769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
132 lines
5.5 KiB
Plaintext
132 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_payroll_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
|
||
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_contract_form_inherit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_form_inherit
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Бухгалтерский учёт"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_move_id
|
||
msgid "Accounting Entry"
|
||
msgstr "Бухгалтерская проводка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:113
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjustment Entry"
|
||
msgstr "Корректирующая проводка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналитический счёт"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_credit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_credit
|
||
msgid "Credit Account"
|
||
msgstr "Кредитный счет"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_date
|
||
msgid "Date Account"
|
||
msgstr "Дата счета"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_debit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_debit
|
||
msgid "Debit Account"
|
||
msgstr "Дебетный счет"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Договор с сотрудником"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
|
||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||
msgstr "Сгенерировать платежные ведомости для всех выбранных сотрудников"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip_date
|
||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Держите пустым чтобы использовать период даты утверждения (расчетного "
|
||
"листка)."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "Расчетный листок"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
|
||
msgid "Payslip Line"
|
||
msgstr "Строка расчетного листка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
|
||
msgid "Payslip Run"
|
||
msgstr "Записи расчётного листка"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payslip of %s"
|
||
msgstr "Расчетный листок %s"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_run_journal_id
|
||
msgid "Salary Journal"
|
||
msgstr "Журнал заработных плат"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip_line_account_tax_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule_account_tax_id
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Налог"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
|
||
msgstr "В журнале расходов \"%s\" не правильно настроен кредитный счет!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
|
||
msgstr "В журнале расходов \"%s\" неправильно настроен дебетный счет!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||
msgid "hr.salary.rule"
|
||
msgstr "hr.salary.rule"
|