flectra/addons/base_setup/i18n/uk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

336 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
# Translators:
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
# Анатолій Пономаренко <aponomarenko020@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Права доступу"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "Дозволити користувачам синхронізувати календар з Google календарем."
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "Дозволити користувачам імпортувати дані з файлів CSV/XLS/XLSX/ODS"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Дозволяє працювати в мультивалютному середовищі"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Долучати Google документи до буль-якого запису"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Automate inter-company transactions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Business Documents"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Change Document Template"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100
#, python-format
msgid "Choose Your Document Layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose your document's header and footer layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Common Contact Book"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Create and attach Google Drive documents to any record"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_custom_report_footer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_user_rights
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_external_report_layout
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Document Template"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Header"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_external_email_server
msgid "External Email Servers"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Нижній колонтитул відображається в кінці кожної сторінки звітів."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Gengo Translations"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Календар"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive"
msgstr "Google диск"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google Таблиці"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrations"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Управляти концерном"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Управляти багатьма компаніями"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Мультивалютніть"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Multi-company"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Формат сторінки"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set the paper format of printed documents"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr "Поділитися партнерами з усіма компаніями"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"Поділіться своїми партнерами з усіма компаніями, визначеними у вашому випадку.\n"
"  * Перевірено: партнерів видно кожній компанії, навіть якщо компанія визначена у партнера.\n"
"  * Не перевірено: Кожна компанія може бачити лише свого партнера (партнера, де компанія визначена). Партнери, не пов'язані з компанією, видні для всіх компаній."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Template"
msgstr "Шаблон "
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Translate your website with Gengo"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Використовуйте зовнішні постачальники аутентифікації (OAuth)"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external pads in Odoo Notes"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"