769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
257 lines
10 KiB
Plaintext
257 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2017
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<%s> transaction (%s) failed: <%s>"
|
||
msgstr "<%s> η συναλλαγή (%s) απέτυχε: <%s>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<%s> transaction (%s) invalid state: %s"
|
||
msgstr "<%s> η συναλλαγή (%s) έχει λάθος κατάσταση: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<%s> transaction (%s) order confirmation failed: <%s>"
|
||
msgstr "<%s> η συναλλαγή (%s) επιβεβαίωσης παραγγελίας απέτυχε: <%s>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Εξόφληση Τώρα"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Done"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
" fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
" fa-clock-o\"/> Αναμονή</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-fw fa-check\"/> Done</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-fw fa-check\"/> Ολοκληρωμένη</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid "<strong>Transactions</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Συναλλαγές</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_amount
|
||
msgid "Amount of pending transactions"
|
||
msgstr "Ποσό των εκκρεμών συναλλαγών"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_amount
|
||
msgid "Amount of transactions to capture"
|
||
msgstr "Ποσό των συναλλαγών για καταγραφή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_authorized
|
||
msgid "Authorized Payment Transactions"
|
||
msgstr "Εγκεκριμένες Συναλλαγές Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
msgid "Awaiting Payment"
|
||
msgstr "Αναμονή Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
msgid "Awaiting Payments"
|
||
msgstr "Αναμονή Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
|
||
"will be made automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν αποθηκεύσουμε τα στοιχεία πληρωμής σας στον εξυπηρετητή μας, οι πληρωμές"
|
||
" συνδρομών θα πραγματοποιηθούν αυτόματα."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_id
|
||
msgid "Last Transaction"
|
||
msgstr "Τελευταία Συναλλαγή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_transaction_count
|
||
msgid "Number of payment transactions"
|
||
msgstr "Πλήθος των συναλλαγών πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_count
|
||
msgid "Number of pending transactions"
|
||
msgstr "Πλήθος των εκκρεμών συναλλαγών"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_count
|
||
msgid "Number of transactions to capture"
|
||
msgstr "Πλήθος των συναλλαγών για καταγραφή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_success
|
||
msgid "Order successfully paid."
|
||
msgstr "Η παραγγελία έχει πληρωθεί επιτυχώς."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Πληρωμή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay Now"
|
||
msgstr "Εξόφληση Τώρα"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
msgid "Pay with"
|
||
msgstr "Πληρωμή με"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_acquirer_id
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Συναλλαγή Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
msgid "Payment to Capture"
|
||
msgstr "Πληρωμή για Καταγραφή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
msgid "Payments to Capture"
|
||
msgstr "Πληρωμές για Καταγραφή"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_pending
|
||
msgid "Pending Payment Transactions"
|
||
msgstr "Εκκρεμείς Συναλλαγές Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_sale_order
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Προσφορά"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_crm_team
|
||
msgid "Sales Channel"
|
||
msgstr "Κανάλι Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_payment_transaction_sale_order_id
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error processing your payment: impossible to validate order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: δεν είναι δυνατή"
|
||
" η επικύρωση της παραγγελίας."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: invalid order state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: μη έγκυρη "
|
||
"κατάσταση παραγγελίας."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: invalid order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: μη έγκυρη "
|
||
"κατάσταση παραγγελίας."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
||
"validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: πρόβλημα με την"
|
||
" επικύρωση ταυτότητας της πιστωτικής κάρτας."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error processing your payment: transaction amount issue.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: πρόβλημα με το "
|
||
"ποσό συναλλαγής.<br/>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: απέτυχε η "
|
||
"συναλλαγή.<br/>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: πρόβλημα με τη "
|
||
"συναλλαγή.<br/>"
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της πληρωμής σας: μη έγκυρη "
|
||
"ταυτότητα πιστωτικής κάρτας."
|
||
|
||
#. module: sale_payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.sale_order_view_form
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Συναλλαγές"
|