvrđen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Jedinica"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "Do"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Update only this instance"
|
|
msgstr "Ažuriraj samo ovu instancu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Sri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Srijeda"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Tjedan(a)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Dan u tjednu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
msgstr "Godina(e)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Yes I'm going."
|
|
msgstr "Da, dolazim."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|
msgstr "Ne možete duplicirati kalendar sudionika."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|
msgid "calendar.alarm_manager"
|
|
msgstr "calendar.alarm_manager"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
|
|
msgid "calendar.contacts"
|
|
msgstr "calendar.contacts"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
|
msgstr "npr. Poslovni ručak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "interval cannot be negative."
|
|
msgstr "interval ne može biti negativan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
msgstr "ir.attachment"
|