769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
611 lines
25 KiB
Plaintext
611 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_automation
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2017
|
||
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017
|
||
# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2017
|
||
# Русский «kolobok2048» Ивашка <kolobok2048@gmail.com>, 2017
|
||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
|
||
# Masha Koc <mariya.kos.ua@gmail.com>, 2017
|
||
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2017
|
||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2017
|
||
# Dimko Pythonic <d.v.selitsky@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimko Pythonic <d.v.selitsky@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_help
|
||
msgid "Action Description"
|
||
msgstr "Описание действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_name
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Название действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_line_test
|
||
msgid "Action Rule Line Test"
|
||
msgstr "Правило действие линии теста"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_lead_test
|
||
msgid "Action Rule Test"
|
||
msgstr "Проверка правил действий"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_state
|
||
msgid "Action To Do"
|
||
msgstr "Действие для выполнения"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_type
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Тип действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Актив"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_channel_ids
|
||
msgid "Add Channels"
|
||
msgstr "Добавить каналы"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_partner_ids
|
||
msgid "Add Followers"
|
||
msgstr "Добавить подписчиков"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_filter_domain
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Применить для"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_is_assigned_to_admin
|
||
msgid "Assigned to admin user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
|
||
msgid "Automated Action"
|
||
msgstr "Автоматизированное действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
|
||
msgid "Automated Actions"
|
||
msgstr "Автоматические действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
|
||
msgid "Automation"
|
||
msgstr "Автоматизация"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
||
#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
|
||
msgid "Base Action Rule: check and execute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_recursive
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_recursive_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test recursive rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_create
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_create_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test rule on create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_recompute
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_recompute_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test rule on recompute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_line
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_line_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test rule on secondary model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test rule on write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context_ir_actions_server
|
||
msgid "Base Automation: test rule on write check context"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "Based on Form Modification"
|
||
msgstr "Основанный на модификации форм"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "Based on Timed Condition"
|
||
msgstr "Основанный на временном условии"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_filter_pre_domain
|
||
msgid "Before Update Domain"
|
||
msgstr "Перед обновлением домена"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_binding_model_id
|
||
msgid "Binding Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_binding_type
|
||
msgid "Binding Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_lead_test_customer
|
||
msgid "Check this box if this contact is a customer."
|
||
msgstr "Установите этот флажок, если этот контакт является клиентом."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_child_ids
|
||
msgid "Child Actions"
|
||
msgstr "Подчиненные действия"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_child_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
|
||
"returned action value will be used as global return value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Действия дочернего сервера, которые будут выполнены. Следует отметить, что "
|
||
"последний возврат значения возвращаемого действия будет использоваться в "
|
||
"качестве глобального возвращаемого значения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
msgid "Click to setup a new automated automation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрыт"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_on_change_fields
|
||
msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список полей имен, разделенный запятыми, который реагирует на изменения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_crud_model_id
|
||
msgid "Create/Write Target Model"
|
||
msgstr "Создать/Написать целевую модель"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дней"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Срок"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_range
|
||
msgid ""
|
||
"Delay after the trigger date.\n"
|
||
" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
|
||
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Задержка после даты триггера.\n"
|
||
" Вы можете поместить отрицательное число, если вам нужна задержка перед датой\n"
|
||
" триггера, как отправление напоминания 15 минут до начала совещания."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_range
|
||
msgid "Delay after trigger date"
|
||
msgstr "Задержка после даты активации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_range_type
|
||
msgid "Delay type"
|
||
msgstr "Тип задержки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое Имя"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Шаблон письма"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_xml_id
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "Внешний ID"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часы"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_filter_domain
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
||
"rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до выполнения "
|
||
"правила действия."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_filter_pre_domain
|
||
msgid ""
|
||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||
"record."
|
||
msgstr ""
|
||
"В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до обновления "
|
||
"записи."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Выполняется"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_customer
|
||
msgid "Is a Customer"
|
||
msgstr "Это клиент"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_date_action_last
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Последнее действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Последнее изменение"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_last_run
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последнее выполнение"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_lead_id
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Инициатива"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_line_ids
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Строка"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_link_field_id
|
||
msgid "Link using field"
|
||
msgstr "Поле для используемой ссылки"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Минуты"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_model_name
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_crud_model_name
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Описание Модели"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_crud_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
|
||
"different model than the base model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель для создания / обновления записей. Установите это поле только для "
|
||
"указания другой модели, чем базовая модель."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_model_id
|
||
msgid "Model on which the server action runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месяцы"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_on_change_fields
|
||
msgid "On Change Fields Trigger"
|
||
msgstr "Триггер, срабатывающий прри измененнии поля"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "On Creation"
|
||
msgstr "В процессе создания"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "On Creation & Update"
|
||
msgstr "В процессе создания и обновления"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "On Deletion"
|
||
msgstr "Удаляется"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation,trigger:0
|
||
msgid "On Update"
|
||
msgstr "Обновляется"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_help
|
||
msgid ""
|
||
"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
|
||
" as its usage and purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительный текст помощи для пользователей с описанием целевого "
|
||
"представления, например его использования или предназначения."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнёр"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_link_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the field used to link the newly created recordon the record on used"
|
||
" by the server action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_code
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Код на Python"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Remove Action"
|
||
msgstr "Удалить действие"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
|
||
msgid "Remove the contextual action related to this server action"
|
||
msgstr "Удалить контекстное действие, связанное с действием этого сервера"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Нумерация"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_action_server_id
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Действия сервера"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_binding_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
|
||
"model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test_name
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trigger
|
||
msgid "Trigger Condition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_id
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Дата активации"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_state
|
||
msgid ""
|
||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||
"- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n"
|
||
"- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
|
||
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
||
"- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n"
|
||
"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_usage
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Использование"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_trg_date_calendar_id
|
||
msgid "Use Calendar"
|
||
msgstr "Используйте календарь"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
|
||
msgid ""
|
||
"Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
||
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
|
||
" be automatically set to a specific sales channel, or an\n"
|
||
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||
" trigger an automatic reminder email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test_user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_fields_lines
|
||
msgid "Value Mapping"
|
||
msgstr "Структура значений"
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
|
||
"calendar to compute the date based on working days."
|
||
msgstr ""
|
||
"При расчете временного условия основанного на днях, можно использовать "
|
||
"календарь, чтобы вычислить дату на основе рабочих дней."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
|
||
"sequence. Low number means high priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"При работе с несколькими действиями порядок выполнения основан на "
|
||
"последовательности. Низкое значение означает высокий приоритет."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_trg_date_id
|
||
msgid ""
|
||
"When should the condition be triggered.\n"
|
||
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда срабатывает условие.\n"
|
||
" Если он присутствует, будет проверяться планировщика. Если параметр пуст, будет проверяться на создание и обновление."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_active
|
||
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
||
msgstr "При отсутствии проверки, правило скрыто и не будет выполняться."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_code
|
||
msgid ""
|
||
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
|
||
" for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Напишите код Python, который будет выполнено действием. Некоторые переменные"
|
||
" доступны для использования; Справка о выражении pyhon приведена на вкладке "
|
||
"справки."
|
||
|
||
#. module: base_automation
|
||
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.actions.server"
|