flectra/addons/base_setup/i18n/tr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

342 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr "Bu sayfayı kaydedin ve özelliği ayarlamak için buraya dönün."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Erişim Hakları"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "Kullanıcıların takvimlerini Google Takvimle eşlemesine izin ver"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr ""
"Kullanıcıların CSV/XLS/XLSX/ODS dosyalarından veri aktarmalarına izin ver"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Çoklu para birimli bir ortamda çalışmaya izin verir"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Herhangi bir kayıtta Google belgesi eklenebilsin"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Automate inter-company transactions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Business Documents"
msgstr "Çıktılar"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
"Varsayılan olarak, yeni kullanıcılar, yüklü tüm uygulamalar için en yüksek "
"erişim haklarına sahip olurlar."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Change Document Template"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100
#, python-format
msgid "Choose Your Document Layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose your document's header and footer layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr "İşbirliği Bloknotları"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Common Contact Book"
msgstr "Ortak Kişiler (Kontaklar)"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
"Bir şirketiniz, bir diğer grup şirketinize satış yaptığında veya ondan "
"satınalma yaptığında; satış siparişleri ve satınalma siparişlerini otomatik "
"olarak oluşturacak şekilde şirket kurallarını yapılandırın."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Create and attach Google Drive documents to any record"
msgstr ""
"Herhangi bir kayda Google Drive dokümanları oluşturun ve bunları ekleyin"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_custom_report_footer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Özel Rapor Altbilgisi"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_user_rights
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Varsayılan Erişim Hakları"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_external_report_layout
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Document Template"
msgstr "Belge Şablonu"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Header"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_external_email_server
msgid "External Email Servers"
msgstr "Harici Eposta Sunucuları"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet"
msgstr "Google Spreadsheet'den Odoo verilerini analiz et"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Footer metin tüm çıktıların alt kısmında görüntülenir."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Gengo Translations"
msgstr "Gengo Çeviri Hizmeti"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Takvim"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google E-tablo"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export"
msgstr "İçe Aktarım / Dışa Aktarım"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Grup şirket otomatik kayıt transferlerini yönet"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Çoklu Şirketleri Yönet"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Çoklu Para Birimleri"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Multi-company"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Kağıt biçimi"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "Yeni kullanıcılar için varsayılan erişim haklarını düzenle"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set the paper format of printed documents"
msgstr "Çıktılar için kağıt biçimini belirleyin"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr "Tüm şirketlerle paylaşılacak iş ortakları"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"İş ortaklarını, tanımlı tüm şirketlerle paylaş.\n"
" * İşaretlenmiş : Bir şirketinizde iş ortağı olarak tanımlı olsa bile tüm şirketlerinizde görünür.\n"
" * İşaretlenmemiş : Her şirket yalnız kendi tanımlı iş ortaklarını görür. Bir şirketle ilişkilendirilmemiş iş ortakları tüm şirketlere görünür."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Kullanıcıların takvimlerini Google Takvimle eşlemesine izin ver"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "Gengo ile Web Sitenizi Yerel Dilinize Çevirin"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Translate your website with Gengo"
msgstr "Gengo ile Web Sitenizi Yerel Dilinize Çevirin"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "LDAP Kimlik doğrulama kullanın"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr "Giriş yapmak için harici hesaplar kullanın (Google, Facebook vb.)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Harici kimlik doğrulama sağlayıcıları (OAuth) kullanın"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external pads in Odoo Notes"
msgstr "Odoo Notes'ta harici pad'ler kullanın"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"