769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
698 lines
26 KiB
Plaintext
698 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_account
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2017
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2017
|
|
# Iulian Cutui <iulian.cutui@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Iulian Cutui <iulian.cutui@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
msgstr "Înregistrare contabilă"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_account_move_ids
|
|
msgid "Account Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "Account Stock Properties"
|
|
msgstr "Proprietăți Cont Stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Entries"
|
|
msgstr "Înregistrări contabile"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Information"
|
|
msgstr "Informații Contabile"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings_module_stock_landed_costs
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Affect landed costs on receipt operations and split them among products to "
|
|
"update their cost price."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_valuation:0
|
|
msgid "Automated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "Average Cost (AVCO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
|
|
" the product category, or on the location, before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
|
|
"on the product category, or on the location, before processing this "
|
|
"operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu a fost găsit un cont de ieșire din stoc pentru produsul %s. Trebuie să "
|
|
"definiți unul în categoria de produs sau în locație înainte de a procesa "
|
|
"această operație."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Change Price"
|
|
msgstr "Schimbă Prețul"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Change Standard Price"
|
|
msgstr "Schimbă prețul standard"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your cost method is an important change that will impact your "
|
|
"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the accounting date at which you want to value the stock moves "
|
|
"created by the inventory instead of the default one (the inventory end date)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_move_valuation_action
|
|
msgid "Click to create a stock movement."
|
|
msgstr "Click pentru a crea o mișcare de stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:523
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
|
|
"product or its category to process this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cost"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_cost_method
|
|
msgid "Cost Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Costing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_cost_method
|
|
msgid "Costing Method"
|
|
msgstr "Metodă de cost"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id
|
|
msgid "Counter-Part Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id_required
|
|
msgid "Counter-Part Account Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "First In First Out (FIFO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
|
|
msgid "Force Accounting Date"
|
|
msgstr "Dată contabilă stabilită"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
|
|
msgid ""
|
|
"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n"
|
|
"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca pretul de cost creste, contul variatiei stocului va fi debitat, iar contul de iesire din stoc va fi creditat cu valoarea = (diferenta dintre sume * cantitatea). \n"
|
|
"Daca pretul de cost scade, contul variatiei stocului va fi creditat, iar contul de intrare al stocului va fi debitat."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action
|
|
msgid "If there are products, you will see its name and valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Include landed costs in product cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Locații inventar"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_valuation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_template_valuation_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
msgstr "Evaluare stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factură"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Linie factura"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings_module_stock_landed_costs
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Costuri depozitare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modificare la"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_valuation:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_valuation
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
|
|
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_valuation
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
|
|
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Mișcări"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No difference between standard price and new price!"
|
|
msgstr "Nicio diferență între prețul standard și noul preț!"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
|
|
msgid "Packing Operation"
|
|
msgstr "Operație ambalare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.template,property_valuation:0
|
|
msgid "Periodic (manual)"
|
|
msgstr "Periodic (manual)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.template,property_valuation:0
|
|
msgid "Perpetual (automated)"
|
|
msgstr "Perpetuu (automat)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preț"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_group
|
|
msgid "Procurement Requisition"
|
|
msgstr "Necesar aprovizionare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categorie produs"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Șablon produs"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.product_valuation_action
|
|
msgid "Product Valuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Cant"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
|
|
msgid "Quantity on Hand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referință"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_remaining_qty
|
|
msgid "Remaining Qty"
|
|
msgstr "Cant rămasă"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_remaining_value
|
|
msgid "Remaining Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Retur Ridicare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit
|
|
msgid "Set standard cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "Standard Price"
|
|
msgstr "Preț standard"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:145
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard Price changed - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_cost_method
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
|
|
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
|
|
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_cost_method
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
|
|
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
|
|
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
|
|
msgid "Stock Input Account"
|
|
msgstr "Cont Intrare Stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Journal"
|
|
msgstr "Registru de stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_stock_move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Mișcare stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_move_valuation_action
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr "Mișcări stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
|
|
msgid "Stock Output Account"
|
|
msgstr "Cont ieșire din stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
|
|
msgid "Stock Valuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account"
|
|
msgstr "Cont Inventariere Stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
|
msgstr "Cont pentru Inventarul Stocului (Intrare)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
|
msgstr "Cont pentru Inventarul Stocului (Iesire)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_account.action_stock_account_valuation_report
|
|
msgid "Stock Valuation Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
|
|
msgid "Templates for Account Chart"
|
|
msgstr "Sabloane pentru Planul de Conturi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:478
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cost of %s is currently equal to 0. Change the cost or the configuration"
|
|
" of your product to avoid an incorrect valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
|
|
"are leaving the company. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:320
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
|
|
"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
|
|
"transit location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
|
|
"origin or destination company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line_to_refund
|
|
msgid "To Refund (update SO/PO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_valuation_tree
|
|
msgid "Total Value"
|
|
msgstr "Valoare totală"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move_to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line_to_refund
|
|
msgid ""
|
|
"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
|
|
" Order/Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitate de măsură"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
|
|
msgid "Update Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
|
|
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosit pentru evaluarea stocului in timp-real. Atunci când este setat pe o "
|
|
"locație virtuala (de tip non intern), acest cont va fi folosit pentru a "
|
|
"menține valoarea produselor care sunt mutate dintr-o locatie interna in "
|
|
"aceasta locație, in locul Contulul general pentru Iesirea Stocului setat pe "
|
|
"produs. Acesta nu are niciun efect asupra locațiilor interne."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
|
|
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosit pentru evaluarea inventarului in timp-real. Atunci cand este setat "
|
|
"pe o locație virtuala (de tip non interna), acest cont va fi folosit pentru "
|
|
"a pastra valoarea produselor care sunt mutate din aceasta locație intr-o "
|
|
"locație interna, in loc de Contul general De Iesire a Stocului setat pentru "
|
|
"produse. Acesta nu are niciun efect asupra locațiilor interne."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_valuation
|
|
msgid "Valuation"
|
|
msgstr "Evaluare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_stock_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Atenție"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the source location. This is the default "
|
|
"value for all products in this category. It can also directly be set on each"
|
|
" product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când faceți evaluarea în timp real a stocului, elementele omoloage de"
|
|
" jurnal pentru toate mișcările de stoc care intră vor fi afișate în acest "
|
|
"cont, doar dacă nu există un cont de evaluare anume setat pe locația sursă. "
|
|
"Aceasta este valoarea implicita pentru toate produsele din aceasta "
|
|
"categorie. Poate fi de asemenea setată direct pe fiecare produs în parte"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the source location. When not set on the "
|
|
"product, the one from the product category is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când faceți evaluarea în timp real a stocului, elementele "
|
|
"corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de stoc care intra vor "
|
|
"fi postate în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare "
|
|
"setat pentru locația sursă. Atunci când nu este setat pentru produs, este "
|
|
"folosit cel din categoria produsului."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the destination location. This is the "
|
|
"default value for all products in this category. It can also directly be set"
|
|
" on each product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când faceți evaluarea în timp-real a stocului, elementele "
|
|
"corespondente al jurnalului pentru toate mișcările de ieșire vor fi postate "
|
|
"în acest cont, doar dacă nu există un cont anume de evaluare setat pentru "
|
|
"locația destinație. Aceasta este valoarea predefinită pentru toate produsele"
|
|
" din aceasta categorie. Poate fi de asemenea setată direct pentru fiecare "
|
|
"produs"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the destination location. When not set on "
|
|
"the product, the one from the product category is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când faceți evaluarea în timp-real a inventarului, elementele "
|
|
"corespondente ale jurnalului pentru toate mișcările de ieșire ale stocului "
|
|
"vor fi postate în acest cont, doar dacă nu există un anumit cont de evaluare"
|
|
" setat în locația destinație. Atunci când nu este setat pe produs, este "
|
|
"folosit cel din categoria produsului."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
|
|
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când faceți evaluarea inventarului în timp real, acesta este Jurnalul"
|
|
" Contabil în care înregistrările vor fi postate automat atunci când sunt "
|
|
"procesate mișcările stocului."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
|
|
"will hold the current value of the products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci când evaluarea inventarului în timp real este activată pentru un "
|
|
"produs, acest cont va păstra valoarea curenta a produselor."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:450
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
|
|
"you have installed a chart of accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:130
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
|
|
" You must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu aveți definit un cont de evaluare stoc în datele de baza ale produsului "
|
|
"sau în categorie. Trebuie să definiți unul înainte de a procesa această "
|
|
"operație."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr "_Aplică"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
|
|
msgid "res.config.settings"
|
|
msgstr "res.config.settings"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
|
|
msgid "stock.return.picking.line"
|
|
msgstr "stock.return.picking.line"
|