769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1399 lines
55 KiB
Plaintext
1399 lines
55 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2017
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2017
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017
|
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2017
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2017
|
|
# salmemik <salmemik@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: salmemik <salmemik@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\"><strong>${object.event_id.name} date updated</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" The date of the meeting has been upated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Invitation to <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
"% set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 12px\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\" width=\"340\" style=\"padding:10px 10px 10px 5px; font-size: 12px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Accept</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">Decline</a>\n"
|
|
" <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; font-size: 12px; line-height: 18px; color: #FFFFFF; border-color:#875A7B; text-decoration: none; display: inline-block; margin-bottom: 0px; font-weight: 400; text-align: center; vertical-align: middle; cursor: pointer; white-space: nowrap; background-image: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius:3px\">View</a>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:10px 10px 10px 5px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"<div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
|
|
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px;border-collapse:collapse;background:inherit;color:inherit\">\n"
|
|
" <tbody><tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding:10px 10px 10px 5px;font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <p style=\"font-size: 20px; text-align: center;\">Reminder for <strong>${object.event_id.name}</strong></p>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Dear ${object.common_name}</strong>,<br />\n"
|
|
" This is a reminder for the below event :\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <table style=\"margin-top: 20px;\"><tr>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;background:#875A7B;padding-top: 4px;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #F8F8F8;width: 130px;border:1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#875A7B'>${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}</div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse:separate;color: #5F5F5F;text-align:center;width: 130px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid #875A7B;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <p>Details of the event</p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % if object.event_id.location:\n"
|
|
" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
|
|
" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if object.event_id.description :\n"
|
|
" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
|
|
" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"></div>\n"
|
|
" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
|
|
" % else:\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_highlighted
|
|
msgid "# Meetings Highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
|
|
msgstr "${object.event_id.name} - Muistutus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "${object.event_id.name} invitation"
|
|
msgstr "${object.event_id.name} kutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
|
|
msgstr "${object.event_id.name}: Päiväys päivitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:720
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s at %s To\n"
|
|
" %s at %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:711
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has accepted invitation"
|
|
msgstr "%s on hyväksynyt kutsun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has declined invitation"
|
|
msgstr "%s on hylännyt kutsun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
|
msgid "1 Day(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
|
msgid "1 Hour(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
|
msgid "15 Minute(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
|
msgid "2 Hour(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
|
msgid "3 Hour(s), by e-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
|
msgid "30 Minute(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
|
msgid "6 Hour(s), by e-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "<span> hours</span>"
|
|
msgstr "<span> tuntia</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Hyväksytty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Toimenpiteet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_allday
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Koko päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AllDay , %s"
|
|
msgstr "Koko päivä , %s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: sql_constraint:calendar.contacts:0
|
|
msgid "An user cannot have twice the same contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_is_attendee
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Osallistuja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_status
|
|
msgid "Attendee Status"
|
|
msgstr "Osallistujien tila"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Attendee information"
|
|
msgstr "Osallistujan tiedot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Osallistujat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Saatavuus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1606
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Varattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_byday
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Päivittäin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalenteri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
|
msgid "Calendar Alarm"
|
|
msgstr "Kalenterihälytys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|
msgstr "Kalenterikutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Calendar Meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
|
#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
|
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klikkaa tästä päivittääksesi tämä merkintä, mutta ei toistuvaismerkintöjä."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid "Click to schedule a new meeting."
|
|
msgstr "Klikkaa lisätäksesi uusi tapaaminen. "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_common_name
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Yleinen nimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Vahvistettu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_start
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_day
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Day of Month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,month_by:0
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Päivä(t)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Declined"
|
|
msgstr "Hylätty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokumentti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Dokumentin ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model_id
|
|
msgid "Document Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_res_model
|
|
msgid "Document Model Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_duration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm_duration_minutes
|
|
msgid "Duration in minutes"
|
|
msgstr "Kesto minuuteissa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_email
|
|
msgid "Email of Invited Person"
|
|
msgstr "Kutsutun henkilön sähköposti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_partner_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Työntekijä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop_datetime
|
|
msgid "End Datetime"
|
|
msgstr "Loppuaika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Ending at"
|
|
msgstr "Päättyy"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:915
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ending date cannot be set before starting date."
|
|
msgstr "Loppuaika ei voi olla ennen alkuaikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ending datetime cannot be set before starting datetime."
|
|
msgstr "Loppuaika ei voi olla ennen alkuaikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Tapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_display_time
|
|
msgid "Event Time"
|
|
msgstr "Tapahtuman aika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|
msgid "Event alarm"
|
|
msgstr "Tapahtuman hälytys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event recurrence interval cannot be negative."
|
|
msgstr "Tapahtuman toistumisväli ei voi olla negatiivinen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Näytä kaikille"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Feedback: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fifth"
|
|
msgstr "Viides"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Ensimmäinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:955
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|
msgstr "Ensin sinun pitää määritellä kutsulle päivä."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Neljäs"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,availability:0
|
|
#: selection:calendar.event,show_as:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Vapaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_availability
|
|
msgid "Free/Busy"
|
|
msgstr "Vapaa/Varattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_fr
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Pe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Perjantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Ryhmittely"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1549
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Päivämäärällä ryhmittely ei ole tuettu, käytä sen sijaan kalenterinäkymää."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr "HTTP-reititys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Tunti(a)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunniste (ID)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_access_token
|
|
msgid "Invitation Token"
|
|
msgstr "Kutsuavain"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitation details"
|
|
msgstr "Kutsun yksityiskohdat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Invitation for"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Kutsut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
|
|
msgid "Invite wizard"
|
|
msgstr "Kutsuavustaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Viimeinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner_calendar_last_notif_ack
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_calendar_last_notif_ack
|
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|
msgstr "Peruskalenterin viimeinen ilmoitus on merkitty luetuksi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_location
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_location
|
|
msgid "Location of Event"
|
|
msgstr "Tapahtuman paikka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts_user_id
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr "Minä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Tapaaminen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Meeting Details"
|
|
msgstr "Tapaamisen yksityiskohdat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_name
|
|
msgid "Meeting Subject"
|
|
msgstr "Tapaamisen aihe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|
msgid "Meeting Type"
|
|
msgstr "Tapaamistyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|
msgid "Meeting Types"
|
|
msgstr "Tapaamistyypit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_event_id
|
|
msgid "Meeting linked"
|
|
msgstr "Tapaaminen linkitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,interval:0
|
|
msgid "Minute(s)"
|
|
msgstr "Minuutti(a)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Sekalaiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_mo
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Maanantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Kuukautta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Events"
|
|
msgstr "Omat tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Meetings"
|
|
msgstr "Omat tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
msgid "Needs Action"
|
|
msgstr "Vaatii toimia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No I'm not going."
|
|
msgstr "Ei, en osallistu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Ilmoitus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
|
msgid "Number of repetitions"
|
|
msgstr "Toistojen määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Only internal users"
|
|
msgstr "Näytä vain sisäisille käyttäjille"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,privacy:0
|
|
msgid "Only me"
|
|
msgstr "Näytä vain minulle"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_month_by
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Vaihtoehdot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Omistaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_attendee_ids
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Osallistuja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_partner_id
|
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|
msgstr "Käyttäjän kumppanitiedot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a proper day of the month."
|
|
msgstr "Valitse kuukauden päivä."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_privacy
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Yksityisyys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule_type
|
|
msgid "Recurrence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_end_type
|
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|
msgstr "Toiston päättö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Toistuva"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id
|
|
msgid "Recurrent ID"
|
|
msgstr "Toiston ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_recurrent_id_date
|
|
msgid "Recurrent ID date"
|
|
msgstr "Toistuvan ID:n päiväys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_recurrency
|
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
|
msgstr "Toistuva tapaaminen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_rrule
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Toistosääntä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_duration
|
|
msgid "Remind Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_alarm_ids
|
|
msgid "Reminders"
|
|
msgstr "Muistutukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_count
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Toista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_interval
|
|
msgid "Repeat Every"
|
|
msgstr "Toista joka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_final_date
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Toista kunnes"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_interval
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_count
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Toista x kertaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Vastuuhenkilö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.alarm,type:0
|
|
msgid "SMS Text Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_sa
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "La"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lauantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Schedule a meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Search Meetings"
|
|
msgstr "Hae tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekunti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Select attendees..."
|
|
msgstr "Valitse osallistujat..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send mail"
|
|
msgstr "Lähetä sähköpostia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_show_as
|
|
msgid "Show Time as"
|
|
msgstr "Näytä aika muodossa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Snooze"
|
|
msgstr "Torkku"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Aloita"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Alkupäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_start_datetime
|
|
msgid "Start DateTime"
|
|
msgstr "Alkuaika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_start
|
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Tapahtuman alkupäivä, kokopäivän tapahtumille ilman aikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
|
|
msgid "Starting at"
|
|
msgstr "Alkaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee_state
|
|
msgid "Status of the attendee's participation"
|
|
msgstr "Osallistujan osallistumisen tila"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_stop
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event_stop
|
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Tapahtuman loppupäivä, kokopäivän tapahtumille ilman aikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_su
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Su"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Sunnuntai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
|
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|
msgstr "Tunnisteen nimi on jo olemassa!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_categ_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tunnisteet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
|
|
"well. Do you want to proceed ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid ""
|
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
|
" opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,byday:0
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Kolmas"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "This event is linked to a recurrence...<br/>"
|
|
msgstr "Tämä tapahtuma on linkitetty toistuvaistapahtumaan...<br/>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_th
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "To"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torstai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_tu
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Ti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tiistai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
|
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Epävarma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,state:0
|
|
msgid "Unconfirmed"
|
|
msgstr "Vahvistamaton"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_interval
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Yksikkö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Lukemattomat viestit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "Kunnes"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Update only this instance"
|
|
msgstr "Päivitä vain tämä instanssi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_we
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Ke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Keskiviikko"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Viikko(a)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_week_list
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Arkipäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
msgstr "Vuotta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Yes I'm going."
|
|
msgstr "Kyllä, osallistun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|
msgstr "Et voi kopioida kalenterin mukaista osallistujaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|
msgid "calendar.alarm_manager"
|
|
msgstr "calendar.alarm_manager"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
|
|
msgid "calendar.contacts"
|
|
msgstr "calendar.contacts"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
|
msgstr "esim. lounastapaaminen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "interval cannot be negative."
|
|
msgstr "väli ei voi olla negatiivinen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
msgstr "ir.attachment"
|