flectra/addons/sale_management/i18n/tr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

121 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_management
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2017
# cagri erarslan <cagri.erarslan@mechsoft.com.tr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n"
"Last-Translator: cagri erarslan <cagri.erarslan@mechsoft.com.tr>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:79
#, python-format
msgid ""
"<b>Invite salespeople or managers</b> via email.<br/><i>Enter one email per "
"line.</i>"
msgstr ""
"<b>Satış Personelini veya Yöneticisini</b> E-Posta ile davet et.<br/><i>Her "
"satıra bir E-Posta adresi giriniz.</i>"
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:60
#, python-format
msgid ""
"<p><b>Print this quotation.</b> If not yet done, you will be requested to "
"set your company data and to select a document layout.</p>"
msgstr ""
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:33
#, python-format
msgid "Click here to add some lines to your quotations."
msgstr "Teklife ürün eklemek için buraya tıklayın."
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:75
#, python-format
msgid "Configuration options are available in the Settings app."
msgstr "Konfigürasyon seçenekleri Ayarlar uygulamasında mevcut."
#. module: sale_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_view_form
msgid "Create Invoice"
msgstr "Fatura Oluştur"
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:18
#, python-format
msgid ""
"Let's create a new quotation.<br/><i>Note that colored buttons usually point"
" to the next logical actions.</i>"
msgstr ""
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:55
#, python-format
msgid "Once your quotation is ready, you can save, print or send it by email."
msgstr ""
"Teklifi hazırladıktan sonra, kaydedebilir, çıktısını alabilir veya E-Posta "
"ile gönderebilirsiniz."
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:13
#, python-format
msgid "Organize your sales activities with the <b>Sales Management app</b>."
msgstr ""
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:38
#, python-format
msgid ""
"Select a product, or create a new one on the fly. The product will define "
"the default sales price (that you can change), taxes and description "
"automatically."
msgstr ""
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:65
#, python-format
msgid "Use the breadcrumbs to <b>go back to preceeding screens</b>."
msgstr "<b>Önceki ekranlara</b> dönmek için geri tuşunu kullanın"
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:69
#, python-format
msgid "Use this menu to access quotations, sales orders and customers."
msgstr ""
"Satış Teklifleri, Satış Siparişleri ve Müşterilere ulaşmak için bu menüyü "
"kullanın."
#. module: sale_management
#. openerp-web
#: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:23
#, python-format
msgid ""
"Write the name of your customer to create one on the fly, or select an "
"existing one."
msgstr "Bu ekrandan müşterinin ismini yazın veya yenisini oluşturun."