769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
2147 lines
74 KiB
Plaintext
2147 lines
74 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * fleet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
|
||
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2017
|
||
# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2017
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2017
|
||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2017
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
|
||
msgstr "%s %s filoya eklenmiştir!"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s contract(s) will expire soon and should be renewed and/or closed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "<span>g/km</span>"
|
||
msgstr "<span>g/km</span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "<span>kW</span>"
|
||
msgstr "<span>kW</span>"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
|
||
msgid "A/C Compressor Replacement"
|
||
msgstr "A/C Kompresör Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
|
||
msgid "A/C Condenser Replacement"
|
||
msgstr "A/C Yoğuşturucu Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
|
||
msgid "A/C Diagnosis"
|
||
msgstr "A/C Diagnostik"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
|
||
msgid "A/C Evaporator Replacement"
|
||
msgstr "A/C Evaporatör Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5
|
||
msgid "A/C Recharge"
|
||
msgstr "A/C Şarj"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
|
||
msgid "Activation Cost"
|
||
msgstr "Etkinleştirme Maliyeti"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktif"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Additional Details"
|
||
msgstr "Ek Detaylar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Additional Properties"
|
||
msgstr "Ek Özellikler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
|
||
msgid "Air Filter Replacement"
|
||
msgstr "Hava Filtresi Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "All vehicles"
|
||
msgstr "Tüm araçlar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
|
||
msgid "Alternator Replacement"
|
||
msgstr "Alternatör Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arşivlendi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
|
||
msgid "Assistance"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Otomatik"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_auto_generated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_auto_generated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_auto_generated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_auto_generated
|
||
msgid "Automatically Generated"
|
||
msgstr "Otomatik Olarak Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
|
||
msgid "Ball Joint Replacement"
|
||
msgstr "Rotil Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
|
||
msgid "Battery Inspection"
|
||
msgstr "Akü Tetkiki"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
|
||
msgid "Battery Replacement"
|
||
msgstr "Akü Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
|
||
msgid "Brake Caliper Replacement"
|
||
msgstr "Fren Kaliper Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
|
||
msgid "Brake Inspection"
|
||
msgstr "Fren Muayenesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
|
||
msgid "Brake Pad(s) Replacement"
|
||
msgstr "Fren Balatası Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
|
||
msgid "Brand of the vehicle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Bozulan"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_co2
|
||
msgid "CO2 Emissions"
|
||
msgstr "CO2 Emisyonları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_co2
|
||
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
|
||
msgstr "Araç CO2 emisyonu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
|
||
msgid "Calculation Benefit In Kind"
|
||
msgstr "Tür Olarak Hesaplanma Faydası"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
|
||
msgid "Car Wash"
|
||
msgstr "Arac Yıkama"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_car_value
|
||
msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
|
||
msgid "Catalytic Converter Replacement"
|
||
msgstr "Katalitik Konvertör Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_category
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type
|
||
msgid "Category of the cost"
|
||
msgstr "Maliyet Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
|
||
msgid "Charging System Diagnosis"
|
||
msgstr "Sistem Teşhis Şarj"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn
|
||
msgid "Chassis Number"
|
||
msgstr "Şase Numarası"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state
|
||
msgid "Choose whether the contract is still valid or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type_category
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action
|
||
msgid "Click to add a new tag."
|
||
msgstr "Yeni bir etiket eklemek için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid "Click to create a new contract."
|
||
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action
|
||
msgid "Click to create a new cost."
|
||
msgstr "Yeni bir maliyet oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
|
||
msgid "Click to create a new fuel log."
|
||
msgstr "Yeni bir yakıt günlüğü oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
|
||
msgid "Click to create a new make."
|
||
msgstr "Yeni bir marka oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
msgid "Click to create a new model."
|
||
msgstr "Yeni bir model oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
msgid "Click to create a new odometer log."
|
||
msgstr "Yeni bir kilometre günlüğü oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
msgid "Click to create a new service entry."
|
||
msgstr "Yeni bir hizmet kaydı oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action
|
||
msgid "Click to create a new type of contract."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
msgid "Click to create a new type of service."
|
||
msgstr "Yeni bir hizmet türü oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
msgid "Click to create a new vehicle."
|
||
msgstr "Yeni bir araç oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
msgid "Click to create a vehicle status."
|
||
msgstr "Yeni bir araç durumu oluşturmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Close Contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Sonlanmış (Closed)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Renk İndeksi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_color
|
||
msgid "Color of the vehicle"
|
||
msgstr "Araç rengi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "Kompak"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.service.type,category:0
|
||
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Sözleşme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph
|
||
msgid "Contract Costs Per Month"
|
||
msgstr "Aylık Sözleşme Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date
|
||
msgid "Contract Expiration Date"
|
||
msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_ins_ref
|
||
msgid "Contract Reference"
|
||
msgstr "Sözleşme Referansı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date
|
||
msgid "Contract Start Date"
|
||
msgstr "Sözleşme Başalama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_contract_types_menu
|
||
msgid "Contract Types"
|
||
msgstr "Sözleşme Türleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_contract_id
|
||
msgid "Contract attached to this cost"
|
||
msgstr "Sözleşme bu maliyet eklendi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Contract details"
|
||
msgstr "Sözleşme Detayları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
|
||
msgid "Contract information on a vehicle"
|
||
msgstr "Bir aracın sözleşme bilgileri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree
|
||
msgid "Contract logs"
|
||
msgstr "Sözleşme kayıtları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
|
||
msgid "Contract(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id
|
||
msgid "Contractor"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contracts
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Sözleşmeler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible
|
||
msgid "Convertible"
|
||
msgstr "Değiştirilebilir"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_id
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Maliyet"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_description
|
||
msgid "Cost Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form
|
||
msgid "Cost Details"
|
||
msgstr "Maliyet Detaylerı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Cost Subtype"
|
||
msgstr "Maliyet Alt Tür"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Cost Type"
|
||
msgstr "Maliyet Türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost
|
||
msgid "Cost related to a vehicle"
|
||
msgstr "Bir araç ile ilgili Maliyet"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
|
||
msgstr "Yalnızca sözleşmenin oluşturulmasında ödenen ücret"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id
|
||
msgid "Cost type purchased with this cost"
|
||
msgstr "Bu maliyet ile satınalma maliyet türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Maliyetler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
msgid "Costs Analysis"
|
||
msgstr "Maliyet Analizleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_graph
|
||
msgid "Costs Per Month"
|
||
msgstr "Aylık Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated
|
||
msgid ""
|
||
"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the "
|
||
"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maliyet sıklığına bağlı olarak düzenli aralıklarla ödenen maliyetler. "
|
||
"Maliyet sıklığı eşsiz olarak ayarlanırsa, maliyet başlama tarihinde kayıta "
|
||
"alınır"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Create a new contract automatically with all the same informations except "
|
||
"for the date that will start at the end of current contract"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mevcut sözleşme sonunda başlayacak tarih hariç hepsi aynı bilgileri otomatik"
|
||
" olarak yeni bir sözleşme oluşturur"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_id
|
||
msgid "Current state of the vehicle"
|
||
msgstr "Araç mevcut durum"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_date
|
||
msgid "Date when the cost has been executed"
|
||
msgstr "Maliyetin yapıldığı tarih"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_start_date
|
||
msgid "Date when the coverage of the contract begins"
|
||
msgstr "Sözleşme kapsamının başladığı Tarihi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_expiration_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after"
|
||
" begin date)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sözleşme kapsamı süresinin dolduğu tarih (varsayılan olarak, başlama "
|
||
"tarihinden bir yıl sonra)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date
|
||
msgid "Date when the vehicle has been immatriculated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
|
||
msgid "Depreciation and Interests"
|
||
msgstr "Amortisman ve İlgi Alanları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||
msgid "Diesel"
|
||
msgstr "Dizel"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünüm Adı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
|
||
msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement"
|
||
msgstr "Kapı Pencere Motor / Regülatör Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_doors
|
||
msgid "Doors Number"
|
||
msgstr "Kapı Sayısı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Sürücü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_driver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_driver_id
|
||
msgid "Driver of the vehicle"
|
||
msgstr "Aracın sürücüsü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:216
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver: from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Sürücü: den '%s' to '%s'"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid ""
|
||
"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
|
||
" (reparation, insurances, periodic maintenance)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her hizmet sözleşmelerde kullanılabilir, bağımsız hizmet olarak veya her "
|
||
"ikisi de."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Effective Costs"
|
||
msgstr "Geçerli Maliyetler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||
msgid "Electric"
|
||
msgstr "Elektrikli"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
|
||
msgid "Emissions"
|
||
msgstr "Emisyon"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
|
||
msgid "Employee Car"
|
||
msgstr "Personel Aracı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
|
||
msgstr "Bir aracın kilometre sayacı değerinin boşaltılmasına izin verilmez."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
|
||
msgid "Engine Belt Inspection"
|
||
msgstr "Motor Kayışı Muayenesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
|
||
msgid "Engine Coolant Replacement"
|
||
msgstr "Motor Soğutma Suyu Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Engine Options"
|
||
msgstr "Motor Seçenekleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
||
msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement"
|
||
msgstr "Motor/Emniyet Kemeri Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13
|
||
msgid "Entry into service tax"
|
||
msgstr "Servis vergisi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
|
||
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
|
||
msgstr "Egzoz Manifold Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Süresi Doldu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Expiring Soon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
|
||
msgid "Fleet"
|
||
msgstr "Filo"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
|
||
#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
|
||
msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_type
|
||
msgid "For internal purpose only"
|
||
msgstr "Yalnızca iç amaçlar için"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency
|
||
msgid "Frequency of the recuring cost"
|
||
msgstr "Yenileme maliyet sıklığı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Fuel"
|
||
msgstr "Yakıt"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_graph
|
||
msgid "Fuel Costs Per Month"
|
||
msgstr "Aylık Yakıt Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
|
||
msgid "Fuel Injector Replacement"
|
||
msgstr "Yakıt Enjektörü Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_logs_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree
|
||
msgid "Fuel Logs"
|
||
msgstr "Yakıt Kayıtlar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
|
||
msgid "Fuel Pump Replacement"
|
||
msgstr "Yakıt Pompası Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type
|
||
msgid "Fuel Type"
|
||
msgstr "Yakıt Türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_fuel_type
|
||
msgid "Fuel Used by the vehicle"
|
||
msgstr "Araçın kulandığı yakıt"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel
|
||
msgid "Fuel log for vehicles"
|
||
msgstr "Araçlar için yakıt günlüğü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||
msgid "Gasoline"
|
||
msgstr "Benzin"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "General Properties"
|
||
msgstr "Genel Özellikler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_generated_cost_ids
|
||
msgid "Generated Costs"
|
||
msgstr "Oluşturulan Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Generated Recurring Costs"
|
||
msgstr "Oluşturulan Yinelenen Maliyetler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Has Alert(s)"
|
||
msgstr "Uyarısı (lar)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_overdue
|
||
msgid "Has Contracts Overdue"
|
||
msgstr "Süresi geçmiş sözleşmeler var"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_due_soon
|
||
msgid "Has Contracts to renew"
|
||
msgstr "Yenilenecek Sözleşmeler var"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
|
||
msgid "Head Gasket(s) Replacement"
|
||
msgstr "Kapak Conta Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
|
||
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
|
||
msgstr "Kalorifer Fan Motoru Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26
|
||
msgid "Heater Control Valve Replacement"
|
||
msgstr "Isıtıcı Kontrol Valf Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27
|
||
msgid "Heater Core Replacement"
|
||
msgstr "Kalorifer Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28
|
||
msgid "Heater Hose Replacement"
|
||
msgstr "Isıtıcı Hortumunun Değiştirilmesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can add refuelling entries for all vehicles. You can\n"
|
||
" also filter logs of a particular vehicle using the search\n"
|
||
" field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n"
|
||
" You can also show odometer value for a particular vehicle using\n"
|
||
" the search field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower
|
||
msgid "Horsepower"
|
||
msgstr "BeygirGücü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_horsepower_tax
|
||
msgid "Horsepower Taxation"
|
||
msgstr "BeygirGücü Vergilendirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Karma"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id_3068
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id_3057
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id_2903
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
|
||
msgid "Ignition Coil Replacement"
|
||
msgstr "Ateşleme Bobini Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_acquisition_date
|
||
msgid "Immatriculation Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Sürüyor..."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Included Services"
|
||
msgstr "Servise Dahil Olanlar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Girişi Beklenen"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Indicative Cost"
|
||
msgstr "Maliyet Göstergesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Indicative Costs"
|
||
msgstr "Gösterge Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
|
||
msgid "Indicative Costs Analysis"
|
||
msgstr "Maliyetleri Analizi Göstergesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_sum_cost
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Indicative Costs Total"
|
||
msgstr "Maliyetleri Toplam Göstergesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
|
||
msgid "Information on a vehicle"
|
||
msgstr "Araç ile ilgili bilgileri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30
|
||
msgid "Intake Manifold Gasket Replacement"
|
||
msgstr "Emme Manifold Conta Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Invoice Date"
|
||
msgstr "Fatura Tarihi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_inv_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_inv_ref
|
||
msgid "Invoice Reference"
|
||
msgstr "Fatura Referans"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior
|
||
msgid "Junior"
|
||
msgstr "Ufak"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "Kilometreler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban
|
||
msgid "Km"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer
|
||
msgid "Last Odometer"
|
||
msgstr "Son Kilometre Sayacı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
|
||
msgid "Leasing"
|
||
msgstr "Kiralama"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate
|
||
msgid "License Plate"
|
||
msgstr "Plaka"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:223
|
||
#, python-format
|
||
msgid "License Plate: from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Plaka: dan '%s' to '%s'"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_license_plate
|
||
msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_liter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_kanban
|
||
msgid "Liter"
|
||
msgstr "Litre"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_location
|
||
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
|
||
msgstr "Aracın lokasyonu (garaj, ...)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium
|
||
msgid "Logo (medium)"
|
||
msgstr "Logo (orta)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small
|
||
msgid "Logo (small)"
|
||
msgstr "Logo (küçük)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Make"
|
||
msgstr "Marka"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_id
|
||
msgid "Make of the vehicle"
|
||
msgstr "Aracın markası"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
|
||
" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
|
||
" you when some contracts have to be renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
|
||
msgid "Management Fee"
|
||
msgstr "Yönetim Ücreti"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuel"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "Orta boyutlu görsel"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_medium
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
|
||
"kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Markanın orta ölçekli logosu. Otomatik olarak korunmuş en boy oranına sahip,"
|
||
" bir 128x128px görüntü olarak yeniden boyutlandırılır. Form görünümleri ya "
|
||
"da kanban görünümlerinde bu alanı kullanın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Mil"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree
|
||
msgid "Model Make"
|
||
msgstr "Model Oluştur"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_year
|
||
msgid "Model Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
|
||
msgid "Model make of Vehicle"
|
||
msgstr "Aracın modeli"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_name
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr "Model adı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
|
||
msgid "Model of a vehicle"
|
||
msgstr "Bir aracın Modeli"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_id
|
||
msgid "Model of the vehicle"
|
||
msgstr "Aracın Modeli"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model: from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Model: '%s' - '%s'"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Modeller"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Aylık"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_name
|
||
msgid "Name of contract to renew soon"
|
||
msgstr "Yakında yenileme için sözleşme Adı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:211
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:215
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:219
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_notes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_doors
|
||
msgid "Number of doors of the vehicle"
|
||
msgstr "Araç kapı sayısı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_seats
|
||
msgid "Number of seats of the vehicle"
|
||
msgstr "Araç koltuk sayısı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_count
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Odometer"
|
||
msgstr "Kilometre Sayacı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Odometer Details"
|
||
msgstr "Kilometre Sayacı Ayrıntıları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree
|
||
msgid "Odometer Logs"
|
||
msgstr "Kilometre Sayacı Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit
|
||
msgid "Odometer Unit"
|
||
msgstr "KilometreSayaç Ünitesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_value
|
||
msgid "Odometer Value"
|
||
msgstr "Kilometre Sayaç Değeri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph
|
||
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
|
||
msgstr "Her Araç için Odometre Değerleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer
|
||
msgid "Odometer at creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Odometer details"
|
||
msgstr "Kilometre Sayacı Ayrıntıları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
|
||
msgid "Odometer log for a vehicle"
|
||
msgstr "Bir aracın kilometre sayacı kaydı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer
|
||
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of the contract creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer
|
||
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
|
||
msgstr "Araçın bu kayıt anındaki odometre ölçümü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you keeping track of all the services done\n"
|
||
" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n"
|
||
" repair, fixed maintenance, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_action
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you managing the costs for your different\n"
|
||
" vehicles. Costs are created automatically from services,\n"
|
||
" contracts (fixed or recurring) and fuel logs."
|
||
msgstr ""
|
||
" Odoo farklı araçlarınızın maliyetlerini yönetmenize yardımcı\n"
|
||
"olur. Maliyetler servislerden, sözleşmelerden, (sabit ya da\n"
|
||
"yinelenen) yakıt kayıtlarından otomatik olarak hesaplanır. "
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n"
|
||
" Costs are generally created from services and contract and appears here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo farklı araçlarınızın maliyetlerini yönetmenize yardımcı olur.\n"
|
||
"Maliyetler genellikle servis ve sözleşmelerden oluşturulur ve burada görünür."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo will warn you when services or contract have to be\n"
|
||
" renewed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
|
||
msgid "Oil Change"
|
||
msgstr "Yağ Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
||
msgid "Oil Pump Replacement"
|
||
msgstr "Yağ Pompası Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium
|
||
msgid "Omnium"
|
||
msgstr "Hepsi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: sql_constraint:fleet.vehicle:0
|
||
msgid "Only one car can be assigned to the same employee!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33
|
||
msgid "Other Maintenance"
|
||
msgstr "Diğer Bakım"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34
|
||
msgid "Oxygen Sensor Replacement"
|
||
msgstr "Oksijen Sensörü Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_parent_id
|
||
msgid "Parent cost to this current cost"
|
||
msgstr "Bu geçerli maliyetin ana maliyeti"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_purchaser_id
|
||
msgid "Person to which the contract is signed for"
|
||
msgstr "Sözleşmenin imzalandığı kişi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_power
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Güç"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
|
||
msgid "Power Steering Hose Replacement"
|
||
msgstr "Direksiyon Hortumunun Değiştirilmesi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
|
||
msgid "Power Steering Pump Replacement"
|
||
msgstr "Servo Direksiyon Pompa Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_power
|
||
msgid "Power in kW of the vehicle"
|
||
msgstr "Aracın kW Güç"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Fiyat"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_price_per_liter
|
||
msgid "Price Per Liter"
|
||
msgstr "Litre Başına Fiyat"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
|
||
msgid "Purchased"
|
||
msgstr "SatınAlınan"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_purchaser_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_purchaser_id
|
||
msgid "Purchaser"
|
||
msgstr "SatınAlan"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
|
||
msgid "Radiator Repair"
|
||
msgstr "Radyatör Tamiri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_generated
|
||
msgid "Recurring Cost Amount"
|
||
msgstr "Yinelenen Maliyet Tutarı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_frequency
|
||
msgid "Recurring Cost Frequency"
|
||
msgstr "Yinelenen Maliyet Sıklığı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling
|
||
msgid "Refueling"
|
||
msgstr "Akaryakıt"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
msgid "Refueling Details"
|
||
msgstr "Akaryakıt Detayları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:200
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Renew Contract"
|
||
msgstr "Sözleşme Yenileme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12
|
||
msgid "Rent (Excluding VAT)"
|
||
msgstr "Kira (KDV Hariç)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8
|
||
msgid "Repair and maintenance"
|
||
msgstr "Tamir ve bakım"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
|
||
msgid "Repairing"
|
||
msgstr "Tamir"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
|
||
msgid "Replacement Vehicle"
|
||
msgstr "Yedek Araç"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Raporlama"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_residual_value
|
||
msgid "Residual Value"
|
||
msgstr "Kalan Değer"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15
|
||
msgid "Residual value (Excluding VAT)"
|
||
msgstr "Kalan tutar (KDV Hariç)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
|
||
msgid "Residual value in %"
|
||
msgstr "Kalan tutar % olarak"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38
|
||
msgid "Resurface Rotors"
|
||
msgstr "Disk Yüzey Tornalama"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
|
||
msgid "Rotate Tires"
|
||
msgstr "Lastikler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40
|
||
msgid "Rotor Replacement"
|
||
msgstr "Rotor Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_seats
|
||
msgid "Seats Number"
|
||
msgstr "Koltuk Sayısı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
|
||
msgid "Sedan"
|
||
msgstr "Sedan"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior
|
||
msgid "Senior"
|
||
msgstr "Büyük"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıra"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.service.type,category:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Sağlayıcı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Servis Türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree
|
||
msgid "Service Types"
|
||
msgstr "Servis Türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_service_count
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Hizmetler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph
|
||
msgid "Services Costs Per Month"
|
||
msgstr "Aylık Servis Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Services Details"
|
||
msgstr "Servis Detayları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
|
||
msgid "Services Logs"
|
||
msgstr "Servis Günlükleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services
|
||
msgid "Services for vehicles"
|
||
msgstr "Araçlar için Servisler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Set Contract In Progress"
|
||
msgstr "Sözleşmeyi sürüyor olarak ayarla"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "Küçük boyutlu görsel"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image_small
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Markanın küçük boyutlu logosu. Otomatik olarak korunmuş en boy oranına "
|
||
"sahip, bir 64x64px görüntü olarak yeniden boyutlandırılır. Küçük bir resimin"
|
||
" gerektiği her yerde bu alanı kullanın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6
|
||
msgid "Snow tires"
|
||
msgstr "Kar lastikleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
|
||
msgid "Spark Plug Replacement"
|
||
msgstr "Buji Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
|
||
msgid "Starter Replacement"
|
||
msgstr "Marş Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "İl/Eyalet"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0
|
||
msgid "State name already exists"
|
||
msgstr "Durum adı zaten var"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "State: from '%s' to '%s'"
|
||
msgstr "Durumu: '%s' - '%s"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
|
||
msgid "Summer tires"
|
||
msgstr "Yaz lastikleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: sql_constraint:fleet.vehicle.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Etiket adı halihazırda mevcut !"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
|
||
msgid "Tax roll"
|
||
msgstr "Vergi kayıtları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "Şartlar ve Koşullar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_non_effective_action
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n"
|
||
" costs, sort them by type and by vehicle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo, çeşitli süzgeçleri sayesinde, yalnızca etkili maliyetleri "
|
||
"yazdırabilir, onları türüne göre ve araca göre sıralayabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43
|
||
msgid "Thermostat Replacement"
|
||
msgstr "Termostat Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand_image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_image
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as logo for the brand, limited to "
|
||
"1024x1024px."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alan markanın logosu olarak kullanılan resmi tutar, 1024x1024px olarak "
|
||
"sınırlıdır."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
|
||
msgid "Tie Rod End Replacement"
|
||
msgstr "Rotbaşı Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
|
||
msgid "Tire Replacement"
|
||
msgstr "Lastik Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46
|
||
msgid "Tire Service"
|
||
msgstr "Lastik Servisi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_amount
|
||
msgid "Total Price"
|
||
msgstr "Toplam Fiyat"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
|
||
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
|
||
msgstr "Toplam giderler (KDV Hariç)"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_contract_renewal_total
|
||
msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
|
||
msgstr "Günü gelen ya da günü eksi bir gün geçen sözleşmelerin toplamı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
|
||
msgid "Touring Assistance"
|
||
msgstr "Tur Yardımı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_transmission
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "Şanzıman"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
|
||
msgid "Transmission Filter Replacement"
|
||
msgstr "Şanzıman Filtre Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
|
||
msgid "Transmission Fluid Replacement"
|
||
msgstr "Şanzıman Yağı Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49
|
||
msgid "Transmission Replacement"
|
||
msgstr "Şanzıman Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_transmission
|
||
msgid "Transmission Used by the vehicle"
|
||
msgstr "Bu araç tarafından Kullanılan Aktarma"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_cost_subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_cost_subtype_id
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
|
||
msgid "Type of services available on a vehicle"
|
||
msgstr "Bir araç için mevcut hizmet türü"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_vin_sn
|
||
msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)"
|
||
msgstr "Motor Şase Numarası"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Birim"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_unit_2892
|
||
msgid "Unit of the odometer "
|
||
msgstr "Kilometre Sayacı Birimi "
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state_sequence
|
||
msgid "Used to order the note stages"
|
||
msgstr "Not aşamalarını sıralamak için kullanılır"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_car_value
|
||
msgid "Value of the bought vehicle"
|
||
msgstr "Alınan aracın değeri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer_vehicle_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
|
||
msgid "Vehicle"
|
||
msgstr "Araç"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_tree
|
||
msgid "Vehicle Costs"
|
||
msgstr "Araç Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Vehicle Costs by Month"
|
||
msgstr "Aylık Araç Maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
msgid "Vehicle Details"
|
||
msgstr "Araç Detayları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu
|
||
msgid "Vehicle Model"
|
||
msgstr "Araç Modeli"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu
|
||
msgid "Vehicle Status"
|
||
msgstr "Araç Durumu"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form
|
||
msgid "Vehicle Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_cost_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vehicle_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vehicle_id
|
||
msgid "Vehicle concerned by this log"
|
||
msgstr "Bu kayıtı ilgilendiren araç"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_form
|
||
msgid "Vehicle costs"
|
||
msgstr "Araç maliyetleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
|
||
msgid "Vehicles"
|
||
msgstr "Araçlar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search
|
||
msgid "Vehicles Contracts"
|
||
msgstr "Araç Kontratları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_search
|
||
msgid "Vehicles Fuel Logs"
|
||
msgstr "Araç Yakıt Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
|
||
msgid "Vehicles Odometer"
|
||
msgstr "Araç Kilometre Sayacı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu
|
||
msgid "Vehicles Services Logs"
|
||
msgstr "Araçlar Hizmet Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_indicative_view_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_cost_view_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
|
||
msgid "Vehicles costs"
|
||
msgstr "Araç maliyetler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search
|
||
msgid "Vehicles odometers"
|
||
msgstr "Araç odometreleri"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_insurer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_fuel_vendor_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services_vendor_id
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_vendors
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "Tedarikçiler"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_days_left
|
||
msgid "Warning Date"
|
||
msgstr "Uyarı Tarihi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
|
||
msgid "Water Pump Replacement"
|
||
msgstr "Su Pompası Değiştirme"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Haftalık"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
|
||
msgid "Wheel Alignment"
|
||
msgstr "Rot Ayarı"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52
|
||
msgid "Wheel Bearing Replacement"
|
||
msgstr "Tekerlek Rulman Değişim"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
|
||
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
|
||
msgstr "Silecek Değişimi"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "Write here all other information relative to this contract"
|
||
msgstr "Buraya bu sözleşmenin ilgili bütün diğer bilgileri yazın"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract_notes
|
||
msgid "Write here all supplementary information relative to this contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_view_form
|
||
msgid "Write here any other information"
|
||
msgstr "Burada herhangi bir diğer bilgilerini yazın"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
|
||
msgid "Write here any other information related to the service completed."
|
||
msgstr "Buraya tamamlanan hizmetle ilgili diğer bilgileri yazın."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_costs_view_search
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Yıl"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model_year
|
||
msgid "Year of the model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Yıllık"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can customize available status to track the evolution of\n"
|
||
" each vehicle. Example: Active, Being Repaired, Sold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
|
||
msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her marka (örn. Tofaş) için çeşitli modeller (örn. Şahin, Doğan, Kartal) "
|
||
"tanımlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to manage your fleet by keeping track of the\n"
|
||
" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers and\n"
|
||
" fuel logs associated to each vehicle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
|
||
msgid "amount"
|
||
msgstr "tutar"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "e.g. Model S"
|
||
msgstr "örn. Murat 124"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "e.g. PAE 326"
|
||
msgstr "örn: 34 ABC 43"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
|
||
msgid "e.g. Tesla"
|
||
msgstr "örn: Tofaş"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
|
||
msgid "fleet.vehicle.state"
|
||
msgstr "fleet.vehicle.state"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
|
||
msgid "fleet.vehicle.tag"
|
||
msgstr "fleet.vehicle.tag"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show all the costs for this vehicle"
|
||
msgstr "Bu araç için tüm maliyetleri gösterir"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the contract for this vehicle"
|
||
msgstr "Bu araç için sözleşme göster"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the fuel logs for this vehicle"
|
||
msgstr "Bu araç için yakıt günlükleri göster"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
|
||
msgstr "bu araç için kilometre sayacı kayıtlarını göster"
|
||
|
||
#. module: fleet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
|
||
msgid "show the services logs for this vehicle"
|
||
msgstr "Bu araç için hizmet günlükleri göster"
|