769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
136 lines
4.5 KiB
Plaintext
136 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_authorize
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2017
|
|
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2017
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer_authorize_login
|
|
msgid "API Login Id"
|
|
msgstr "API Login Id"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer_authorize_transaction_key
|
|
msgid "API Transaction Key"
|
|
msgstr "API Transactiesleutel"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Authorize.net Error Message(s):\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Authorize.net fout bericht(en):\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_authorize_profile
|
|
msgid "Authorize.net Profile ID"
|
|
msgstr "Authorize.net Profiel ID"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:167
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or "
|
|
"fingerprint (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Authorize: data ontvangen met missende referentie (%s) of trans_id (%s) of "
|
|
"fingerprint (%s)"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
|
|
msgid "CVC"
|
|
msgstr "CVC"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
|
|
msgid "Card number"
|
|
msgstr "Kaartnummer"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
|
|
msgid "Cardholder name"
|
|
msgstr "Kaarthouder naam"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
|
|
msgid "Expires (MM / YY)"
|
|
msgstr "Vervalt (MM / JJ)"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
|
|
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
|
|
msgstr "Hoe betaald te worden met Authorize.Net"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Betaling verwerver"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Betalingstransactie"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_provider
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Provider"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_save_token
|
|
msgid "Save Cards"
|
|
msgstr "Creditcards opslaan"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed."
|
|
msgstr "Aanmaken van klant profiel op Authorize.NET mislukt."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token_authorize_profile
|
|
msgid ""
|
|
"This contains the unique reference for this partner/payment token "
|
|
"combination in the Authorize.net backend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit bevat de unieke referentie voor deze klant/betaling token combinatie in "
|
|
"de Authorize.net omgeving"
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token_save_token
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
|
|
"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
|
|
"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
|
|
"an invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze optie staat het klanten toe om een credit card op te slaan als betaling"
|
|
" token and het later opnieuw te gebruiken. Wanneer uw abonnementen beheert "
|
|
"(terugkerende factuur), heeft u het nodig om klanten de factuur in rekening "
|
|
"te brengen."
|
|
|
|
#. module: payment_authorize
|
|
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token
|
|
msgid "payment.token"
|
|
msgstr "payment.token"
|