flectra/addons/website_twitter/i18n/pt_BR.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

342 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_twitter
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2017
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2017
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2017
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "API secret"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:16
#, python-format
msgid ""
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
"tweets are protected."
msgstr ""
"As credenciais de autenticação estão incorretas ou ausentes. Talvez o nome "
"de tela de tweets esteja protegido."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Favorites From"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
msgid "Get favorites from this screen name"
msgstr "Obter favoritos a partir deste nome de tela"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:48
#, python-format
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
msgstr "Erro HTTP: Algo está mal configurado"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59
#, python-format
msgid "Internet connection refused"
msgstr "Conexão à internet recusada"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:61
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62
#, python-format
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
msgstr "Por favor, verifique novamente seu Twitter API e Chave secreta"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27
#, python-format
msgid ""
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
"Settings (it does not have to be yours)"
msgstr ""
"Por favor, defina um nome de tela Twitter para carregar nos favoritos, em "
"Configurações do site (não tem que ser o seu)"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23
#, python-format
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
msgstr ""
"Por favor, defina a chave de API do Twitter e a chave secreta nas "
"configurações do site."
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
#, python-format
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:18
#, python-format
msgid ""
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
"exhausted for the resource."
msgstr ""
"O pedido não pode ser servido devido ao limite de taxa de aplicações ter "
"sido esgotado para o recurso."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
msgid "Screen Name"
msgstr "Nome da tela"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_screen_name
msgid ""
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
"does not have to match the API Key/Secret."
msgstr ""
"Nome de Tela da Conta de Twitter a partir do qual você deseja carregar "
"favoritos. Não tem de coincidir com a chave API/Secreta."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_tutorial
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
msgstr ""
"Mostre-me como obter o chave de acesso a API do Twitter e a chave secreta"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:21
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
msgstr ""
"Os servidores do Twitter estão funcionais, mas sobrecarregados com "
"requisições. Tente novamente mais tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:22
#, python-format
msgid ""
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
"some failure within our stack. Try again later."
msgstr ""
"Os servidores do Twitter estão funcionais, mas o pedido não pode ser "
"atendido devido a alguma falha dentro da nossa pilha. Tente novamente mais "
"tarde."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:17
#, python-format
msgid ""
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
" Please check your Twitter API Key and Secret."
msgstr ""
"A requisição foi entendida, mas foi recusada ou o acesso não é permitido. "
"Por favor, verifique a sua chave de API do Twitter e Secredo."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:15
#, python-format
msgid ""
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
"authentication are considered invalid and will yield this response."
msgstr ""
"A requisição estava inválida ou não pode ser atendida. Solicitações sem "
"autenticação são consideradas inválidas e irão produzir esta resposta."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:14
#, python-format
msgid "There was no new data to return."
msgstr "Não houveram novos dados para retornar."
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
msgid "Tweet ID"
msgstr "Tweet ID"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter API Credentials"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Chave da API Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Chave secreta API Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
msgid "Twitter API key"
msgstr "Chave API Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_key
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Chave secreta Api do Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings_twitter_api_secret
msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#. openerp-web
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
#, python-format
msgid "Twitter Configuration"
msgstr "Configuração do Twitter"
#. module: website_twitter
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
msgid "Twitter Roller"
msgstr "Twitter rolo"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:62
#, python-format
msgid "Twitter authorization error!"
msgstr "Erro de autorização do Twitter!"
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:20
#, python-format
msgid "Twitter is down or being upgraded."
msgstr "Twitter está indisponível ou está sendo atualizado."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:19
#, python-format
msgid ""
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
"on Twitter forums to get help."
msgstr ""
"Twitter parece defeituoso. Por favor, tente novamente mais tarde. Você pode "
"considerar publicar um problema nos fóruns do Twitter para obter ajuda."
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37
#, python-format
msgid ""
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
" or choose a different screen name."
msgstr ""
"Usuário do Twitter @%(username)s com menos de 12 tweets favoritos. Por "
"favor, adicione mais ou escolher um nome de tela diferente."
#. module: website_twitter
#: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
#: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
msgid "Twitter: Fetch new favorites"
msgstr ""
#. module: website_twitter
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:58
#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:59
#, python-format
msgid "We failed to reach a twitter server."
msgstr "Nós não conseguimos chegar a um servidor twitter."
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
msgid "Website"
msgstr "Site"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: website_twitter
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
msgid "website.twitter.tweet"
msgstr "website.twitter.tweet"