flectra/addons/event/i18n/pl.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

2062 lines
75 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2017
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2017
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2017
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2017
# Mariusz <waniliowy@o2.pl>, 2017
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017
# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2017
# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
msgid ""
"\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">View Event</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hi,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We are happy to confirm your registration to the event:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Event: \n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
" % else:\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" % endif\n"
" </li>\n"
" <li>Attendee: ${object.name}</li>\n"
" </ul>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" See you soon,\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px; margin-bottom: 30px\">\n"
" <i>\n"
" -- <br/>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" ${object.event_id.organizer_id.name}\n"
" % else:\n"
" The organizers.\n"
" % endif\n"
" </i>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px; text-align:center;\">\n"
" <p>\n"
" Don't forget to <strong>add it to your calendar</strong>:\n"
" </p>\n"
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
" </td>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.event_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.name}</p>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
" ${object.event_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" % endif\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
" <p>Please contact the organizer:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>${object.event_id.organizer_id.name}</li>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email\n"
" <li>Mail: <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.organizer_id.phone\n"
" <li>Phone: ${object.event_id.organizer_id.phone}</li>\n"
" % endif\n"
" </ul>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>Sent by ${object.company_id.name}</div>\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
msgid ""
"\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">View Event</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-size:16px;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hello,\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We are excited to remind you that the event\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
" % else:\n"
" ${object.event_id.name}\n"
" % endif\n"
" is starting\n"
" <strong>${object.get_date_range_str()}</strong>.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We confirm your registration and hope to meet you there,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px; margin-bottom: 30px\">\n"
" <i>\n"
" -- <br/>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" ${object.event_id.organizer_id.name}\n"
" % else:\n"
" The organizers.\n"
" % endif\n"
" </i>\n"
" </p>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
" </td>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.event_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.name}</p>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
" ${object.event_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" % endif\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email:\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
" <p>Please contact the organizer:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>${object.event_id.organizer_id.name}</li>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email\n"
" <li>Mail: <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.organizer_id.phone\n"
" <li>Phone: ${object.event_id.organizer_id.phone}</li>\n"
" % endif\n"
" </ul>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;\">\n"
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;padding-top:10px;\">Sent by ${object.company_id.name}</p>\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
msgid ""
"\n"
"<p>Dear ${object.name},</p>\n"
"<p>Thank you for your inquiry.</p>\n"
"<p>Here is your badge for the event ${object.event_id.name}.</p>\n"
"<p>If you have any questions, please let us know.</p>\n"
"<p>Best regards,</p>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
msgid "${object.event_id.name}: ${object.get_date_range_str()}"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:297
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopia)"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"1 business room: to discuss implementation methodologies, best sales "
"practices, etc."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "1 workshop room: mainly for developers."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"2 technical rooms: one dedicated to advanced Odoo developers, one for new "
"developers."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"<em>(Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate<br>the"
" event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<em>(OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-"
"locate<br>the event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<em>(YourCompany reserves the right to cancel, re-name or re-locate<br>the "
"event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany "
"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
"presentation must be in English.</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
" <b>To</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
" <b>Do</b>"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge
msgid "<i>to</i>"
msgstr "<i>do</i>"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('seats_availability', '=', 'unlimited')]}\" class=\"oe_read_only\">\n"
" to \n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>5-days Technical Training</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Cancellation Policy: </strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "<strong>Conference on Business Apps</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Course summary:</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "<strong>Functional Webinar</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "<strong>Join us to our main event of the year: the Open Days</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "<strong>Objective:</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
msgstr "<strong>Tematy:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
msgstr "<strong>Nasze cena zawiera:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "<strong>Program:</strong>"
msgstr "<strong>Program:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Requirements</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "<strong>What's new for this year?</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Where to find us:</strong>"
msgstr "<strong>Gdzie nas znaleźć:</strong>"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_active
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
" proposal form, etc."
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "After each registration"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"After registering, you will receive a link and password by email before the "
"start of the session. If you have a problem to connect, please contact us at"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "After the event"
msgstr "Po wydarzeniu"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Archived"
msgstr "Archiwalne"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this event? All the linked attendees will be"
" cancelled as well."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Ask your questions to our expert;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Assess whether your expectations are met;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Attendance"
msgstr "Obecność"
#. module: event
#: selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Attended"
msgstr "Wziął/ęła udział"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_closed
msgid "Attended Date"
msgstr "Data uczestnictwa"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr "Uczestniczyli w wydarzeniu"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_registration_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Attendee"
msgstr "Uczestnik"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
msgid "Attendee Name"
msgstr "Nazwa uczestnika"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_registration_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Attendees"
msgstr "Uczestnicy"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_auto_confirm
msgid "Autoconfirm Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_auto_confirm
msgid "Automatically Confirm Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_mail_schedule
msgid "Automatically Send Emails"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_available
msgid "Available Seats"
msgstr "Dostępnych miejsc"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_back
msgid "Badge Back"
msgstr "Identyfikator tył"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_front
msgid "Badge Front"
msgstr "Identyfikator strona widoczna"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerleft
msgid "Badge Inner Left"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerright
msgid "Badge Inner Right"
msgstr "Identyfikator środkowa prawa strona"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_event_barcode
msgid "Barcode"
msgstr "Kod kreskowy"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "Before the event"
msgstr "Przed wydarzeniem"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Best regards,"
msgstr "Pozdrawiamy"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Bring your own laptop."
msgstr "Wymagany własny laptop"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr "Anuluj wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Anuluj rejestrację"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_type_id
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Chaussée de Namur 69, 1300 Wavre, Belgium"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
msgid "Click to add a new attendee."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid "Click to add a new event."
msgstr "Kliknij, aby dodać wydarzenie"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:264
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Data zamknięcia nie może zostać ustawiona przed datą otwarcia."
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:475
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Utwórz wiadomość e-mail"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_2
msgid "Conference"
msgstr "Konferencja"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on Business Apps"
msgstr "Konferencja o aplikacjach biznesowych"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr "Potwierdź mimo wszystko"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr "Potwierdź wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potwierdź rejestrację"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Confirmed"
msgstr "Potwierdzone"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Confirmed attendees"
msgstr "Potwierdzeni uczestnicy"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr "Potwierdzone wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_country_id
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:438
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:440
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr "Adres klienta"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Dzień/Dni"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Develop a new module for a particular application."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Discover how to navigate in our software;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_sequence
msgid "Display order"
msgstr "Kolejność wyświetlania"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
"business applications. Youll know all the benefits of using it."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"Each session lasts approximately one hour and is free, we just ask you to "
"register to receive access codes."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Email Schedule"
msgstr "Planowanie wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Szablon wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end
msgid "End Date"
msgstr "Data końcowa"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end_located
msgid "End Date Located"
msgstr "Data końcowa"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
msgid "Event Automated Mailing"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_event_badge
msgid "Event Badge"
msgstr "Identyfikator uczestnika"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Event Categories"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
msgid "Event Category"
msgstr "Kategoria wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_end_date
msgid "Event End Date"
msgstr "Data końcowa wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Event Information"
msgstr "Informacje o wydarzeniu"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_logo
msgid "Event Logo"
msgstr "Logo wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Event Mail Scheduler"
msgstr "Planista wiadomości dla wydarzeń"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
msgid "Event Mail Schedulers"
msgstr "Planiści wiadomości dla wydarzeń"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Event Name"
msgstr "Nazwa wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr "Organizacja wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event Registration"
msgstr "Rejestracja wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_begin_date
msgid "Event Start Date"
msgstr "Data początkowa wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_event_type_id
msgid "Event Type"
msgstr "Typ wydarzenia"
#. module: event
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:event.event_mail_scheduler
#: model:ir.cron,name:event.event_mail_scheduler
msgid "Event: Mail Scheduler"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner_event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users_event_count
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_event_menu_pivot_report
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_event_action_pivot
msgid "Events Analysis"
msgstr "Analiza wydarzeń"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
msgid "Events Mail Schedulers"
msgstr "Planista wiadomości dla wydarzeń"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid ""
"Events and registrations will automatically be confirmed\n"
" upon creation, easing the flow for simple events."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_auto_confirm
msgid ""
"Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
"easing the flow for simple events."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr "Wydarzenia w stanie Nowe"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
"sessions, etc.... This event is also an opportunity to showcase our "
"partners' case studies, methodology or developments. Be there and see "
"directly from the source the features of the version 8!"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_1
msgid "Exhibition"
msgstr "Wystawa"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Expected"
msgstr "Oczekiwany"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Expected attendees"
msgstr "Spodziewani uczestnicy"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr "Zakończ wydarzenie"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "For any additional information, please contact us at"
msgstr "Po dalsze informacje skontaktuj się z nami na"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_max
msgid ""
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
msgstr ""
"Dla każdego wydarzenia możesz zdefiniować maksymalną liczbę miejsc (liczbę "
"uczestników), powyżej której rejestracja nie jest możliwa."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_min
msgid ""
"For each event you can define a minimum reserved seats (number of "
"attendees), if it does not reach the mentioned registrations the event can "
"not be confirmed (keep 0 to ignore this rule)"
msgstr ""
"Dla każdego wydarzenia możesz zdefiniować minimalną liczbę miejsc (liczbę "
"uczestników). Jeśli liczba zarejestrowanych jest poniżej tego minimum, to "
"wydarzenie nie może być potwierdzone (Liczba 0 oznacza ignorowanie tej "
"reguły)."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "For more information on the program, please explore"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
msgstr "Seminarium o funkcjonalnościach"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Functional flow of the main applications;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupuj wg"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
msgstr "Po konferencji uczestnicy powinni móc:"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "godz."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_state
msgid ""
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the"
" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
"Kiedy wydarzenie zostaje utworzone, zostaje nadany stan \"Projekt\". Kiedy "
"wydarzenie zostaje potwierdzone dla danych dat, stan zmienia się na "
"\"Potwierdzone\". Po zakończeniu wydarzenia stan zmienia się na "
"\"Zakończone\". Jeśli wydarzenie zostało odwołane, stan zmienia się na "
"\"Odwołane\"."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"If you have a question<strong> concerning the content of the "
"training</strong>, please contact"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Immediately"
msgstr "Natychmiast"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Install and administer your own server;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_nbr
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_nbr
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_max
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr ""
"Wybierze tę domyślną wartość maksymalną, jeśli wybierzesz to wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_min
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
msgstr ""
"Wybierze tę domyślną wartość minimalną, jeśli wybierzesz to wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_color
msgid "Kanban Color Index"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0
msgid "Limited"
msgstr "Ograniczona"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_has_seats_limitation
msgid "Limited Seats"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_address_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Location"
msgstr "Strefa"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Luigi Roni, Senior Event Manager"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_registration_ids
msgid "Mail Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_mail_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_event_type_mail_ids
msgid "Mail Schedule"
msgstr "Planowanie wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduler_id
msgid "Mail Scheduler"
msgstr "Planista wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
msgid "Mail Schedulers"
msgstr "Planowanie wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
msgid "Mail Scheduling on Event Type"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_mail_sent
msgid "Mail Sent"
msgstr "Wiadomość wysłana"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_sent
msgid "Mail Sent on Event"
msgstr "Wiadomość o wydarzeniu wysłana "
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Manage &amp; publish a schedule with tracks"
msgstr ""
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
msgstr "Menedżer"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_availability
msgid "Maximum Attendees"
msgstr "Maksymalnie uczestników"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_max
msgid "Maximum Attendees Number"
msgstr "Maksymalna liczba uczestników"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_max
msgid "Maximum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:253
#, python-format
msgid ""
"Maximum attendees number should be greater than minimum attendees number."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_min
msgid "Minimum Attendees"
msgstr "Minimum uczestników"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_min
msgid "Minimum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Miesiąc/Miesiące"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"More information about our Headquarter office (directions, transports, "
"parking, hotels, ...), please have a look at"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Moje wydarzenia"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:258
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr "Brak dostępnych miejsc."
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:357
#, python-format
msgid "No more seats available for this event."
msgstr "Brak miejsc na wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_expected
msgid "Number of Expected Attendees"
msgstr "Liczba spodziewanych uczestników"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_used
msgid "Number of Participants"
msgstr "Liczba uczestników"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_partner_event_count
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_users_event_count
msgid "Number of events the partner has participated."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid ""
"Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n"
" track registrations and participations, automate the confirmation emails,\n"
" sell tickets, etc."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_data_online
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Online"
msgstr "Dostępny"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_is_online
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_is_online
msgid "Online Event"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_sale
msgid "Online Ticketing"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid ""
"Online events like webinars do not require a specific location\n"
" and are hosted online."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_is_online
msgid ""
"Online events like webinars do not require a specific location and are "
"hosted online."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr "Dni otwarte w Los Angeles"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"OpenElec Applications 23 Rockwell Lane, Los Angeles, CA 90001, United States"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_organizer_id
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Participant"
msgstr "Uczestnik"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
"knowledge of the Python programming is recommended."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
"Functional Training)."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_data_physical
msgid "Physical Event"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial accounting."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration_origin
msgid ""
"Reference of the document that created the registration, for example a sales"
" order"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr "Zarejestruj się na to wydarzenie"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_registration_badge
msgid "Registration Badge"
msgstr "Identyfikator rejestracji"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_open
msgid "Registration Date"
msgstr "Data rejestracji"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr "Dzień rejestracji"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration ID"
msgstr "Id rejestracji"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
msgid "Registration Mail Scheduler"
msgstr "Planista wiadomości rejestracyjnych"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration Mails"
msgstr "Wiadomości rejestracyjne"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr "Miesiąc rejestracji"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_questions
msgid "Registration Survey"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration mail"
msgstr "Wiadomość rejestracyjna"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
msgid "Reporting"
msgstr "Raportowanie"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_reserved
msgid "Reserved Seats"
msgstr "Zarezerwowane miejsca"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Odpowiedzialny"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Scan badges to confirm attendances"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Schedule & Tracks"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_scheduled_date
msgid "Scheduled Sent Mail"
msgstr "Zaplanowane wysłane wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduled_date
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Zaplanowany czas"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets on your website"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets with sales orders"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_0
msgid "Seminar"
msgstr "Seminarium"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Wyślij mailem"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_done
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr "Ustaw na projekt"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr "Ustaw na niepotwierdzone"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_3
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Dokument źródłowy"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin
msgid "Start Date"
msgstr "Data Początkowa"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin_located
msgid "Start Date Located"
msgstr "Data początkowa"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Start Month"
msgstr "Miesiąc początkowy"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_state
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
msgstr "Szkolenie techniczne"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The Open Days are preceded by 2 days of optional training sessions for "
"experts! We propose 3 different training sessions, 2 days each."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"The organization of the training session has related costs. Due to these "
"costs, cancellations made less than 2 weeks (14 calendar days) prior to the "
"start of the training session is a subject to a fee. This fee can be up to a"
" maximum of 1000€ per cancellation request."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The plenary sessions in the morning will be shorter and we will give more "
"time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial sessions "
"in the afternoon."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The whole event is open to all public! We ask a participation fee of 49.50€ "
"for the costs for the 3 days (morning coffee, coffee breaks, drinks, "
"sandwiches for lunch and the surprising beer party of Wednesday evening) but"
" it's optional. For those who do not want to contribute, there is a free "
"ticket, therefore, catering is not inclued."
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:301
#, python-format
msgid ""
"There are already attendees who attended this event. Please reset it to "
"draft if you want to cancel this event."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"These webinars allow companies interested in our software, to assess whether"
" the solution meets their needs, and can adapt to the scope of their "
"project."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"This course is dedicated to partners, integrators and developers who need to"
" grasp knowledge about the business applications development process and for"
" new developers or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "This event and all the conferences are in english!"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_mail_template_id
msgid ""
"This field contains the template of the mail that will be automatically sent"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "This webinar helps participants to:"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_event_sale
msgid "Tickets"
msgstr "Bilety"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_timezone
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_track
msgid "Tracks and Agenda"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_4
msgid "Training"
msgstr "Szkolenie"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_type
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_type
msgid "Trigger "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_twitter_hashtag
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_hashtag
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Niepotwierdzony"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_unconfirmed
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr "Niepotwierdzone rezerwacje miejsc"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Understand the various modules;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_unit
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr "Nadchodzące"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr "Nadchodzące wydarzenia od dziś"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_hashtag
msgid "Use Default Hashtag"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_timezone
msgid "Use Default Timezone"
msgstr ""
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "View full flow: purchasing, sales, project management, accounting;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, Import/Export."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid ""
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
"Uwaga: to wydarzenie nie osiągnęło swojej ustalonej minimalnej liczby "
"rejestracji. Czy na pewno chcesz potwierdzić?"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "We are looking forward to meeting you online,"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"We strongly recommend to book your flight tickets and/or hotel reservations "
"2 weeks prior to the training. If the training is cancelled 2 weeks in "
"advance, you'll be notified by email."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"Webinars are online demonstrations where one of our team members explains "
"the main features and benefits of our online offer through an online "
"conference. We can therefore directly answer any questions you may have "
"through a Q&amp;A."
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Tygodnie"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:414
#, python-format
msgid "You must wait the event confirmation before doing this action."
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:416
#, python-format
msgid "You must wait the event starting day before doing this action."
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "Your badge for ${object.event_id.name}"
msgstr "Twój identyfikator na ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
msgstr "Twoja rejestracja na ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "drinks and lunch;"
msgstr "napoje i posiłek;"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
msgid "event.confirm"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "events@odoo.com"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "events@yourcompany.com"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "http://bit.ly/VD8J67."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "https://www.odoo.com/services/technical-training"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:497
#, python-format
msgid "in %d days"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:501
#, python-format
msgid "next month"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:499
#, python-format
msgid "next week"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:503
#, python-format
msgid "on "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:493
#, python-format
msgid "today"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:495
#, python-format
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "training material."
msgstr "materiały szkoleniowe."