769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
21360 lines
686 KiB
Plaintext
21360 lines
686 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017
|
||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
|
||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2017
|
||
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2017
|
||
# Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2017
|
||
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2017
|
||
# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2017
|
||
# Mahmood Al Halwachi <mahmood.alhalwachi@gmail.com>, 2017
|
||
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2017
|
||
# Islam Eldeeb <islameldeb@gmail.com>, 2017
|
||
# Hashem Aly <smart.hashem@gmail.com>, 2017
|
||
# Zuhair Hammadi <zuhair12@gmail.com>, 2017
|
||
# fares alokeeli <okffok@gmail.com>, 2017
|
||
# Ahmed AL-Haddad <ahmed@utech-sa.com>, 2017
|
||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2017
|
||
# Abd El-Rahman Ali <abdelrahman.ali.242@gmail.com>, 2017
|
||
# aymen rahmani <aymen.isims@gmail.com>, 2017
|
||
# Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2017
|
||
# Majeed Alsamarraie <majeed.hatim@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-08 13:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 13:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Majeed Alsamarraie <majeed.hatim@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_small_business
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
|
||
"\n"
|
||
" 添加中文省份数据\n"
|
||
"\n"
|
||
" 增加小企业会计科目表\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_reprint
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allow cashier to reprint receipts\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Base module for Hungarian localization\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module consists :\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Generic Hungarian chart of accounts\n"
|
||
" - Hungarian taxes\n"
|
||
" - Hungarian Bank information\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Localization Module for Dominican Republic\n"
|
||
"===========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n"
|
||
"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n"
|
||
"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Este módulo consiste de:**\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n"
|
||
"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n"
|
||
" - ITBIS para compras y ventas\n"
|
||
" - Retenciones de ITBIS\n"
|
||
" - Retenciones de ISR\n"
|
||
" - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n"
|
||
" - Telecomunicaiones\n"
|
||
" - Proveedores de Materiales de Construcción\n"
|
||
" - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n"
|
||
" - Otros impuestos\n"
|
||
"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n"
|
||
" - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n"
|
||
" - Facturas para Consumidores Finales\n"
|
||
" - Notas de Débito y Crédito\n"
|
||
" - Registro de Proveedores Informales\n"
|
||
" - Registro de Ingreso Único\n"
|
||
" - Registro de Gastos Menores\n"
|
||
" - Gubernamentales\n"
|
||
"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n"
|
||
" - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n"
|
||
" - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n"
|
||
" - Entre otros\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Nota:**\n"
|
||
"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n"
|
||
"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n"
|
||
"adicional.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n"
|
||
"**1** - Activo **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n"
|
||
"**2** - Pasivo **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n"
|
||
"**3** - Capital **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n"
|
||
"11- Activo Corriente\n"
|
||
"21- Pasivo Corriente\n"
|
||
"31- Capital Contable\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n"
|
||
"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n"
|
||
"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n"
|
||
"3101- Capital Social\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n"
|
||
"110101 - Caja\n"
|
||
"210101 - Proveedores locales\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n"
|
||
"en Odoo):\n"
|
||
"1101- Efectivo y Equivalentes\n"
|
||
"110101- Caja\n"
|
||
"11010101 Caja General\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Overview:\n"
|
||
"---------\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n"
|
||
"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n"
|
||
"\n"
|
||
"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Overview:\n"
|
||
"---------\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n"
|
||
"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n"
|
||
"\n"
|
||
"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_deferred_revenue
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Revenue recognitions\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"Manage revenue recognitions on product sales.\n"
|
||
"Keeps track of the revenue recognition installments, and creates corresponding journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:315
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon is already installed on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"قد تمّ تثبيت هذه الإضافة البرمجية سابقاً على نظامك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a custom Sales Channel for the point of sale to be able to view and manage your point of sale sales with more ease.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds several restaurant features to the Point of Sale:\n"
|
||
"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n"
|
||
"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n"
|
||
"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the cashier to quickly give a percentage\n"
|
||
"sale discount to a customer.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to define a loyalty program in\n"
|
||
"the point of sale, where the customers earn loyalty points\n"
|
||
"and get rewards.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" \n"
|
||
"Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n"
|
||
"============================================================================\n"
|
||
" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
|
||
" - Add support for Belgian Structured Communication\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
|
||
" **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
|
||
" \n"
|
||
"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\n"
|
||
"specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
|
||
"generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" \n"
|
||
"Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n"
|
||
"============================================================================\n"
|
||
" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
|
||
" - Add support for Belgian Structured Communication\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
|
||
" **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
|
||
" \n"
|
||
"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\n"
|
||
"specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
|
||
"generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" - Allow to set project for Helpdesk team\n"
|
||
" - Track timesheet for task from ticket\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" A tax defined as python code consists in two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n"
|
||
"\n"
|
||
" \"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n"
|
||
"\n"
|
||
" \"Python Code\" defines the amount of the tax.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Belgium\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لبلجيكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Brazilian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية البرازيلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Chile\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية تشيلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Deutschland\n"
|
||
" Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n"
|
||
" Also add DATEV export options to general ledger\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Hungarian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية الهنغارية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Netherlands\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية هولندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Romania\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لرومانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Slovenian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية سلوفيني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Spain\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لإسبانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Switzerland\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية سويسرا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for UK\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية المملكة المتحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for US\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Uruguay\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لأوروغواي\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_extension
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Adapt base accounting module for Enterprise Edition.\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module will be auto installed if account module and enterprise edition are present\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_voip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Allow to make call from next activities or with click-to-dial.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Allows to use python code to define taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"يسمح لاستخدام رمز بيثون لتحديد الضرائب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Bridge between HR and Maintenance."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"جسر بين الموارد البشرية والصيانة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Common drinks data for points of sale\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" بيانات المشروبات العادية لنقاط البيع\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Compute sales tax automatically using TaxCloud based on customer address in United States.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Electronic accounting reports\n"
|
||
" - COA\n"
|
||
" - Trial Balance\n"
|
||
" DIOT Report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Enable a cache on products for a lower POS loading time."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"تمكين ذاكرة التخزين المؤقت على المنتجات للحصول على وقت تحميل أقل على نقطة البيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Enable the SEPA features in the payments of expenses\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n"
|
||
" For more informations about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Make Call from all modules using the VOIP system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Online Quotes for subscriptions products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Print amount in words on checks issued for expenses\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" اطبع المبلغ بالكلمات على الشيكات المحررة للمصروفات\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n"
|
||
" that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n"
|
||
" limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n"
|
||
" fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module adds support for barcodes scanning to the delivery packages.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module adds support for barcodes scanning to the warehouse management system.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"هذه الوحدة يضيف دعم الباركود المسح الضوئي إلى نظام إدارة المستودعات."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n"
|
||
" with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n"
|
||
" collect a set of payments.\n"
|
||
"\n"
|
||
" To be elligible for this payment method, a customer must have first\n"
|
||
" returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n"
|
||
" This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
" You also need to meet the following requirements in order to properly\n"
|
||
" generate a SDD file:\n"
|
||
" - Your company account must be set to a valid IBAN number\n"
|
||
" - Your company account must be associated to a bank having a valid BIC\n"
|
||
" - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n"
|
||
" - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n"
|
||
" - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number in a bank associated with a correct BIC.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n"
|
||
" automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n"
|
||
" option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n"
|
||
" via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n"
|
||
" you see fit.\n"
|
||
"\n"
|
||
" A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n"
|
||
" open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n"
|
||
" Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n"
|
||
" for its owner after its validation. You will see an error message if you\n"
|
||
" try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module is used for Online bank synchronization."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"يتم استخدام هذه الوحدة لتزامن البنك عبر الإنترنت."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Track equipment and manage maintenance requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" تتبع المعدات وإدارة طلبات الصيانة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use Plaid.com to retrieve bank statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use interview forms during recruitment process.\n"
|
||
" This module is integrated with the survey module\n"
|
||
" to allow you to define interviews for different jobs.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n"
|
||
" linked to an SO, or only the validated timesheets\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n"
|
||
" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
|
||
" * Setup wizard changes\n"
|
||
" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
|
||
" templates to target objects.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n"
|
||
" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
|
||
" * Setup wizard changes\n"
|
||
" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
|
||
" templates to target objects.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Adds workcenters to Quality Control\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
|
||
" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
|
||
" syntax-checked and tested.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
|
||
" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
|
||
" syntax-checked and tested.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Display delivery orders (picking) infos on the website\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Gantt view for Leaves Dashboard\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Module linking the attendance module to the timesheet app.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" PayuMoney Payment Acquirer for India.\n"
|
||
"\n"
|
||
" PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Resource management for Project\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Publish your products on eBay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"* Automatically enables forecasting on projects created from sales orders\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"* Timesheet submission and validation\n"
|
||
"* Activate grid view for timesheets\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"A module that adds intrastat reports.\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
|
||
"European Union."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"A module that adds intrastat reports.\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
|
||
"European Union."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Access Rights\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Reports\n"
|
||
"==================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Argentina\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لأرجنتين\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Bolivia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لبوليفيا\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Colombia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لكولومبيا\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Croatia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية الكرواتية\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Ethiopia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لأثيوبيا\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for France\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لفرنسا\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Greece\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية ليونان\n"
|
||
"============================="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for India\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية للهند\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Japan\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لليابان\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Luxembourg\n"
|
||
"=================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Maroc\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية للمغرب\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Norway\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لنرويج\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Poland\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لبولند\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Singapore\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لسنغافور\n"
|
||
"================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Thailand\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"التقارير المحاسبية لتايلاند\n"
|
||
"================================ "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add a snippet in the website builder to subscribe a mass_mailing list\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add additional date information to the sales order.\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can add the following additional dates to a sales order:\n"
|
||
"------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n"
|
||
" * Commitment Date\n"
|
||
" * Effective Date\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Add additional date information to the sales order.\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can add the following additional dates to a sales order:\n"
|
||
"------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n"
|
||
" * Commitment Date\n"
|
||
" * Effective Date\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
|
||
"=============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Contract\n"
|
||
" * Place of Birth,\n"
|
||
" * Medical Examination Date\n"
|
||
" * Company Vehicle\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can assign several contracts per employee.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
|
||
"=============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Contract\n"
|
||
" * Place of Birth,\n"
|
||
" * Medical Examination Date\n"
|
||
" * Company Vehicle\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can assign several contracts per employee.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n"
|
||
"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
|
||
"=============================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
|
||
"=============================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
|
||
"===================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
|
||
"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
|
||
"===================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
|
||
"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n"
|
||
"-------------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow credit card POS payments\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows customers to pay for their orders with credit\n"
|
||
"cards. The transactions are processed by Mercury (developed by Wells\n"
|
||
"Fargo Bank). A Mercury merchant account is necessary. It allows the\n"
|
||
"following:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n"
|
||
"* Combining of cash payments and credit card payments\n"
|
||
"* Cashback\n"
|
||
"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to sign up and reset their password\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to sign up and reset their password\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows canceling accounting entries.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a checkbox on the accounting journals to allow the cancellation of journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This checkbox is only visible on the accounting journals when the debug mode is active.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this checkbox is set to TRUE, it allows users to cancel journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The accounting entry that is cancelled can then be modified and reposted or deleted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It also operates on invoices, bank statements, payments ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Be careful with this module as it has audit implications. Cancelling accounting entries is not authorized in all countries.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows to sell timesheets in your sales order\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module set the right product on all timesheet lines\n"
|
||
"according to the order/contract you work on. This allows to\n"
|
||
"have real delivered quantities in sales orders.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can define your own carrier for prices. When creating\n"
|
||
"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Analytic Accounting in MRP\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Cost structure report\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Ask questions, get answers, no distractions\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ask questions, get answers, no distractions\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Asserts on accounting.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
|
||
"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
|
||
"and print the report from Print button in header area.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Asserts on accounting.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
|
||
"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
|
||
"and print the report from Print button in header area.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Assets management\n"
|
||
"=================\n"
|
||
"Manage assets owned by a company or a person.\n"
|
||
"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_document
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Attachments list and document indexation\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"* Show attachment on the top of the forms\n"
|
||
"* Document Indexation: odt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Australian Accounting Module\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Australian accounting basic charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also:\n"
|
||
" - activates a number of regional currencies.\n"
|
||
" - sets up Australian taxes.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Australian Accounting Reports\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"GST Reporting for Australian Accounting.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat_autocomplete
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Auto-Complete Addresses based on VAT numbers\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module requires the python library stdnum to work.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Automated Translations through Gengo API\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
|
||
"using the Gengo API. To activate it, you must\n"
|
||
"1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`\n"
|
||
"2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual Request of Translation` and follow the wizard.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Automated Translations through Gengo API\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
|
||
"using the Gengo API. To activate it, you must\n"
|
||
"1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`\n"
|
||
"2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual Request of Translation` and follow the wizard.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scanner
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Barcode Scanner Hardware Driver\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n"
|
||
"scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n"
|
||
"point of sale module. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Barcode Scanner Hardware Driver\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n"
|
||
"scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n"
|
||
"point of sale module. \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Base Module for Ethiopian Localization\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n"
|
||
" - Chart of Accounts\n"
|
||
" - VAT tax structure\n"
|
||
" - Withholding tax structure\n"
|
||
" - Regional State listings\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Base module for the Brazilian localization\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module consists in:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
|
||
" - Brazilian taxes such as:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - IPI\n"
|
||
" - ICMS\n"
|
||
" - PIS\n"
|
||
" - COFINS\n"
|
||
" - ISS\n"
|
||
" - IR\n"
|
||
" - IRPJ\n"
|
||
" - CSLL\n"
|
||
"\n"
|
||
"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
|
||
"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
|
||
"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
|
||
"propagate those new data properly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's important to note however that this module lack many implementations to \n"
|
||
"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic \n"
|
||
"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
|
||
"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
|
||
"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
|
||
"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
|
||
"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
|
||
"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
|
||
"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies \n"
|
||
"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
|
||
"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September \n"
|
||
"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't \n"
|
||
"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_deposit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Batch Deposit\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"Batch deposits allows you to group received checks before you deposit them to the bank.\n"
|
||
"The amount deposited to your bank will then appear as a single transaction on your bank statement.\n"
|
||
"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch deposit to reconcile the payments.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Employee Details\n"
|
||
" * Employee Contracts\n"
|
||
" * Passport based Contract\n"
|
||
" * Allowances/Deductions\n"
|
||
" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
|
||
" * Employee Payslip\n"
|
||
" * Monthly Payroll Register\n"
|
||
" * Integrated with Leaves Management\n"
|
||
" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Belgian Registered Cash Register\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n"
|
||
"\n"
|
||
"More info:\n"
|
||
" * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n"
|
||
" * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Legal\n"
|
||
"-----\n"
|
||
"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n"
|
||
"for version 9.0.**\n"
|
||
"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n"
|
||
"requests for on-premise installations.\n"
|
||
"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_rating
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module for rating on website stuff.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n"
|
||
"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge to add contract calendar on automated actions\n"
|
||
"====================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"CRM Phone Numbers Validation\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows for validate and format phone numbers for leads and contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of Account for Venezuela.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
|
||
"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela, \n"
|
||
"this plan comply with this practices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
|
||
"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan \n"
|
||
"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
|
||
"Odoo more confortable.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
|
||
"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module give you.\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Basic taxes for Venezuela.\n"
|
||
"- Have basic data to run tests with community localization.\n"
|
||
"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your \n"
|
||
"stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n"
|
||
"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of Accounts for Thailand.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thai accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of Accounts for Thailand.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thai accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
|
||
"=================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Includes:\n"
|
||
"---------\n"
|
||
" * account.account.template\n"
|
||
" * account.tax.template\n"
|
||
" * account.chart.template\n"
|
||
"\n"
|
||
"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n"
|
||
"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chilean accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Chilean accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"City Management in Addresses\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Compare timesheets and forecast for your projects.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: accounting, sales, purchases.\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Contact Number Validation on Website\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Validate contact (phone,mobile) numbers and normalize them on leads and contacts:\n"
|
||
"- use the national format for your company country\n"
|
||
"- use the international format for all others\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Core mechanisms for the accounting modules. To display the menuitems, install the module account_invoicing.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_survey
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful web surveys and visualize answers\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n"
|
||
"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n"
|
||
"each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
|
||
"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
|
||
"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful web surveys and visualize answers\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n"
|
||
"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n"
|
||
"each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
|
||
"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
|
||
"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Create short and trackable URLs.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Creating registration with sales orders.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n"
|
||
"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n"
|
||
"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n"
|
||
"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n"
|
||
"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n"
|
||
"this event.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Croatian localisation.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
|
||
" https://www.slobodni-programi.hr\n"
|
||
"\n"
|
||
"Contributions:\n"
|
||
" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
|
||
" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
|
||
"\n"
|
||
"Description:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
|
||
"\n"
|
||
"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
|
||
"Vrste konta\n"
|
||
"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n"
|
||
"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
|
||
"Porezi PDV obrasca\n"
|
||
"Ostali porezi\n"
|
||
"Osnovne fiskalne pozicije\n"
|
||
"\n"
|
||
"Izvori podataka:\n"
|
||
" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
|
||
" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Delivery Costs\n"
|
||
"==============\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Delivery Costs\n"
|
||
"==============\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Design gorgeous mails\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Display best tweets\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Display best tweets\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Display orders to invoice in website dashboard.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"EDI Mexican Localization\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ESC/POS Hardware Driver\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n"
|
||
"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n"
|
||
"that would need such functionality.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n"
|
||
"=============================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n"
|
||
"and electronic services sold within the European Union\n"
|
||
"have to be always taxed in the country where the customer\n"
|
||
"belongs. In order to simplify the application of this EU\n"
|
||
"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n"
|
||
"allows businesses to make a unique tax declaration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes it possible by helping with the creation\n"
|
||
"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n"
|
||
"automatically apply and record the required taxes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n"
|
||
"and taxes for selling electronic services inside EU.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard lets you select:\n"
|
||
" - the EU countries to which you are selling these\n"
|
||
" services\n"
|
||
" - your national VAT tax for services, to be mapped\n"
|
||
" to the target country's tax\n"
|
||
" - optionally: a template fiscal position, in order\n"
|
||
" to copy the account mapping. Should be your\n"
|
||
" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n"
|
||
" to no account mapping)\n"
|
||
" - optionally: an account to use for collecting the\n"
|
||
" tax amounts (defaults to the account used by your\n"
|
||
" national VAT tax for services)\n"
|
||
"\n"
|
||
"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n"
|
||
"automatically applicable for EU sales with a customer\n"
|
||
"in the selected countries.\n"
|
||
"The wizard can be run again for adding more countries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n"
|
||
"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n"
|
||
"data should be easy.\n"
|
||
"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n"
|
||
"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n"
|
||
"\n"
|
||
"References\n"
|
||
"++++++++++\n"
|
||
"- Directive 2008/8/EC\n"
|
||
"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n"
|
||
"=============================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n"
|
||
"and electronic services sold within the European Union\n"
|
||
"have to be always taxed in the country where the customer\n"
|
||
"belongs. In order to simplify the application of this EU\n"
|
||
"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n"
|
||
"allows businesses to make a unique tax declaration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes it possible by helping with the creation\n"
|
||
"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n"
|
||
"automatically apply and record the required taxes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n"
|
||
"and taxes for selling electronic services inside EU.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard lets you select:\n"
|
||
" - the EU countries to which you are selling these\n"
|
||
" services\n"
|
||
" - your national VAT tax for services, to be mapped\n"
|
||
" to the target country's tax\n"
|
||
" - optionally: a template fiscal position, in order\n"
|
||
" to copy the account mapping. Should be your\n"
|
||
" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n"
|
||
" to no account mapping)\n"
|
||
" - optionally: an account to use for collecting the\n"
|
||
" tax amounts (defaults to the account used by your\n"
|
||
" national VAT tax for services)\n"
|
||
"\n"
|
||
"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n"
|
||
"automatically applicable for EU sales with a customer\n"
|
||
"in the selected countries.\n"
|
||
"The wizard can be run again for adding more countries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n"
|
||
"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n"
|
||
"data should be easy.\n"
|
||
"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n"
|
||
"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n"
|
||
"\n"
|
||
"References\n"
|
||
"++++++++++\n"
|
||
"- Directive 2008/8/EC\n"
|
||
"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_utm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enable UTM trackers in shared links.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Encrypted passwords\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Replaces the default password storage with a strong cryptographic\n"
|
||
"hash.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The key derivation function currently used is RSA Security LLC's\n"
|
||
"industry-standard ``PKDF2``, in combination with ``SHA512``.\n"
|
||
"This includes salting and key stretching with several thousands\n"
|
||
"rounds.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All passwords are encrypted as soon as the module is installed.\n"
|
||
"This may take a few minutes if there are thousands of users.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Past versions of encrypted passwords will be automatically upgraded\n"
|
||
"to the current scheme whenever a user authenticates\n"
|
||
"(``auth_crypt`` was previously using the weaker ``md5crypt`` key\n"
|
||
"derivation function).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Installing this module permanently prevents user password\n"
|
||
"recovery and cannot be undone. It is thus recommended to enable\n"
|
||
"some password reset mechanism for users, such as the one provided\n"
|
||
"by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n"
|
||
"necessarily have to be enabled).\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Encrypted passwords\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Replaces the default password storage with a strong cryptographic\n"
|
||
"hash.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The key derivation function currently used is RSA Security LLC's\n"
|
||
"industry-standard ``PKDF2``, in combination with ``SHA512``.\n"
|
||
"This includes salting and key stretching with several thousands\n"
|
||
"rounds.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All passwords are encrypted as soon as the module is installed.\n"
|
||
"This may take a few minutes if there are thousands of users.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Past versions of encrypted passwords will be automatically upgraded\n"
|
||
"to the current scheme whenever a user authenticates\n"
|
||
"(``auth_crypt`` was previously using the weaker ``md5crypt`` key\n"
|
||
"derivation function).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Installing this module permanently prevents user password\n"
|
||
"recovery and cannot be undone. It is thus recommended to enable\n"
|
||
"some password reset mechanism for users, such as the one provided\n"
|
||
"by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n"
|
||
"necessarily have to be enabled).\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Extended Addresses Management\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n"
|
||
"with the street name, the house number, and room number.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Fiscal Data Module Hardware Driver\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows a Point Of Sale client to communicate with a\n"
|
||
"connected Belgian Fiscal Data Module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module does **not** turn an Odoo Point Of Sale module into a certified\n"
|
||
"Belgian cash register. It allows the communication on with a certified Fiscal\n"
|
||
"Data Module but will not modify the behaviour of the Point of Sale.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"French Payroll Rules.\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
|
||
" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
|
||
" - New payslip report\n"
|
||
"\n"
|
||
"TODO:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
|
||
" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
|
||
" creation from the payslip\n"
|
||
" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
|
||
" currently implemented\n"
|
||
" - Remake the report under webkit\n"
|
||
" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
|
||
" payslip interface, but not in the payslip report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"French Payroll Rules.\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
|
||
" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
|
||
" - New payslip report\n"
|
||
"\n"
|
||
"TODO:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
|
||
" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
|
||
" creation from the payslip\n"
|
||
" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
|
||
" currently implemented\n"
|
||
" - Remake the report under webkit\n"
|
||
" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
|
||
" payslip interface, but not in the payslip report\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Gamification process\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n"
|
||
"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"General Chart of Accounts.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"General Chart of Accounts.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
|
||
"Based on invoices.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
|
||
"Based on invoices.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Expense Encoding\n"
|
||
" * Payment Encoding\n"
|
||
" * Company Contribution Management\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Expense Encoding\n"
|
||
" * Payment Encoding\n"
|
||
" * Company Contribution Management\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_push
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Google Firebase Messaging Integration\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"This module allows to send FCM push notification on registered mobiles\n"
|
||
"for every message in chatter.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Configure your API keys from General Setting**\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_proxy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Hardware Poxy\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
|
||
"are found in other modules that must be installed separately. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Hardware Poxy\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
|
||
"are found in other modules that must be installed separately. \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Helpdesk - Ticket Management App\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Process tickets through different stages to solve them.\n"
|
||
" - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n"
|
||
" - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n"
|
||
" - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n"
|
||
" - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n"
|
||
" - Create a team and define its members, use an automatic assignation method if you wish.\n"
|
||
" - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n"
|
||
" - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n"
|
||
" - Get customer feedback by using ratings.\n"
|
||
" - Install additional features easily using your team form view.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Import a custom data module\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
|
||
"for customization purpose.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Import a custom data module\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
|
||
"for customization purpose.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_standard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Including the following data in the Accounting Standards for Business Enterprises\n"
|
||
"包含企业会计准则以下数据\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts\n"
|
||
"* 科目表模板\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Account templates\n"
|
||
"* 科目模板\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Tax templates\n"
|
||
"* 税金模板\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Indian accounting chart and localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
|
||
"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
|
||
"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_schedule6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Indian accounting chart and localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule VI chart of account for indian accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
|
||
"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
|
||
"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Payroll Salary Rules.\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
" -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
|
||
" -All main contributions rules for India payslip.\n"
|
||
" * New payslip report\n"
|
||
" * Employee Contracts\n"
|
||
" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
|
||
" * Employee PaySlip\n"
|
||
" * Allowance / Deduction\n"
|
||
" * Integrated with Leaves Management\n"
|
||
" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
|
||
" - Payroll Advice and Report\n"
|
||
" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Integrate Github to Odoo Discuss.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Integrate google document to Odoo record.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n"
|
||
"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoicing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Invoicing & Payments\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Landed Costs Management\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Landed Costs Management\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lead Scoring\n"
|
||
"============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to...\n"
|
||
" - Track specific page view on your website.\n"
|
||
" - Assign score on lead: sort your lead automatically and consider the more important at first.\n"
|
||
" - Assign lead to salesteams: define your own filters and sort automatically your leads by saleteam.\n"
|
||
" - Assign lead to salesmen: define filter by saleman and dispatch automatically your leads to the right saleman.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lead to Tasks\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Link module to map leads to tasks\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_board
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lets the user create a custom dashboard.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows users to create custom dashboard.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Lets the user create a custom dashboard.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows users to create custom dashboard.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Live Chat Support\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n"
|
||
"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n"
|
||
"chat operators.\n"
|
||
"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Maintenance in MRP\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"* Preventive vs corrective maintenance\n"
|
||
"* Define different stages for your maintenance requests\n"
|
||
"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n"
|
||
"* Equipments related to workcenters\n"
|
||
"* MTBF, MTTR, ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage 3-way matching on vendor bills\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n"
|
||
"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n"
|
||
"have been delivered.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n"
|
||
"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n"
|
||
"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n"
|
||
"bill whether it can be paid or not.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each vendor bill receives one of the following three states:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Yes (The bill can be paid)\n"
|
||
" - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n"
|
||
" - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage drop shipping orders\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n"
|
||
"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n"
|
||
"Shipping products and orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n"
|
||
"from vendors to customers (direct delivery) without\n"
|
||
"going through the retailer's warehouse. In this case no\n"
|
||
"internal transfer document is needed.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage expenses by Employees\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n"
|
||
"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"The whole flow is implemented as:\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"* Draft expense\n"
|
||
"* Submitted by the employee to his manager\n"
|
||
"* Approved by his manager\n"
|
||
"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage leave requests and allocations\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application controls the leave schedule of your company. It allows employees to request leaves. Then, managers can review requests for leaves and approve or reject them. This way you can control the overall leave planning for the company or department.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure several kinds of leaves (sickness, paid days, ...) and allocate leaves to an employee or department quickly using leave allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new Leave allocation. It will increase the total of available days for that leave type (if the request is accepted).\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can keep track of leaves in different ways by following reports:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Leaves Summary\n"
|
||
"* Leaves by Department\n"
|
||
"* Leaves Analysis\n"
|
||
"\n"
|
||
"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a leave request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage sales quotations and orders\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It handles the full sales workflow:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n"
|
||
"categories, subtotals or page-breaks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
|
||
"------------------------------------------------\n"
|
||
"* My Quotations\n"
|
||
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage sales quotations and orders\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage sales quotations and orders\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Mass mail event attendees\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Mass mail event track speakers\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Master Production Schedule\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n"
|
||
"manufacturing orders that will only be created later. Or for production orders\n"
|
||
"where you will only have the sales orders later. The solution is to predict\n"
|
||
"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n"
|
||
"orders or purchase orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You need to choose the products you want to add to the report. You can choose\n"
|
||
"the period for the report: day, week, month, ... It is also possible to define\n"
|
||
"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n"
|
||
"procure.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n"
|
||
"accounting feature of Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n"
|
||
"data required to start from 0 in mexican localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module you will have:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Minimal chart of account tested in production environments.\n"
|
||
" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n"
|
||
"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n"
|
||
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module for resource management.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n"
|
||
"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n"
|
||
"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Module for resource management.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n"
|
||
"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n"
|
||
"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module holding mail improvements for website.\n"
|
||
"It is responsible of comments moderation for published documents (forum, slides, blog, ...)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_followup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||
" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n"
|
||
" \n"
|
||
"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n"
|
||
"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
|
||
"\n"
|
||
"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the the different levels \n"
|
||
"of recall defined. You can define different policies for different companies. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CAMT bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommanded Cash Management format (CAMT.053).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CODA bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CODA v1 support.\n"
|
||
" * CODA v2.2 support.\n"
|
||
" * Foreign Currency support.\n"
|
||
" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
|
||
" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
|
||
" Communications.\n"
|
||
" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
|
||
" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
|
||
" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
|
||
" CODA file.\n"
|
||
" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
|
||
" the CODA Bank Account configuration records).\n"
|
||
" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
|
||
" NL, FR.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
|
||
"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
|
||
"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
|
||
"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
|
||
"business processes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
|
||
"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
|
||
"Statements will also remove those associated statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
|
||
"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
|
||
"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Remark on CODA V1 support:\n"
|
||
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
|
||
"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
|
||
"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
|
||
"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
|
||
"V2.2 specifications.\n"
|
||
"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CODA bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CODA v1 support.\n"
|
||
" * CODA v2.2 support.\n"
|
||
" * Foreign Currency support.\n"
|
||
" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
|
||
" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
|
||
" Communications.\n"
|
||
" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
|
||
" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
|
||
" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
|
||
" CODA file.\n"
|
||
" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
|
||
" the CODA Bank Account configuration records).\n"
|
||
" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
|
||
" NL, FR.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
|
||
"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
|
||
"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
|
||
"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
|
||
"business processes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
|
||
"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
|
||
"Statements will also remove those associated statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
|
||
"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
|
||
"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Remark on CODA V1 support:\n"
|
||
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
|
||
"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
|
||
"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
|
||
"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
|
||
"V2.2 specifications.\n"
|
||
"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CSV bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Important Note\n"
|
||
"---------------------------------------------\n"
|
||
"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
|
||
"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import OFX bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import QIF bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Important Note\n"
|
||
"---------------------------------------------\n"
|
||
"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
|
||
"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"New Zealand Accounting Module\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also:\n"
|
||
" - activates a number of regional currencies.\n"
|
||
" - sets up New Zealand taxes.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"New extensible file import for Odoo\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Re-implement Odoo's file import system:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
|
||
" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
|
||
" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
|
||
" other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
|
||
" import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
|
||
" 3+ different projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
|
||
" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
|
||
" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
|
||
" their data production sources.\n"
|
||
"\n"
|
||
"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
|
||
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Contact Form\n"
|
||
"=================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Customer References\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_options
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo E-Commerce\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_options
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo E-Commerce\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"Adds stock limitations on products options.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Enterprise Web Client.\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_editor
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Form Editor\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows you to build web forms on the website using the website builder.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Mail Group : Mailing List Archives\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web Editor widget.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web core module.\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web tours.\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Website Google Map\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Website LiveChat\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your Website, and allow your visitors to chat with your collaborators.\n"
|
||
"It also will include the feedback tool for the livechat, and web pages to display your channel and its ratings on the website.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo dashboard\n"
|
||
"==============\n"
|
||
"* Quick access to install apps\n"
|
||
"* Quick users add\n"
|
||
"* Access all planners at one place\n"
|
||
"* Quick access to the `App Store` and `Theme Store`\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Online Event's Tickets\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Online Event's Tickets\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Web Gantt chart view.\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Web Gantt chart view.\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_version
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Website CMS\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Website CMS\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Openerp Web Diagram view.\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Openerp Web Diagram view.\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Org Chart Widget for HR\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module extend the employee form with a organizational chart.\n"
|
||
"(N+1, N+2, direct subordinates)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Organization and management of Events.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n"
|
||
"attendances, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Manage your Events and Registrations\n"
|
||
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Our Team Page\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Our Team Page\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Override community website features\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
"Con la Colaboración de\n"
|
||
"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Partners Geolocation\n"
|
||
"========================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Periodical Employees appraisal\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Ability to create employee's appraisal(s).\n"
|
||
"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n"
|
||
"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n"
|
||
"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n"
|
||
"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n"
|
||
"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
|
||
"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
|
||
"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Phone Numbers Validation\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n"
|
||
"according to a destination country. It also handles national and international\n"
|
||
"formatting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies this feature to Leads and Contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"PosBox Homepage\n"
|
||
"===============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n"
|
||
"Homepage that explains what's the posbox and show the status,\n"
|
||
"and where to find documentation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you activate this module, you won't be able to access the \n"
|
||
"regular Odoo interface anymore.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"PosBox Software Upgrader\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to remotely upgrade the PosBox software to a\n"
|
||
"new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n"
|
||
"and should not be installed on regular Odoo servers.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Product Life Management\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n"
|
||
"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_extended
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Product extension. This module adds:\n"
|
||
" * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n"
|
||
" on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Product extension. This module adds:\n"
|
||
" * Computes standard price from the BoM of the product with a button on the product variant based\n"
|
||
" on the materials in the BoM and the work centers. It can create the necessary accounting entries when necessary.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n"
|
||
"base modules simple.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Publish and Assign Partner\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Publish and Assign Partner\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Publish your products on eBay\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Publish products on eBay\n"
|
||
"* Revise, relist, end items on eBay\n"
|
||
"* Integration with the stock moves\n"
|
||
"* Automatic creation of sales order and invoices\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Quality Control\n"
|
||
"===============\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
|
||
" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
|
||
"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
|
||
"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
|
||
"* Define your stages for the quality alerts\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Reinvoice Employee Expense\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n"
|
||
"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n"
|
||
"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n"
|
||
"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
|
||
"encrypted SSL/TLS connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CRM Leads/Opportunities\n"
|
||
" * CRM Claims\n"
|
||
" * Project Issues\n"
|
||
" * Project Tasks\n"
|
||
" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n"
|
||
"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n"
|
||
"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n"
|
||
"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
|
||
"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n"
|
||
"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n"
|
||
"same *conversation* document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
|
||
"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sale Subscription Dashboard\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"It adds dashboards to :\n"
|
||
"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n"
|
||
"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_screen
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Screen Driver\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the POS client to send rendered HTML to a remotely\n"
|
||
"installed screen. This module then displays this HTML using a web\n"
|
||
"browser.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sell digital product using attachments to virtual products\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Send your shippings through bpost and track them online\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n"
|
||
"local Post company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Set default values for your analytic accounts.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Product\n"
|
||
" * Partner\n"
|
||
" * User\n"
|
||
" * Company\n"
|
||
" * Date\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Set default values for your analytic accounts.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Product\n"
|
||
" * Partner\n"
|
||
" * User\n"
|
||
" * Company\n"
|
||
" * Date\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Share and Publish Videos, Presentations and Documents'\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Website Application\n"
|
||
" * Channel Management\n"
|
||
" * Filters and Tagging\n"
|
||
" * Statistics of Presentation\n"
|
||
" * Channel Subscription\n"
|
||
" * Supported document types : PDF, images, YouTube videos and Google Drive documents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sign
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let your customers follow the signature process easily.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Singapore accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
|
||
" * The Chart of Accounts consists of the list of all the general ledger accounts\n"
|
||
" required to maintain the transactions of Singapore.\n"
|
||
" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
|
||
" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
|
||
" account and bank account, currency to create journals.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * The Chart of Taxes would display the different types/groups of taxes such as\n"
|
||
" Standard Rates, Zeroed, Exempted, MES and Out of Scope.\n"
|
||
" * The tax codes are specified considering the Tax Group and for easy accessibility of\n"
|
||
" submission of GST Tax Report.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Singapore accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
|
||
" * The Chart of Accounts consists of the list of all the general ledger accounts\n"
|
||
" required to maintain the transactions of Singapore.\n"
|
||
" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
|
||
" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
|
||
" account and bank account, currency to create journals.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * The Chart of Taxes would display the different types/groups of taxes such as\n"
|
||
" Standard Rates, Zeroed, Exempted, MES and Out of Scope.\n"
|
||
" * The tax codes are specified considering the Tax Group and for easy accessibility of\n"
|
||
" submission of GST Tax Report.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Defines the following chart of account templates:\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n"
|
||
" * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
|
||
" * Defines tax templates\n"
|
||
" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n"
|
||
" * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Studio - Customize Odoo\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n"
|
||
"simple and graphical way. It has two main features:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n"
|
||
"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Studio - Customize Odoo\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n"
|
||
"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Subscription integration the Online Quotes\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Categorize the lines per subscription template when an online quote contains subscription products.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Survey - CRM (bridge module)\n"
|
||
"=================================================================================\n"
|
||
"This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Survey - CRM (bridge module)\n"
|
||
"=================================================================================\n"
|
||
"This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Swiss localization\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n"
|
||
"\n"
|
||
"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n"
|
||
" - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n"
|
||
" - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n"
|
||
" (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n"
|
||
" - You must have set the postal references of your bank.\n"
|
||
" - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n"
|
||
"\n"
|
||
"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Here is how it works:\n"
|
||
" - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n"
|
||
" - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sync your bank feeds with Yodlee\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Yodlee interface.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"TODO\n"
|
||
"\n"
|
||
"old description:\n"
|
||
"Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers. \n"
|
||
"\n"
|
||
"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
|
||
"\n"
|
||
"The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep track of sales and purchases). It also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module manages:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Voucher Entry\n"
|
||
"* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
|
||
"* Voucher Payment [Customer & Vendors]\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The following topics are covered by this module:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Add/remove products in the reparation\n"
|
||
" * Impact for stocks\n"
|
||
" * Invoicing (products and/or services)\n"
|
||
" * Warranty concept\n"
|
||
" * Repair quotation report\n"
|
||
" * Notes for the technician and for the final customer\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The base module to manage lunch.\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n"
|
||
"\n"
|
||
"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The module adds google user in res user.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"The module adds google user in res user.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n"
|
||
"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is a full-featured calendar system.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports:\n"
|
||
"------------\n"
|
||
" - Calendar of events\n"
|
||
" - Recurring events\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is a full-featured calendar system.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports:\n"
|
||
"------------\n"
|
||
" - Calendar of events\n"
|
||
" - Recurring events\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n"
|
||
"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pricelists support:\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
|
||
" * Compute price based on different criteria:\n"
|
||
" * Other pricelist\n"
|
||
" * Cost price\n"
|
||
" * List price\n"
|
||
" * Vendor price\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Print product labels with barcode.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
|
||
" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n"
|
||
" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
|
||
" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
|
||
" account and bank account, currency to create journals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Wizards provided by this module:\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n"
|
||
" amounts. Prepares an XML file format.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n"
|
||
" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n"
|
||
" the Main company of the User currently Logged in.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
|
||
" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n"
|
||
" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n"
|
||
" Fiscal year.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican Republic.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts.\n"
|
||
"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
|
||
"* The main taxes used in Domincan Republic\n"
|
||
"* Fiscal position for local "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican Republic.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts.\n"
|
||
"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
|
||
"* The main taxes used in Domincan Republic\n"
|
||
"* Fiscal position for local "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Greek accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Greek accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
|
||
"=====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
|
||
"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
|
||
"taxes and the Quetzal currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
|
||
"=====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
|
||
"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
|
||
"taxes and the Quetzal currency."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
|
||
"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
|
||
"and the Lempira currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
|
||
"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
|
||
"and the Lempira currency."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
|
||
"======================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
|
||
" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
|
||
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
|
||
" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
|
||
"\n"
|
||
"Notes:\n"
|
||
" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
|
||
" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
|
||
" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
|
||
"======================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
|
||
" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
|
||
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
|
||
" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
|
||
"\n"
|
||
"Notes:\n"
|
||
" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
|
||
" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
|
||
" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
|
||
"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
|
||
"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
|
||
"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
|
||
"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
|
||
"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
|
||
"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
|
||
"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
|
||
"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Install some generic chart of accounts.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
" - a CT600-ready chart of accounts\n"
|
||
" - VAT100-ready tax structure\n"
|
||
" - InfoLogic UK counties listing\n"
|
||
" - a few other adaptations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n"
|
||
"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n"
|
||
"================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Romanian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n"
|
||
"===========================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Canadian accounting charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fiscal positions\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n"
|
||
"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n"
|
||
"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Some examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n"
|
||
"On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n"
|
||
"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n"
|
||
"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n"
|
||
"\n"
|
||
"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n"
|
||
"position.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n"
|
||
"==================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
|
||
"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
|
||
"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
|
||
"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n"
|
||
"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n"
|
||
"\n"
|
||
"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n"
|
||
"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n"
|
||
"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n"
|
||
"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n"
|
||
"scenarios in fiscal positions).\n"
|
||
"\n"
|
||
"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n"
|
||
"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n"
|
||
"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n"
|
||
"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n"
|
||
"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n"
|
||
"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
|
||
"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:**\n"
|
||
" - General Solutions.\n"
|
||
" - Trobz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting reports for Vietnam in Odoo.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:** General Solutions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_rating_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module Allows a customer to give rating on Project.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a PAD in all project form views.\n"
|
||
"=================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
|
||
"===========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n"
|
||
"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n"
|
||
"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n"
|
||
"modules.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_portal
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n"
|
||
"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n"
|
||
"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n"
|
||
"portal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n"
|
||
"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
|
||
"a dependency towards website edition and customization capabilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_barcodes
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds support for barcode scanning and parsing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Scanning\n"
|
||
"--------\n"
|
||
"Use a USB scanner (that mimics keyboard inputs) in order to work with barcodes in Odoo.\n"
|
||
"The scanner must be configured to use no prefix and a carriage return or tab as suffix.\n"
|
||
"The delay between each character input must be less than or equal to 50 milliseconds.\n"
|
||
"Most barcode scanners will work out of the box.\n"
|
||
"However, make sure the scanner uses the same keyboard layout as the device it's plugged in.\n"
|
||
"Either by setting the device's keyboard layout to US QWERTY (default value for most readers)\n"
|
||
"or by changing the scanner's keyboard layout (check the manual).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Parsing\n"
|
||
"-------\n"
|
||
"The barcodes are interpreted using the rules defined by a nomenclature.\n"
|
||
"It provides the following features:\n"
|
||
"- Patterns to identify barcodes containing a numerical value (e.g. weight, price)\n"
|
||
"- Definition of barcode aliases that allow to identify the same product with different barcodes\n"
|
||
"- Support for encodings EAN-13, EAN-8 and UPC-A\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n"
|
||
"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n"
|
||
"the registration is confirmed.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
|
||
"Price and Cost Price.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
|
||
"Price and Cost Price.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the batch picking option in warehouse management\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module aims to manage employee's attendances.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
|
||
"actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service_rating
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows a customer to give rating on task which are created from sales order.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_rating
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows a customer to give rating.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||
"==========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project Managers\n"
|
||
"can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each\n"
|
||
"Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what he\n"
|
||
"planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a graphical\n"
|
||
"view of it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Three reports are available:\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
" 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for\n"
|
||
" these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||
"\n"
|
||
" 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading,\n"
|
||
" for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||
"\n"
|
||
" 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives\n"
|
||
" the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to implement action rules for any object.\n"
|
||
"============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n"
|
||
"sales channel, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||
"trigger an automatic reminder email.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n"
|
||
"You can configure the output (layout, stubs informations, etc.) in company settings, and manage the\n"
|
||
"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported formats\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n"
|
||
"- Check on middle: Peachtree standard\n"
|
||
"- Check on bottom: ADP standard\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to anonymize a database.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
|
||
"This process is useful, if you want to use the migration process and protect\n"
|
||
"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n"
|
||
"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n"
|
||
"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n"
|
||
"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n"
|
||
"anonymization process to recover your previous data.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to anonymize a database.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
|
||
"This process is useful, if you want to use the migration process and protect\n"
|
||
"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n"
|
||
"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n"
|
||
"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n"
|
||
"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n"
|
||
"anonymization process to recover your previous data.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports different kind of members:\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
" * Free member\n"
|
||
" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
|
||
" * Paid members\n"
|
||
" * Special member prices\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
|
||
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports different kind of members:\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
" * Free member\n"
|
||
" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
|
||
" * Paid members\n"
|
||
" * Special member prices\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
|
||
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage subscriptions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
" - Create & edit subscriptions\n"
|
||
" - Modify subscriptions with sales orders\n"
|
||
" - Generate invoice automatically at fixed intervals\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n"
|
||
"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n"
|
||
"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to produce several products from one production order.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure by-products in the bill of material.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Without this module:\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
" A + B + C -> D\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module:\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to produce several products from one production order.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure by-products in the bill of material.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Without this module:\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
" A + B + C -> D\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module:\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print_docsaway
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to send your documents through postal mail, thanks to Docsaway.\n"
|
||
"======================================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_asset
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to set a deferred revenue on your subscriptions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_rating_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module display project customer satisfaction on your website.\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sms
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module gives a framework for SMS text messaging\n"
|
||
"----------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n"
|
||
"You can track your vendors, customers and other contacts.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
|
||
"================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows you a list of applications features to install from.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
|
||
"================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows you a list of applications features to install from.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module implements a timesheet system.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n"
|
||
"up a management by affair.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Countries that use OHADA are the following:\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Countries that use OHADA are the following:\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n"
|
||
"======================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n"
|
||
"with a single statement.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_association
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module is to configure modules related to an association.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n"
|
||
"membership products (schemes).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module is to configure modules related to an association.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n"
|
||
"membership products (schemes).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n"
|
||
"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n"
|
||
"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n"
|
||
"========================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from purchase order.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
|
||
"====================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
|
||
"====================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_iap
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers) to support In-App purchases inside Odoo.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n"
|
||
"============================================================================================================= \n"
|
||
"Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n"
|
||
"============================================================================================================= \n"
|
||
"Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n"
|
||
"=============================================================================================\n"
|
||
"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n"
|
||
"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n"
|
||
"necessary quantities are available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n"
|
||
"first come, first served. However, when not installed, you can\n"
|
||
"use manual reservation or run the schedulers where the system\n"
|
||
"will take into account the expected date and the priority.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n"
|
||
"still unreserve a picking.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will give an option of bill my account on ups delivery methods\n"
|
||
"==========================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will test the main workflow of Odoo.\n"
|
||
"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This widget allows to display gauges using d3 library.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Track different dates on products and production lots.\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Following dates can be tracked:\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
" - end of life\n"
|
||
" - best before date\n"
|
||
" - removal date\n"
|
||
" - alert date\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Track different dates on products and production lots.\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Following dates can be tracked:\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
" - end of life\n"
|
||
" - best before date\n"
|
||
" - removal date\n"
|
||
" - alert date\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Transifex integration\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n"
|
||
"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n"
|
||
"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n"
|
||
"the main Transifex project).\n"
|
||
"\n"
|
||
"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n"
|
||
"project.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
|
||
"==========================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
|
||
" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
|
||
" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"United States - Chart of accounts.\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"United States - Chart of accounts.\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Using this application you can manage Sales Channels with CRM and/or Sales\n"
|
||
"===========================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
|
||
"=========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n"
|
||
"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
|
||
"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
|
||
"will be validated using the Belgian rules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are two different levels of VAT number validation:\n"
|
||
"--------------------------------------------------------\n"
|
||
" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n"
|
||
" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
|
||
" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n"
|
||
" or not valid anymore.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n"
|
||
" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
|
||
" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
|
||
" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
|
||
" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n"
|
||
" all the time. If the service is not available or does not support the\n"
|
||
" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n"
|
||
" instead.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n"
|
||
"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n"
|
||
"only the country code will be validated.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n"
|
||
"contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
|
||
"entries, costs and many other features necessary to the management \n"
|
||
"of your fleet of vehicle(s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Main Features\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"* Add vehicles to your fleet\n"
|
||
"* Manage contracts for vehicles\n"
|
||
"* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
|
||
"* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
|
||
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
|
||
"* Analysis graph for costs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n"
|
||
"contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
|
||
"entries, costs and many other features necessary to the management \n"
|
||
"of your fleet of vehicle(s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Main Features\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"* Add vehicles to your fleet\n"
|
||
"* Manage contracts for vehicles\n"
|
||
"* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
|
||
"* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
|
||
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
|
||
"* Analysis graph for costs\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WMS Accounting module\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
|
||
"* Invoice from Picking\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"WMS Accounting module\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
|
||
"* Invoice from Picking\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Forum integration for the helpdesk module\n"
|
||
"=================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n"
|
||
" Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Gengo Translator\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Translate you website in one click\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Gengo Translator\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Translate you website in one click\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n"
|
||
" - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Slides integration for the helpdesk module\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n"
|
||
"=========================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n"
|
||
"=========================================================\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website form integration for the helpdesk module\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Allow customers to easily submit tickets through a form on your website.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website interface to create short and trackable URLs.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Weighing Scale Hardware Driver\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the point of sale to connect to a scale using a USB HSM Serial Scale Interface,\n"
|
||
"such as the Mettler Toledo Ariva.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n"
|
||
"\n"
|
||
"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n"
|
||
"payments acquirer using Worldline SIPS."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n"
|
||
"\n"
|
||
"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n"
|
||
"payments acquirer using Worldline SIPS."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid ""
|
||
" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Supported documents are SO, PO and invoices/credit notes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%A - Full weekday name."
|
||
msgstr "%A - اسم اليوم كاملاً."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%B - Full month name.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%M - Minute [00,59].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%S - Seconds [00,61].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%Y - Year with century.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||
msgstr "%a - اسم اليوم المختصر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
||
msgstr "%b - اسم الشهر المختصر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%d - Day of the month [01,31].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%j - Day of the year [001,366].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%m - Month number [01,12].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:296
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:145 code:addons/base/res/res_users.py:399
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (نسخة)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%y - Year without century [00,99].\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1401
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
||
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
||
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' does not seem to be a vddsalid datetime for field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "(edit)"
|
||
msgstr "(تعديل)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ", or your preferred text editor"
|
||
msgstr ", or your preferred text editor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid ", readonly"
|
||
msgstr ", للقراءة فقط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid ", required"
|
||
msgstr ", المطلوب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- domain ="
|
||
msgstr "- نطاق ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- field ="
|
||
msgstr "- حقل="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- groups ="
|
||
msgstr "- المجموعات ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- ondelete ="
|
||
msgstr "- على حذف ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- relation ="
|
||
msgstr "- العلاقة ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- selection ="
|
||
msgstr "- الأختيار ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- size ="
|
||
msgstr "- الحجم="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create menu."
|
||
msgstr "- هذا الموديول لا يقوم بإنشاء قوائم."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create report."
|
||
msgstr "- هذا الموديول لا يقوم بإنشاء تقارير."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create views."
|
||
msgstr "- هذا الموديولا لا يقوم بإنشاء واجهات."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not depends on any other module."
|
||
msgstr "- هذا الموديول لا يعتمد على موديولات أخرى."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not exclude any other module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "1. %b, %B ==> Dec, December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
||
"the result of the following steps"
|
||
msgstr ""
|
||
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
||
"the result of the following steps"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
|
||
msgstr ""
|
||
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "3. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
||
"with logical OR operator"
|
||
msgstr ""
|
||
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
||
"with logical OR operator"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "4. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "7. %j ==> 340"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "8. %S ==> 20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "9. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
|
||
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
||
msgid "<b>No module found!</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n"
|
||
"partner_name = record.name + '_code'\n"
|
||
"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n"
|
||
"</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>datetime</code> (Python module)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>dateutil</code> (Python module)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug "
|
||
"information in <code>ir.logging</code> table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is "
|
||
"triggered; is a void recordset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is "
|
||
"triggered in multi mode; may be void"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)"
|
||
msgstr "<code>النفس</code> (مجموعة السجلات لحساب)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>time</code> (Python module)"
|
||
msgstr "<code> الوقت </code> (وحدة بايثون)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
||
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban
|
||
msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Apps</strong>"
|
||
msgstr "<strong>تطبيقات</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Attribute</strong>"
|
||
msgstr "<strong>الصفات</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Dependencies :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>تبعيات :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
|
||
msgid "<strong>Email:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Group</strong>"
|
||
msgstr "<strong>مجموعة</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Idx</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Inherited</strong>"
|
||
msgstr "<strong>وارث</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Label</strong>"
|
||
msgstr "<strong>مسمى</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Menu :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>قائمة :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Name</strong>"
|
||
msgstr "<strong>اسم</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
|
||
msgid "<strong>Phone</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Reports :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>تقارير :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Ro</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Rq</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Seq</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by "
|
||
"the modules!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Tr</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Type</strong>"
|
||
msgstr "<strong>نوع</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>View :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>عرض :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>XML ID</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Fields</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>حقول</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Security</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>الأمان</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Views</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>استعراض</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
|
||
msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2748
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
||
msgstr "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
||
msgid ""
|
||
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
||
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
||
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
||
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
||
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
||
"can be managed from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
||
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
||
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
||
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
||
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
||
"can be managed from here."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid "A homepage for the PosBox"
|
||
msgstr "A homepage for the PosBox"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes
|
||
msgid "A module to generate exceptions."
|
||
msgstr "موديول لإنشاء رسائل أخطاء."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_pylint
|
||
msgid "A module to test Odoo with pylint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
|
||
msgid "A module to test import/export."
|
||
msgstr "موديول لاختبار عمليات الاستيراد/التصدير."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api
|
||
msgid "A module to test the API."
|
||
msgstr "A module to test the API."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
|
||
msgid "A module to test the uninstall feature."
|
||
msgstr "نموذج لاختبار ميزة إلغاء التثبيت."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle
|
||
msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits
|
||
msgid "A module to verify the inheritance using _inherits."
|
||
msgstr "A module to verify the inheritance using _inherits."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
|
||
msgid "A module to verify the inheritance."
|
||
msgstr "نموذج للتحقق من الإرث."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
|
||
msgid "A module with dummy methods."
|
||
msgstr "نموذج مع طرق وهمية."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_qweb/fields.py:385
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A unit must be provided to duration widgets"
|
||
msgstr "يجب توفير وحدة لمدة الحاجيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
|
||
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
|
||
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
|
||
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
|
||
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
|
||
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
|
||
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
|
||
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
|
||
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
|
||
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
|
||
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_shortcut
|
||
msgid "Abbreviation"
|
||
msgstr "الاختصار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_acc_type
|
||
msgid "Acc Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_user_ids
|
||
msgid "Accepted Users"
|
||
msgstr "المستخدمون المقبولون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Access Control"
|
||
msgstr "إدارة صلاحيات الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_model_access
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Access Controls"
|
||
msgstr "التحكم في الصلاحيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
||
msgid "Access Controls List"
|
||
msgstr "قوائم التحكم في الصلاحيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "مجموعات الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_menu_access
|
||
msgid "Access Menu"
|
||
msgstr "قائمة الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
|
||
msgid "Access Rights"
|
||
msgstr "الصلاحيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Access Rules"
|
||
msgstr "قواعد الصلاحيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "رمز الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
|
||
msgid "Account Analytic Defaults"
|
||
msgstr "افتراضات الحساب التحليلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import
|
||
msgid "Account Bank Statement Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
|
||
msgid "Account Charts"
|
||
msgstr "شجرة الحسابات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_extension
|
||
msgid "Account Extension"
|
||
msgstr "تمديد الحساب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_partner_id
|
||
msgid "Account Holder"
|
||
msgstr "صاحب الحساب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_account_no
|
||
msgid "Account No."
|
||
msgstr "رقم الحساب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "رقم الحساب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Account Number must be unique"
|
||
msgstr "يجب أن يكون رقم الحساب فريد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud - Ecommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud - Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment
|
||
msgid "Account and Payment Link and Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "الحسابات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
|
||
msgid "Accounting & Finance"
|
||
msgstr "الحسابات و المالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_andamp;_finance
|
||
msgid "Accounting & Finance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account
|
||
msgid "Accounting - MRP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
|
||
msgid "Accounting Consistency Tests"
|
||
msgstr "اختبارات تناسق المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports
|
||
msgid "Accounting Reports"
|
||
msgstr "التقارير المحاسبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
|
||
msgid "Accounting and Finance"
|
||
msgstr "المحاسبة والمالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
|
||
msgid ""
|
||
"Accounting chart for Netherlands\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module is specially made to manage the accounting functionality\n"
|
||
"according to the Dutch best practice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n"
|
||
"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n"
|
||
"to be used for almost every Company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n"
|
||
"of this reports intercommunitaire transactions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installation of this module the configuration will be activated.\n"
|
||
"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n"
|
||
"Bank Account Number and the default Currency.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: total digits configured by default are 6.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window_close,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.actions,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.report,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,binding_type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_act_window_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_action_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_action_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "الإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_help_273
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_help
|
||
msgid "Action Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_name
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "اسم الإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_target
|
||
msgid "Action Target"
|
||
msgstr "هذف الإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_state
|
||
msgid "Action To Do"
|
||
msgstr "إجراءات للتنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_type_270
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "نوع الإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_url
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "العنوان الإلكتروني (URL) للإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_usage
|
||
msgid "Action Usage"
|
||
msgstr "Action Usage"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_active
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid "Add Delivery Costs to Online Sales"
|
||
msgstr "إضافة تكاليف التسليم إلى المبيعات عبر الإنترنت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex
|
||
msgid "Add a link to edit a translation in Transifex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city
|
||
msgid "Add a many2one field city on addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning facilities to Warehouse Management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning feature to event management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended
|
||
msgid "Add extra fields on addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Add in the 'Print' menu"
|
||
msgstr "إضافة قائمة الطباعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter
|
||
msgid "Add twitter scroller snippet in website builder"
|
||
msgstr "Add twitter scroller snippet in website builder"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_type
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "نوع العنوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Address format..."
|
||
msgstr "تنسيق العنوان..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
|
||
msgid ""
|
||
"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n"
|
||
"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module installed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration:\n"
|
||
"--------------\n"
|
||
"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n"
|
||
"General Settings menu. Different companies may have different\n"
|
||
"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n"
|
||
"in Odoo, even across multiple companies).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n"
|
||
"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
|
||
"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
|
||
"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
|
||
"authenticate it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n"
|
||
"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
|
||
"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Security Considerations:\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n"
|
||
"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
|
||
"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n"
|
||
"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n"
|
||
"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Here is how it works:\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
" * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n"
|
||
" database;\n"
|
||
" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n"
|
||
" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
|
||
"\n"
|
||
"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n"
|
||
"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
|
||
"queried to do the authentication.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n"
|
||
"encrypted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"User Template:\n"
|
||
"--------------\n"
|
||
"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n"
|
||
"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n"
|
||
"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n"
|
||
"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n"
|
||
" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n"
|
||
" a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
|
||
" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n"
|
||
" login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n"
|
||
" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
|
||
" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "الإدارة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N
|
||
msgid "Administrative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state_name
|
||
msgid ""
|
||
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
|
||
msgstr ""
|
||
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:907 code:addons/base/ir/ir_model.py:1019
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1517
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
|
||
msgstr "Administrator access is required to uninstall a module"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Advanced Address Formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
|
||
msgid "Advanced Events"
|
||
msgstr "الأحداث المتقدمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "خصائص متقدمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen
|
||
msgid "Adyen Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Adyen Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Affero GPL-3"
|
||
msgstr "رخصة Affero GPL-3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.af
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.country,name_position:0
|
||
msgid "After Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.currency,position:0
|
||
msgid "After Amount"
|
||
msgstr "After Amount"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A
|
||
msgid "Agriculture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.al
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "ألبانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dz
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "الجزائر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "الكل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_reprint
|
||
msgid "Allow cashier to reprint receipts"
|
||
msgstr "السماح للأمين الصندوق لإعادة طبع الإيصالات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_version
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to save all the versions of your website and allow to perform AB "
|
||
"testing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid "Allow website visitors to submit tickets through a form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Allowed Companies"
|
||
msgstr "الشركات المسموح لها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat
|
||
msgid "Allows customization of a report."
|
||
msgstr "يسمح بتخصيص تقرير."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software"
|
||
msgstr "Allows to remotely upgrade the PosBox software"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Allows to use discount coupons in ecommerce orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Allows to use discount coupons in sales orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
|
||
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتيح لك انشاء الفواتير وتتبع المدفوعات. هو نسخة أسهل من وحدة المحاسبة "
|
||
"للمديرين الذين ليسوا محاسبين."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
|
||
msgid ""
|
||
"Also you will find here all the related documents and download it by "
|
||
"clicking on any individual document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
|
||
"external id or database id"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
|
||
"external id or database id"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.as
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "ساموا الأمريكية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_tag
|
||
msgid ""
|
||
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
|
||
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
|
||
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_auto_install
|
||
msgid ""
|
||
"An auto-installable module is automatically installed by the system when all"
|
||
" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
|
||
"always installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"An auto-installable module is automatically installed by the system when all"
|
||
" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
|
||
"always installed."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
|
||
msgid "Analytic Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة تحليلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account
|
||
msgid "Analytic accounting in Manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ao
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "أنجولا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "أنجويلا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aq
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "انتاركتيكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ag
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "أنتيغا وباربودا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
|
||
msgid "App Store"
|
||
msgstr "متجر التطبيقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website
|
||
msgid "App Switcher"
|
||
msgstr "مبدل التطبيقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_report_header
|
||
msgid ""
|
||
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
|
||
" header)."
|
||
msgstr ""
|
||
"يظهر افتراضيا في الزاوية اليمنى العليا من الوثائق المطبوعة (رأس التقرير)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_application
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_category_id
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "تطبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:720
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Application Accesses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_planner
|
||
msgid "Application Planner"
|
||
msgstr "مخطط التطبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||
msgid "Application Terms"
|
||
msgstr "مصطلحات التطبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "تطبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:622
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply Schedule Upgrade"
|
||
msgstr "تطبيق الترقية المجدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
||
msgstr "نفّذ الترقيات المُعدّة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_perm_create
|
||
msgid "Apply for Create"
|
||
msgstr "تطبيق للإنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_perm_unlink
|
||
msgid "Apply for Delete"
|
||
msgstr "تطبيق للحذف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_perm_read
|
||
msgid "Apply for Read"
|
||
msgstr "تطبيق للقراءة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_perm_write
|
||
msgid "Apply for Write"
|
||
msgstr "تطبيق للكتابة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar
|
||
msgid "Appointment Scheduling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_appraisal
|
||
msgid "Appraisals"
|
||
msgstr "تقييمات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "تطبيقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_modules
|
||
msgid "Apps To Export"
|
||
msgstr "تطبيقات للتصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_module_info
|
||
msgid "Apps to Update"
|
||
msgstr "تطبيقات للتحديث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Apps:"
|
||
msgstr "تطبيقات:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch_db
|
||
msgid "Arch Blob"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch_fs
|
||
msgid "Arch Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "الهيكل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "مؤرشف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ar
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "الأرجنتين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
|
||
msgid "Argentina - Accounting"
|
||
msgstr "الأرجنتين - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
|
||
msgid "Argentina - Accounting Reports"
|
||
msgstr "الأرجنتين - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_params
|
||
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
|
||
msgstr "الحجج المرسلة لعمبل جنباُ إلى جنب مع عنوان العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.am
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "أرمينيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "جزيرة أروبا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
|
||
msgid "Assets Management"
|
||
msgstr "إدارة الأصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_report_ids
|
||
msgid "Associated reports"
|
||
msgstr "التقارير المرتبطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
|
||
msgid "Associations Management"
|
||
msgstr "إدارة الجمعيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership
|
||
msgid "Associations: Members"
|
||
msgstr "الجمعيات: الأعضاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one language must be active."
|
||
msgstr "يجب أن تكون لغة واحدة على الأقل نشطة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Attached Document Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "مرفق لـ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "مرفق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_name
|
||
msgid "Attachment Name"
|
||
msgstr "اسم المرفق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "المُرفقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
|
||
msgid "Attachments List and Document Indexation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_attendance
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "حضور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "الحضور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.au
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "استراليا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au
|
||
msgid "Australian - Accounting"
|
||
msgstr "استراليا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports
|
||
msgid "Australian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.at
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "النمسا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports
|
||
msgid "Austria - Accounting"
|
||
msgstr "النمسا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
|
||
msgid "Authentication via LDAP"
|
||
msgstr "Authentication via LDAP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_author
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "الكاتب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "اسم المؤلف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize
|
||
msgid "Authorize.Net Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Authorize.Net Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_auto_search
|
||
msgid "Auto Search"
|
||
msgstr "بحث تلقائي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation
|
||
msgid "Automate Marketing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation
|
||
msgid "Automated Action Rules"
|
||
msgstr "قواعد الاحداث التلقائية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract
|
||
msgid "Automated Action based on Employee Contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
|
||
msgid "Automated Translations through Gengo API"
|
||
msgstr "Automated Translations through Gengo API"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_auto_install
|
||
msgid "Automatic Installation"
|
||
msgstr "تحميل تلقائي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation_state
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
|
||
"translated"
|
||
msgstr ""
|
||
"تعيين تلقائي للمسؤولين لإيجاد المصطلحات الجديدة التي قد تحتاج إلى أن تترجم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation
|
||
msgid "Automation"
|
||
msgstr "Automation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
|
||
msgid "Available for User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.az
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "أذربيجان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B
|
||
msgid "B MINING AND QUARRYING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
|
||
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
|
||
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
|
||
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
|
||
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
|
||
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
|
||
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
|
||
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
|
||
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
|
||
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
|
||
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "الخلفية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/translate.py:1066
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad file format: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bs
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "جزر الباهاما"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bh
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "مملكة البحرين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bd
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "بنغلاديش"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_bank_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "البنك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_bank_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "الحسابات البنكية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_bic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_bank_bic
|
||
msgid "Bank Identifier Code"
|
||
msgstr "رمز مُعرِّف المصرف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "اسم البنك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr "الحساب البنكي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank_acc_type
|
||
msgid "Bank account type, inferred from account number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_bank_ids
|
||
msgid "Bank accounts related to this company"
|
||
msgstr "الحسابات المصرفية ذات الصلة لهذه الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_bank_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree
|
||
msgid "Banks"
|
||
msgstr "المصارف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bb
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "باربادوس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_barcode
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "باركود"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner
|
||
msgid "Barcode Scanner Hardware Driver"
|
||
msgstr "تعريف أدوات ماسح الباركود "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "الباركودات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes
|
||
msgid "Barcodes Scanning and Parsing"
|
||
msgstr "الباركود المسح الضوئي وتوزيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "الأساس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Base Field"
|
||
msgstr "الحقل الأساسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:233
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
|
||
msgstr "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Base Object"
|
||
msgstr "الكائن الأساسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Base Properties"
|
||
msgstr "خصائص أساسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
|
||
msgid "Base import"
|
||
msgstr "استيراد قاعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module
|
||
msgid "Base import module"
|
||
msgstr "وحدة استيراد قاعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner
|
||
msgid "Base module holding website-related stuff for partner model"
|
||
msgstr "Base module holding website-related stuff for partner model"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,mode:0
|
||
msgid "Base view"
|
||
msgstr "معاينة قاعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job
|
||
#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job
|
||
msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
|
||
msgid "Base: Module Immediate Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid
|
||
msgid "Basic 2D Grid view for odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap
|
||
msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_deposit
|
||
msgid "Batch Deposit"
|
||
msgstr "دمغة الإيداع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.country,name_position:0
|
||
msgid "Before Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.currency,position:0
|
||
msgid "Before Amount"
|
||
msgstr "Before Amount"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:954
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.by
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "روسيا البيضاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat
|
||
msgid "Belgian Intrastat Declaration"
|
||
msgstr "Belgian Intrastat Declaration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid "Belgian Registered Cash Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.be
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "بلجيكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
|
||
msgid "Belgium - Accounting"
|
||
msgstr "بلجيكا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports
|
||
msgid "Belgium - Accounting Reports"
|
||
msgstr "بلجيكا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
|
||
msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
|
||
msgstr "Belgium - Import Bank CODA Statements"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
|
||
msgid "Belgium - Payroll"
|
||
msgstr "بلجيكا - رواتب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet
|
||
msgid "Belgium - Payroll - Fleet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
|
||
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
|
||
msgstr "بلجيكا - الرواتب مع المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||
msgid "Belgium - Structured Communication"
|
||
msgstr "بلجيكا - الإتصالات المنظمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bz
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "بليز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bj
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "بنين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bm
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "جزر البرمودا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "مملكة بوتان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm
|
||
msgid "Bill of Materials, Routings, Versions, Engineering Change Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "العد الثنائي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_binding_model_id_274
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_binding_model_id
|
||
msgid "Binding Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_binding_type_275
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_binding_type
|
||
msgid "Binding Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid "Blackbox Hardware Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
|
||
msgid "Blogs"
|
||
msgstr "المدونات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bo
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "بوليفيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
|
||
msgid "Bolivia - Accounting"
|
||
msgstr "بوليفيا - المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo_reports
|
||
msgid "Bolivia - Accounting Reports"
|
||
msgstr "بوليفيا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bq
|
||
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Boolean"
|
||
msgstr "بولياني (قيمة منطقية)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid "Bootswatch Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bw
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "بتسوانا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_margin_bottom
|
||
msgid "Bottom Margin (mm)"
|
||
msgstr "الهامش السفلي (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bv
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "جزيرة بوفي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.br
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "البرازيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
|
||
msgid "Brazilian - Accounting"
|
||
msgstr "البرازيلي - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br_reports
|
||
msgid "Brazilian - Accounting Reports"
|
||
msgstr "البرازيلي - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment
|
||
msgid "Bridge module for acquirers and website."
|
||
msgstr "Bridge module for acquirers and website."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk
|
||
msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.io
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
|
||
msgid "Bronze"
|
||
msgstr "برونز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bn
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "بروناي دار السّلام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo
|
||
msgid "Buckaroo Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Buckaroo Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
|
||
msgid "Budgets Management"
|
||
msgstr "إدارة الميزانيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website
|
||
msgid "Build Your Enterprise Website"
|
||
msgstr "بناء الموقع الإلكتروني الخاص بمؤسستك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_editor
|
||
msgid "Build custom web forms using the website builder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "بلغاريا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bf
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "بوركينا فاسو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bi
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "بوروندي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "بواسطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C
|
||
msgid "C MANUFACTURING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
|
||
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
|
||
msgid "CRM"
|
||
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm
|
||
msgid "CRM Gamification"
|
||
msgstr "CRM Gamification"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "CRM Livechat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "CSV File"
|
||
msgstr "ملف CSV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n"
|
||
" the rightmost column (value) contains the translations"
|
||
msgstr ""
|
||
"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n"
|
||
" the rightmost column (value) contains the translations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "التقويم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms
|
||
msgid "Calendar SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "الكاميرون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
|
||
msgstr ""
|
||
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:605
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
||
msgstr "لا يمكنك ترقية الوحدة البرمجية '%s' لأنها غير مثبّتة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can only rename one field at a time!"
|
||
msgstr "في كل مرة يمكن إعادة تسمية حقل واحد فقط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ca
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "كندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
|
||
msgid "Canada - Accounting"
|
||
msgstr "كندا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Install"
|
||
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
|
||
msgid "Cancel Journal Entries"
|
||
msgstr "إلغاء قيود اليومية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Uninstall"
|
||
msgstr "ألغاء أمر الإزالة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Upgrade"
|
||
msgstr "إلغاء الترقية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:382
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot duplicate configuration!"
|
||
msgstr "لا يمكن تكرار التكوين!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:568
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot unactivate a language that is currently used by users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cv
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "الرأس الأخضر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Cascade"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_category_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "الفئة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "جزر الكايمان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cf
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.td
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "تشاد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "تغيير تفضيلاتي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
|
||
msgid "Change Password Wizard"
|
||
msgstr "تغيير معالج كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
|
||
msgid "Change Password Wizard User"
|
||
msgstr "تغيير عضو معالج كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Change the way addresses are displayed in reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:309
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
|
||
"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
|
||
"a new contact should be created under that new company. You can use the "
|
||
"\"Discard\" button to abandon this change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
|
||
"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
|
||
"a new contact should be created under that new company. You can use the "
|
||
"\"Discard\" button to abandon this change."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
||
msgstr "لا يمكن تغيير نموذج أي حقل!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:658
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create"
|
||
" it again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "حرف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat
|
||
msgid "Chat With Your Website Visitors"
|
||
msgstr "تحدث مع زوار موقعك الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing
|
||
msgid "Check Printing Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid "Check Printing in Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_is_company
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_is_company
|
||
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
|
||
msgstr "افحص ما اذا كان جهة الاتصال شركة، أو شخص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
|
||
msgid "Check printing commons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_customer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_customer
|
||
msgid "Check this box if this contact is a customer."
|
||
msgstr "حدد هذا المربع إذا كانت جهة الاتصال هذه أحد الزبائن."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_supplier
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_supplier
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
|
||
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_employee
|
||
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
|
||
msgstr "حدد هذا المربع إذا كان جهة الاتصال موظف."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_checksum
|
||
msgid "Checksum/SHA1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_child_ids
|
||
msgid "Child Actions"
|
||
msgstr "Child Actions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_child_ids
|
||
msgid "Child Applications"
|
||
msgstr "التطبيقات الفرعية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_child_ids
|
||
msgid "Child Companies"
|
||
msgstr "الشركات الفرعية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_field_parent
|
||
msgid "Child Field"
|
||
msgstr "حقل فرعي."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_child_id
|
||
msgid "Child IDs"
|
||
msgstr "معرفات الفرعي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_child_ids
|
||
msgid "Child Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_child_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
|
||
"returned action value will be used as global return value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
|
||
"returned action value will be used as global return value."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cl
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "تشيلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
|
||
msgid "Chile - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports
|
||
msgid "Chile - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "الصّين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions_report.py:685
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose Your Document Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change "
|
||
"the way users can input addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_encryption
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the connection encryption scheme:\n"
|
||
"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
|
||
"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
|
||
"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Choose the connection encryption scheme:\n"
|
||
"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
|
||
"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
|
||
"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "جزيرة الكريسماس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_city
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "المدينة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city
|
||
msgid "City Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
||
msgid "Click here to create a customized view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
|
||
msgid "Click here to create new documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
||
msgstr "انقر على \"تحديث\" بالأسفل لبدء العملية..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
||
msgid "Click to add a contact in your address book."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
|
||
msgid "Click to create a bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
||
msgid "Click to create a new bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
|
||
msgid "Click to create a new industry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid "Click to create a new partner tag."
|
||
msgstr "انقر لإنشاء علامة شريك جديدة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.logging,type:0
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "العميل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_tag
|
||
msgid "Client action tag"
|
||
msgstr "علامة إجراء العميل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إقفال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "جزر الكوكوس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "الكود"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_compute
|
||
msgid ""
|
||
"Code to compute the value of the field.\n"
|
||
"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n"
|
||
"\n"
|
||
" for record in self:\n"
|
||
" record['size'] = len(record.name)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modules time, datetime, dateutil are available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
|
||
msgid "Collaborative Pads"
|
||
msgstr "Collaborative Pads"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.co
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "كولومبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
|
||
msgid "Colombian - Accounting"
|
||
msgstr "كولومبيا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports
|
||
msgid "Colombian - Accounting Reports"
|
||
msgstr "كولومبيا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
|
||
msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
|
||
msgstr "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "لون الرقم التسلسلى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_column1
|
||
msgid "Column 1"
|
||
msgstr "العمود 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_column2
|
||
msgid "Column 2"
|
||
msgstr "العمود 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_column2
|
||
msgid "Column referring to the record in the comodel table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_column1
|
||
msgid "Column referring to the record in the model table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
|
||
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_view_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
||
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
||
msgstr ""
|
||
"قائمة (تفصل عناصرها فواصل) بطرق العرض المسموح بها. مثال: 'نموذج'، 'شجرة'، "
|
||
"'تقويم'، إلخ. (القيمة الافتراضية: شجرة، نموذج)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "تعليق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "التعليقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_commercial_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_commercial_partner_id
|
||
msgid "Commercial Entity"
|
||
msgstr "الكيان التجارى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid "Common Drinks data for points of sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "إتصالات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.km
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "جزر القمر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "الشركات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Companies count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
#: selection:res.partner,company_type:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||
msgid "Company Contact"
|
||
msgstr "جهة اتصال الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_logo
|
||
msgid "Company Logo"
|
||
msgstr "شعار الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "اسم الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_commercial_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_commercial_company_name
|
||
msgid "Company Name Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "Company Properties"
|
||
msgstr "خصائص الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_company_registry
|
||
msgid "Company Registry"
|
||
msgstr "سجل الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_report_header
|
||
msgid "Company Tagline"
|
||
msgstr "Company Tagline"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_company_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_company_type
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr "نوع الشركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale
|
||
msgid "Compare timesheets and forecast for your projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_contact_address
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_contact_address
|
||
msgid "Complete Address"
|
||
msgstr "العنوان الكامل "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_complete_name
|
||
msgid "Complete ID"
|
||
msgstr "المعرف الكامل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
||
msgid "Components Buyer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_compute
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "احتساب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"Computed fields are defined with the fields\n"
|
||
" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"Computed fields are defined with the fields\n"
|
||
" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_condition
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "الشرط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||
msgstr "خطوات إعداد المعالج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
|
||
msgid "Config: Run Remaining Action Todo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "الإعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Configuration Installer"
|
||
msgstr "مثبت التشكيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
||
msgid "Configuration Wizards"
|
||
msgstr "معالجات الإعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid "Configure timesheet invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cg
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "الكونغو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy
|
||
msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
|
||
msgstr "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Connection Information"
|
||
msgstr "معلومات الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_encryption
|
||
msgid "Connection Security"
|
||
msgstr "أمن الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:172
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection Test Succeeded! Everything seems properly set up!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_name
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "تقييد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_type
|
||
msgid "Constraint Type"
|
||
msgstr "نوع القيد "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.constraint:0
|
||
msgid "Constraints with the same name are unique per module."
|
||
msgstr "Constraints with the same name are unique per module."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F
|
||
msgid "Construction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
||
msgid "Consultancy Services"
|
||
msgstr "الخدمات الاستشارية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "جهة الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contact / Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
|
||
msgid "Contact Creation"
|
||
msgstr "انشاء جهة اتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm
|
||
msgid "Contact Form"
|
||
msgstr "نموذج جهة الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid "Contact Form Number Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "اسم جهة الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
|
||
msgid "Contact Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
|
||
msgid "Contact Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
||
msgid "Contact Titles"
|
||
msgstr "ألقاب جهات الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_child_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "جهات الاتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contacts & Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
|
||
msgid "Contacts Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Contacts require a name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_context
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "سياق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_context
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_context
|
||
msgid "Context Value"
|
||
msgstr "قيمة السياق "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_context
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_context
|
||
msgid ""
|
||
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
||
msgstr "القيمة الافتراضية فارغة (Default: {})"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_contributors
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "المشاركون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ck
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "جزر كوك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_copy
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "كوستاريكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
|
||
msgid "Costa Rica - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة - كوستا ريكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:585
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't create contact without email address!"
|
||
msgstr "لا يمكن إنشاء جهة الاتصال دون عنوان البريد الإلكتروني!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_count
|
||
msgid "Count (incl. archived)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "الدول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_commercial_partner_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_commercial_partner_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_country_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "دولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_phone_code
|
||
msgid "Country Calling Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "رمز الدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree
|
||
msgid "Country Group"
|
||
msgstr "مجموعة الدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_country_group_ids
|
||
msgid "Country Groups"
|
||
msgstr "مجموعة الدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_name
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr "اسم الدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||
msgid "Country state"
|
||
msgstr "الولاية أو المنطقة في الدولة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_perm_create
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "صلاحيات الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Create Access Right"
|
||
msgstr "انشاء صلاحيات الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Create Contextual Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm
|
||
msgid "Create Leads From Contact Form"
|
||
msgstr "Create Leads From Contact Form"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "إنشاء القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project
|
||
msgid "Create Tasks From Contact Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project
|
||
msgid "Create Tasks from Leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
msgid "Create _Menu"
|
||
msgstr "إنشاء القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Create a Menu"
|
||
msgstr "إنشاء قائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Create a new Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
||
msgid ""
|
||
"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
|
||
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
|
||
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
|
||
msgid ""
|
||
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
||
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
||
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
||
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"إنشاء وإدارة مستخدمي النظام. يمكن تعطيل مستخدم في حالة عدم استخدامه للنظام، "
|
||
"أو عدم رغبتك في استخدامه للنظام، لمدة محدودة. يمكن تعيين مجموعات للمستخدمين "
|
||
"لمنحهم صلاحيات محددة للتطبيقات التي يحتاجونها."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "Create company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "Create lead from livechat conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "Create new lead with using /lead command in the channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
|
||
msgid "Create surveys, collect answers and print statistics"
|
||
msgstr "Create surveys, collect answers and print statistics"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_board
|
||
msgid "Create your custom dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_crud_model_id
|
||
msgid "Create/Write Target Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Created Menus"
|
||
msgstr "أنشاء القوائم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Created Views"
|
||
msgstr "طرق العرض التي تمّ إنشاؤها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_create_uid_278
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_create_date_279
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "أنشئ في"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "إنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Creation Month"
|
||
msgstr "إنشاء شهر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_credit_limit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_credit_limit
|
||
msgid "Credit Limit"
|
||
msgstr "حد الائتمان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury
|
||
msgid "Credit card support for Point Of Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid "Crm Phone Numbers Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hr
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "كرواتيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
|
||
msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr_reports
|
||
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cu
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "كوبا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cw
|
||
msgid "Curaçao"
|
||
msgstr "Curaçao"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "العملات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_currency_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "العملة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_name
|
||
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
|
||
msgstr "رمز العملة (ISO 4217)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "سعر العملة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree
|
||
msgid "Currency Rates"
|
||
msgstr "قيمة العملة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_currency_subunit_label
|
||
msgid "Currency Subunit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_currency_subunit_label
|
||
msgid "Currency Subunit Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_currency_unit_label
|
||
msgid "Currency Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_currency_unit_label
|
||
msgid "Currency Unit Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_symbol
|
||
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
|
||
msgstr "علامة العملة، لاستخدامها عند طباعة المبالغ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Current Company"
|
||
msgstr "الشركة الحالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate
|
||
msgid "Current Rate"
|
||
msgstr "السعر الحالي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Current Window"
|
||
msgstr "النافذة الحالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
||
msgstr "السنة الحالية مع القرن: %(year)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
||
msgstr "السنة الحالية دون القرن: %(y)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "مُخصص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "حقل مخصص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Custom Object"
|
||
msgstr "كائن مخصص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||
msgstr "اختصارات مخصصة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||
msgstr "الحقول الخاصة يجب أن تيدأ باسم يبدأ بـ 'x_' !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_name_position
|
||
msgid "Customer Name Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal
|
||
msgid "Customer Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating
|
||
msgid "Customer Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer
|
||
msgid "Customer References"
|
||
msgstr "مراجع العميل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "العملاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
|
||
msgid "Customers, Vendors, Partners,..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree
|
||
msgid "Customized Views"
|
||
msgstr "طرق العرض المخصصة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
||
msgid ""
|
||
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
|
||
"dashboard views (via web client)"
|
||
msgstr ""
|
||
"تستخدم طرق العرض المخصصة عندما يقوم المستخدم بإعادة ترتيب محتويات لوحات "
|
||
"المعلومات الخاصة به (أثناء استخدام واجهة الإنترنت)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cy
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "قبرص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "جمهورية التشيك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ci
|
||
msgid "Côte d'Ivoire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D
|
||
msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl
|
||
msgid "DHL Shipping"
|
||
msgstr "شحن ب DHL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
|
||
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "لوحات المعلومات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert
|
||
msgid "Data for xml conversion tests"
|
||
msgstr "Data for xml conversion tests"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Data to Write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
|
||
msgid "Database Anonymization"
|
||
msgstr "تجهيل قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_db_datas
|
||
msgid "Database Data"
|
||
msgstr "بيانات قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_res_id
|
||
msgid ""
|
||
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
|
||
"'form' only"
|
||
msgstr ""
|
||
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
|
||
"'form' only"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_dbname
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
||
msgid "Database Structure"
|
||
msgstr "هيكل قاعدة البيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2671
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a "
|
||
"type incoherence in a previous request"
|
||
msgstr ""
|
||
"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a "
|
||
"type incoherence in a previous request"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_date
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "التاريخ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_create_date
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_date_format
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "تنسيق التاريخ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "DateTime"
|
||
msgstr "الوقت و التاريخ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
|
||
msgid "Dates on Sales Order"
|
||
msgstr "تواريخ أوامر المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
msgstr "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
|
||
msgstr "Day of the Year: %(doy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day: %(day)s"
|
||
msgstr "اليوم: %(day)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "الأيام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_debug
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "تنقيح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_decimal_places
|
||
msgid "Decimal Places"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
|
||
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
||
msgstr "إعدادت دقة الأرقام العشرية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_decimal_point
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "فاصل الخانات العشرية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_is_default
|
||
msgid "Default Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default
|
||
msgid "Default Theme"
|
||
msgstr "القالب الافتراضي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_json_value
|
||
msgid "Default Value (JSON format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_limit
|
||
msgid "Default limit for the list view"
|
||
msgstr "الحد الافتراضي لطريقة عرض القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_default
|
||
msgid "Default paper format ?"
|
||
msgstr "تنسيق الورقة الافتراضي؟"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default
|
||
msgid "Default website theme to showcase customization possibilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_deferred_revenue
|
||
msgid "Deferred Revenues"
|
||
msgstr "إيرادات مدفوعة مقدما"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_asset
|
||
msgid "Deferred Revenues Management for Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python
|
||
msgid "Define Taxes as Python Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Defined Reports"
|
||
msgstr "التقارير المعرّفة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_definition
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "تعريف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_perm_unlink
|
||
msgid "Delete Access"
|
||
msgstr "صلاحيات الحذف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Delete Access Right"
|
||
msgstr "حذف صلاحيات الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid "Delivery Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
|
||
msgid "Delivery Costs"
|
||
msgstr "تكاليف التسليم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_demo
|
||
msgid "Demo Data"
|
||
msgstr "بيانات تجريبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||
msgid "Democratic Republic of the Congo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dk
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "الدنمارك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_depends
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependencies_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "المتطلبات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_depends
|
||
msgid ""
|
||
"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n"
|
||
"\n"
|
||
" name, partner_id.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_depend_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
|
||
msgid "Dependency"
|
||
msgstr "الاعتمادية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_description
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_description_html
|
||
msgid "Description HTML"
|
||
msgstr "وصف HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid "Design gorgeous mails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing
|
||
msgid "Design, send and track emails"
|
||
msgstr "تصميم، إرسال وتتبع رسائل البريد الإلكتروني "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_res_model
|
||
msgid "Destination Model"
|
||
msgstr "النموذج المستهدف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Detailed algorithm:"
|
||
msgstr "تفاصيل الخوارزمية."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_position
|
||
msgid ""
|
||
"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
|
||
"amount."
|
||
msgstr "يحدد أين يجب أن يوضع رمز العملة بعد أو قبل المبلغ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_name_position
|
||
msgid ""
|
||
"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or "
|
||
"before the address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
|
||
msgid "Deutschland - Accounting"
|
||
msgstr "ألمانيا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports
|
||
msgid "Deutschland - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03
|
||
msgid "Deutschland SKR03 - Accounting"
|
||
msgstr "ألمانيا SKR03 - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04
|
||
msgid "Deutschland SKR04 - Accounting"
|
||
msgstr "ألمانيا SKR04 - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Diagram"
|
||
msgstr "الرسم التخطيطي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_direction
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "الاتجاه"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "مسار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:428
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "تجاهل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_discuss
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
|
||
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
|
||
msgstr "المناقشات، القوائم البريدية، الأخبار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_display_name_277
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "الاسم المعروض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio
|
||
msgid "Display Website Elements in Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_header_line
|
||
msgid "Display a header line"
|
||
msgstr "عرض خط ترويسة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Display an option on related documents to print this report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
|
||
msgid ""
|
||
"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete"
|
||
" country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete"
|
||
" country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
|
||
msgid ""
|
||
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
|
||
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
||
"you are working on will be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"عرض وتعديل قائمة الدول التي يمكن استخدامها في سجلات شركائك. يمكنك إضافة و "
|
||
"إزالة دول كما تشاء."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_address_format
|
||
msgid ""
|
||
"Display format to use for addresses belonging to this country.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
|
||
"%(state_name)s: the name of the state\n"
|
||
"%(state_code)s: the code of the state\n"
|
||
"%(country_name)s: the name of the country\n"
|
||
"%(country_code)s: the code of the country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
||
msgid "Distributor"
|
||
msgstr "موزع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dj
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "جيبوتي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
|
||
msgid "Doctor"
|
||
msgstr "دكتور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "مستند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_document_management
|
||
msgid "Document Management"
|
||
msgstr "إدارة الوثائق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_external_report_layout
|
||
msgid "Document Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1174 code:addons/base/ir/ir_model.py:1177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Document model"
|
||
msgstr "كائن المستند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "التوثيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
|
||
msgid "Documentation examples test"
|
||
msgstr "اختبار أمثلة توثيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_domain_force
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "النطاق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_domain
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr "قيمة النطاق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dm
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "دومينيكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.do
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "جمهورية الدومينيكان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do_reports
|
||
msgid "Dominican Republic - Accounting"
|
||
msgstr "جمهورية الدومينيكان - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "منتهي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
|
||
msgid "Dr."
|
||
msgstr "د."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping
|
||
msgid "Drop Shipping"
|
||
msgstr "Drop Shipping"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_qweb/fields.py:382
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Durations can't be negative"
|
||
msgstr "الفترات لا يمكن أن تكون سلبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E
|
||
msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi
|
||
msgid "EDI for Mexico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
|
||
msgid "ESC/POS Hardware Driver"
|
||
msgstr "ESC/POS Hardware Driver"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service
|
||
msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
|
||
msgstr "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model:0
|
||
msgid "Each model must be unique!"
|
||
msgstr "يجب أن يكون كل نموذج فريد من نوعه!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
|
||
msgid "Easily create and customize your applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ec
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "الإكوادور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
|
||
msgid "Ecuador - Accounting"
|
||
msgstr "الإكوادور - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Edit Translations"
|
||
msgstr "تعديل الترجمات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "التعليم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eg
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "مصر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_partner_share
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_partner_share
|
||
msgid ""
|
||
"Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner"
|
||
" is a customer without access or with a limited access created for sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "السّلفادور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid ""
|
||
"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
|
||
"\n"
|
||
"- COA\n"
|
||
"- Trial Balance\n"
|
||
"- Journal Items\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add other operative reports like DIOT.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- DIOT\n"
|
||
"\n"
|
||
"Known leak of features:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
|
||
"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
|
||
"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Credits\n"
|
||
"=======\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Contributors**\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
|
||
"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:627
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
|
||
msgstr "Element '%s' cannot be located in parent view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_email
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
|
||
msgid "Email Gateway"
|
||
msgstr "بوابة البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Email Preferences"
|
||
msgstr "تفضيلات البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_employee
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_user
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "الموظف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid "Employee Appraisals"
|
||
msgstr "تقييمات الموظف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contracts"
|
||
msgstr "عقود الموظفين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
|
||
msgid "Employee Directory"
|
||
msgstr "دليل الموظف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "الموظفون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty dependency in %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D
|
||
msgid "Energy supply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
|
||
"help tab of this document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
|
||
"help tab of this document."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid ""
|
||
"Enterprise extension for MRP\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n"
|
||
"* Traceability report\n"
|
||
"* Cost Structure report (mrp_account)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R
|
||
msgid "Entertainment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gq
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "غينيا الاستوائية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance
|
||
msgid "Equipments"
|
||
msgstr "المعدات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance
|
||
msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.er
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "إريتريا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_company.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/report_paperformat.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot select a format AND specific page width/height."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error context:\n"
|
||
"View `%(view_name)s`"
|
||
msgstr ""
|
||
"Error context:\n"
|
||
"View `%(view_name)s`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:962
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error details:"
|
||
msgstr "Error details:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:975
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error while validating constraint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ee
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "استونيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.et
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "إثيوبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
|
||
msgid "Ethiopia - Accounting"
|
||
msgstr "إثيوبيا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et_reports
|
||
msgid "Ethiopia - Accounting Reports"
|
||
msgstr "إثيوبيا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country.group,name:base.europe
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "أوروبا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_type
|
||
msgid "Evaluation Type"
|
||
msgstr "نوع التقييم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode
|
||
msgid "Event Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile
|
||
msgid "Event Barcode in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile
|
||
msgid "Event Barcode scan in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_event_management
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "المناسبات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
|
||
msgid "Events Organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
|
||
msgid "Events Sales"
|
||
msgstr "أحداث المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Example of Python code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
|
||
"usage of the CRM Sale module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
|
||
"usage of the CRM Sale module."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
|
||
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
|
||
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "أمثلة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_exclusion_id
|
||
msgid "Exclusion Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Exclusions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_exclusive
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
|
||
msgid "Execute Every"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Execute Python Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Execute several actions"
|
||
msgstr "تنفيذ العديد من الإجراءات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "Execution"
|
||
msgstr "تنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
|
||
msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
|
||
msgid "Expense Tracker"
|
||
msgstr "متعقب المصروفات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_expense
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "المصروفات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
|
||
msgid "Expenses Validation, Invoicing"
|
||
msgstr "التحقق من الصحة المصروفات، الفواتير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat_report_ids
|
||
msgid "Explicitly associated reports"
|
||
msgstr "تقارير ترتبط بشكل واضح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_export_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "تصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Complete"
|
||
msgstr "اكتمل التصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_export_fields
|
||
msgid "Export ID"
|
||
msgstr "مُعرِّف التصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_name
|
||
msgid "Export Name"
|
||
msgstr "اسم التصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Settings"
|
||
msgstr "إعدادات التصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Translation"
|
||
msgstr "تصدير ترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Translations"
|
||
msgstr "تصدير ترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid "Export expenses payments as SEPA Credit Transfer files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
|
||
msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines_value
|
||
msgid ""
|
||
"Expression containing a value specification. \n"
|
||
"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the code field on the server action.\n"
|
||
"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended
|
||
msgid "Extended Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,mode:0
|
||
msgid "Extension View"
|
||
msgstr "معاينة الامتداد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_xml_id_272
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_xml_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "المعرف الخارجي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "External Identifier"
|
||
msgstr "مُعرف خارجي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "External Identifiers"
|
||
msgstr "معرفات خارجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data_name
|
||
msgid ""
|
||
"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
|
||
"party systems"
|
||
msgstr "مفتاح/معرف خارجي يمكن استخدامه لتكامل البيانات مع أنظمة طرف ثالث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_share
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr "مستخدم خارجي بصلاحيات وصول محدودة، أنشئ فقط لأغراض مشاركة البيانات."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "إضافي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
|
||
msgid "Extra Rights"
|
||
msgstr "حقوق إضافية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools
|
||
msgid "Extra Tools"
|
||
msgstr "أدوات إضافية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U
|
||
msgid "Extraterritorial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F
|
||
msgid "F CONSTRUCTION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fk
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "جزر الفالكلاند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "جزر فارو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_state_id
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "المحافظة / الولاية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||
msgid "Fed. States"
|
||
msgstr "Fed. States"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex
|
||
msgid "Fedex Shipping"
|
||
msgstr "الشحن بالفيديكس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid ""
|
||
"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
|
||
"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
|
||
"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
|
||
"livre des procédures fiscales.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
|
||
"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
|
||
"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
|
||
"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
|
||
"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
|
||
"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
|
||
"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
|
||
"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
|
||
"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Utilisation\n"
|
||
"===========\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Credits\n"
|
||
"=======\n"
|
||
"\n"
|
||
"Contributors\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_fields_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_col1
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "حقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_help
|
||
msgid "Field Help"
|
||
msgstr "الحقل المساعد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_field_description
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "تسمية الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Field Mappings"
|
||
msgstr "ارتباطات الحقول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_name
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "اسم الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_ttype
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "نوع الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:918
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field `%(field_name)s` does not exist"
|
||
msgstr "Field `%(field_name)s` does not exist"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Field names must be unique per model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_field_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "الحقول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Fields Description"
|
||
msgstr "وصف الحقول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:569
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "فيجي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_data
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_datas
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "محتوى الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_format
|
||
msgid "File Format"
|
||
msgstr "صيغة الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_filename
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_datas_fname
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "اسم الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_file_size
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "حجم الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_import_language.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"File not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Technical Details:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_filter
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "الفرز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filter Name"
|
||
msgstr "اسم مرشح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.filters:0
|
||
msgid "Filter names must be unique"
|
||
msgstr "يجب أن تكون أسماء المرشح فريدة من نوعها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Filter on my documents"
|
||
msgstr "ترشيح حسب الوثائق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "مرشحات الفرز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters created by myself"
|
||
msgstr "المرشحات التي أنشأتها بنفسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters shared with all users"
|
||
msgstr "مرشحات مشتركة مع جميع المستخدمين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters visible only for one user"
|
||
msgstr "مرشحات مرئية فقط لمستخدم واحد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K
|
||
msgid "Finance/Insurance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
|
||
msgid "Financial and Analytic Accounting"
|
||
msgstr "المالية والمحاسبة التحليلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "فنلندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_push
|
||
msgid "Firebase Cloud Messaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
|
||
msgid "Fleet Management"
|
||
msgstr "إدارة الأسطول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "عشري"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
|
||
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_report_footer
|
||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
msgstr "تذييل النص يعرض في الجزء السفلي من كل التقارير."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_report_name
|
||
msgid ""
|
||
"For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method "
|
||
"'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to"
|
||
" give the html. For RML reports, this is the LocalService name."
|
||
msgstr ""
|
||
"For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method "
|
||
"'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to"
|
||
" give the html. For RML reports, this is the LocalService name."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"For more details about translating Odoo in your language, please refer to "
|
||
"the"
|
||
msgstr ""
|
||
"For more details about translating Odoo in your language, please refer to "
|
||
"the"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_relation_field
|
||
msgid ""
|
||
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
||
"opposite many2one relationship"
|
||
msgstr ""
|
||
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
||
"opposite many2one relationship"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_relation
|
||
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
||
msgstr "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:611
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
|
||
msgstr "يجب سرد الاختيارات الممكنة لحقل الاختيار!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2808
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "النموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_email_formatted
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_email_formatted
|
||
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_email_formatted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_email_formatted
|
||
msgid "Formatted Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "المجتمع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid "Forum, Documentation"
|
||
msgstr "منتدى ,توثيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
|
||
msgid "Forum, FAQ, Q&A"
|
||
msgstr "Forum, FAQ, Q&A"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
|
||
msgstr "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fr
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "فرنسا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
|
||
msgid "France - Accounting"
|
||
msgstr "فرنسا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports
|
||
msgid "France - Accounting Reports"
|
||
msgstr "فرنسا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid "France - FEC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
|
||
msgid "French Payroll"
|
||
msgstr "الرواتب الفرنسية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pf
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tf
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "مِن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Full Access"
|
||
msgstr "صلاحيات كاملة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Full Access Right"
|
||
msgstr "كامل صلاحيات الوصول "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_full_name
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_complete_name
|
||
msgid "Full Path"
|
||
msgstr "المسار كاملاً"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_func
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "وظيفة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G
|
||
msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 2"
|
||
msgstr "GPL الإصدار 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 3"
|
||
msgstr "GPL الإصدار 3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2 or later version"
|
||
msgstr "GPL-2 أو أحدث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3 or later version"
|
||
msgstr "GPL-3 أو أحدث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase
|
||
msgid "GST Purchase Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale
|
||
msgid "GST Sale Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock
|
||
msgid "GST Stock Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.in
|
||
msgid "GSTIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ga
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "الجابون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gm
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "غامبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_gamification
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
|
||
msgid "Gamification"
|
||
msgstr "Gamification"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "جانت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid "Gantt view for Leaves Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge
|
||
msgid "Gauge Widget for Kanban"
|
||
msgstr "Gauge Widget for Kanban"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "المعلومات العامة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "الإعدادات العامة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Generate Missing Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa
|
||
msgid "Generic - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form
|
||
msgid "Generic Form Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import
|
||
msgid ""
|
||
"Generic Wizard to Import Bank Statements. Includes the import of files in "
|
||
".OFX format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form
|
||
msgid "Generic controller for web forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ge
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "جورجيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.de
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "ألمانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gh
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "غانا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gi
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "جبل طارق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github
|
||
msgid "Github Integration with Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_global
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "شامل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
|
||
"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
|
||
"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
|
||
"global rules, but any additional group rule will add more permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
|
||
"Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
|
||
"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
|
||
"global rules, but any additional group rule will add more permissions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:670
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
msgstr "انتقل إلى لوحة الإعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "أو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
|
||
msgid "Google Calendar"
|
||
msgstr "تقويم غوغل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"Google Calendar\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your meetings, your leaves... Get your calendar anywhere and never\n"
|
||
"forget an event, fully synchronized with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep an eye on your events\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"See easily the purpose of the meeting, the start time and also the\n"
|
||
"attendee(s)... All that without click on anything...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create so easily an event\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"In just one click you can create an event... You can drag and drop your event\n"
|
||
"if you want moved it to another timing. You can shrink or extend the event if\n"
|
||
"you need to change the start's hours or the duration of your meeting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create recurrent event\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can also create recurrent events with only one event. You need to create\n"
|
||
"an event each monday of the week ? With only one it's possible, you could\n"
|
||
"specify the recurrence and if one of this event is moved, or deleted, it's not\n"
|
||
"a problem, you can untie your event from the others recurrences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"See all events you wants\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"See in your calendar, the event from others peoples where your are attendee,\n"
|
||
"but also their events by simply adding your favorites coworkers. Every\n"
|
||
"coworker will have their own color in your calendar, and every attendee will\n"
|
||
"have their avatar in the event...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get an email\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You will receive an email at creation of an event where you are attendee, but\n"
|
||
"also when this event is updated for some fields as date start, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Be notified\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can ask to have a alarm of type 'notification' in your Odoo. You will have\n"
|
||
"a notification in you Odoo which ever the page you are.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Calendar\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"With the plugin Google\\_calendar, you can synchronize your Odoo calendar with Google Calendar.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
|
||
msgid "Google Drive™ integration"
|
||
msgstr "دمج جوجل درايف™"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet
|
||
msgid "Google Spreadsheet"
|
||
msgstr "جدول بيانات جوجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
|
||
msgid "Google Users"
|
||
msgstr "مستخدمي جوجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "الرسم البياني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gr
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "اليونان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
|
||
msgid "Greece - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة اليونان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr_reports
|
||
msgid "Greece - Accounting Reports"
|
||
msgstr "اليونان - تقارير المحاسبة "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gl
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "جرين ﻻند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gd
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "غرناطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "الشبكة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_group_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "المجموعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "تجميع حسب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_full_name
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "اسم المجموعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups_share
|
||
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة لتعيين حقوق الوصول لتبادل البيانات مع بعض المستخدمين."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "اسم المجموعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_groups_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "المجموعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Groups (no group = global)"
|
||
msgstr "المجموعة (خالي = الجميع)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gp
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "جواتيمالا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
|
||
msgid "Guatemala - Accounting"
|
||
msgstr "غواتيمالا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gg
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "غينيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gw
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gy
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "غيانا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H
|
||
msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance
|
||
msgid "HR - Equipments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary
|
||
msgid "HR Contract Salary (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification
|
||
msgid "HR Gamification"
|
||
msgstr "HR Gamification"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart
|
||
msgid "HR Org Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP routing"
|
||
msgstr "HTTP routing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "هاييتي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner
|
||
msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners"
|
||
msgstr "Hardware Driver for Barcode Scanners"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid "Hardware Driver for Belgian Fiscal Data Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos
|
||
msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
|
||
msgstr "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale
|
||
msgid "Hardware Driver for Weighing Scales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers
|
||
msgid "Hardware Drivers"
|
||
msgstr "برامج تشغيل الأجهزة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy
|
||
msgid "Hardware Proxy"
|
||
msgstr "Hardware Proxy"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_header_spacing
|
||
msgid "Header spacing"
|
||
msgstr "التباعد الرأسى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q
|
||
msgid "Health/Social"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "المساعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_planner
|
||
msgid "Help to configure application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Help with Python expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_helpdesk
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "المساعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid "Helpdesk Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid "Helpdesk: Knowledge Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, "
|
||
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
|
||
"suggest you to install only the Invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
|
||
"suggest you to install only the Invoicing."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
|
||
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
|
||
msgstr "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_lead_automation
|
||
msgid "Helps you manage lead of your marketing campaigns step by step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_attendance
|
||
msgid "Helps you manage the attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_gamification
|
||
msgid "Helps you manage the gamification process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_timesheet
|
||
msgid "Helps you manage the timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_event_management
|
||
msgid "Helps you manage your Events."
|
||
msgstr "تساعدك لإدارة أحداثك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_appraisal
|
||
msgid "Helps you manage your appraisals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
|
||
msgid "Helps you manage your employees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_expense
|
||
msgid "Helps you manage your expenses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||
"receptions, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||
"receptions, etc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_holidays
|
||
msgid "Helps you manage your leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
|
||
"processes."
|
||
msgstr "يساعدك على إدارة عمليات التصنيع و إصدار تقارير عن هذه العمليات."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your mass mailing for design\n"
|
||
" professional emails and reuse templates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_payroll
|
||
msgid "Helps you manage your payrolls."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||
"plannings, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"يساعدك على إدارة مشاريعك ومهامك عن طريق متابعتهم وإصدار الخطط وما إلى ذلك."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
|
||
"quotations, supplier bills, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_recruitment
|
||
msgid "Helps you manage your recruitments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_survey
|
||
msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Here is the exported translation file:"
|
||
msgstr "Here is the exported translation file:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme_hidden
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "خفي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "السجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.va
|
||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr "المقعد المقدّس (ولاية مدينة الفاتيكان)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_action_id
|
||
msgid "Home Action"
|
||
msgstr "Home Action"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hn
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "هندوراس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
|
||
msgid "Honduras - Accounting"
|
||
msgstr "Honduras - Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hk
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "هونج كونج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_host
|
||
msgid "Hostname or IP of SMTP server"
|
||
msgstr "أسم أو عنوان IP لخادم SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
msgstr "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
msgstr "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "الساعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T
|
||
msgid "Households"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_numbercall
|
||
msgid ""
|
||
"How many times the method is called,\n"
|
||
"a negative number indicates no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"How many times the method is called,\n"
|
||
"a negative number indicates no limit."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "How to define a computed field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Hr Recruitment Interview Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resource
|
||
msgid "Human Resource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_survey
|
||
msgid "Human Resources Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
|
||
msgid "Hungarian - Accounting"
|
||
msgstr "الهنغارية - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu_reports
|
||
msgid "Hungarian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hu
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "المجر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I
|
||
msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
|
||
msgid "IBAN Bank Accounts"
|
||
msgstr "IBAN Bank Accounts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_id_263
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_id_276
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_id_937
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "المعرف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data_res_id
|
||
msgid "ID of the target record in the database"
|
||
msgstr "ID of the target record in the database"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view_xml_id
|
||
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||
msgstr "ID of the view defined in xml file"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus
|
||
msgid "IM Bus"
|
||
msgstr "IM Bus"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_code
|
||
msgid "ISO Code"
|
||
msgstr "ISO Code"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import_code
|
||
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
|
||
msgstr "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_iso_code
|
||
msgid "ISO code"
|
||
msgstr "ISO code"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||
msgid "IT Services"
|
||
msgstr "خدمات تقنية المعلومات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J
|
||
msgid "IT/Communication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.is
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "آيسلندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_icon_image
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "الأيقونة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_icon
|
||
msgid "Icon URL"
|
||
msgstr "Icon URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_multi
|
||
msgid ""
|
||
"If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the "
|
||
"More menu on list views"
|
||
msgstr ""
|
||
"If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the "
|
||
"More menu on list views"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups_is_portal
|
||
msgid "If checked, this group is usable as a portal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_debug
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
|
||
"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
|
||
"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule_global
|
||
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
||
msgstr "في حالة عدم تحديد مجموعة، ستطبّق القاعدة على الجميع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property_res_id
|
||
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
||
msgstr "إذا لم تحدد، تعمل بمثابة قيمة افتراضية للموارد الجديدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_multi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_view_multi
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||
"form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"عند اختيار هذا الخيار، لن يظهر الإجراء في شريط الأدوات على يمين الشاشة أثناء"
|
||
" اختيار طريقة عرض النموذج."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default_company_id
|
||
msgid "If set, action binding only applies for this company"
|
||
msgstr "If set, action binding only applies for this company"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default_user_id
|
||
msgid "If set, action binding only applies for this user."
|
||
msgstr "If set, action binding only applies for this user."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default_condition
|
||
msgid "If set, applies the default upon condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n"
|
||
" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action."
|
||
msgstr ""
|
||
"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n"
|
||
" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_action_id
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this action will be opened at log on for this user, in "
|
||
"addition to the standard menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا تمّ تحديد هذا الإجراء فسيتم تنفيذه عند تسجيل دخول المستخدم، بالإضافة إلى"
|
||
" القائمة الافتراضية."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_lang
|
||
msgid ""
|
||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
|
||
msgstr ""
|
||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view_groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
||
"applies to the users of those groups only."
|
||
msgstr ""
|
||
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
||
"applies to the users of those groups only."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view_active
|
||
msgid ""
|
||
"If this view is inherited,\n"
|
||
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
||
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
||
msgid ""
|
||
"If you are working on the American market, you can manage the different "
|
||
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
|
||
"country."
|
||
msgstr ""
|
||
"إذا كنت تعمل في السوق الأمريكي، يمكنك تحديد الولايات الأمريكية التي تعمل "
|
||
"فيها من هنا. كل ولاية ترتبط بدولة واحدة فقط."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install_overwrite
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
||
"replaced by the official ones."
|
||
msgstr "عند اختيار هذا الخيار، سيتمّ استبدال ترجمتك المخصصة بالترجمة الرسمية."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_attachment_use
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment"
|
||
" name, it returns the previous report."
|
||
msgstr ""
|
||
"اذا وافقت على هذا الاختيار , فانه في المرة القادمة سيظهر نفس التقرير السابق "
|
||
"اذا طبع المستخدم نفس الملف المرفق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import_overwrite
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
|
||
"will be overwritten and replaced by those in this file"
|
||
msgstr ""
|
||
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
|
||
"will be overwritten and replaced by those in this file"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu_groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
||
"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
|
||
"related object's read access."
|
||
msgstr ""
|
||
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
||
"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
|
||
"related object's read access."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access_active
|
||
msgid ""
|
||
"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it"
|
||
" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
|
||
"module)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule_active
|
||
msgid ""
|
||
"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
|
||
"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
|
||
"you reload the module)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
|
||
msgstr "إذا كنت ترغب في إلغاء هذه العملية، اضغط على زر إلغاء أدناه"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "الصورة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Impacted Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_model_ids
|
||
msgid "Impacted data models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_module_ids
|
||
msgid "Impacted modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_implementation
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "تطبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid "Implementation of sparse fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS "
|
||
"Finance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "استيراد / تصدير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt
|
||
msgid "Import CAMT Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv
|
||
msgid "Import CSV Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx
|
||
msgid "Import OFX Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif
|
||
msgid "Import QIF Bank Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "Import Translation"
|
||
msgstr "استيراد ترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live
|
||
msgid "Import exchange rates from the Internet.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_modules
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_modules
|
||
msgid "In Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap
|
||
msgid "In-App Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "غير نشط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "Inactive Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_index
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_index_content
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "فهرسة المحتوي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.in
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "الهند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
|
||
msgid "Indian - Accounting"
|
||
msgstr "الهندية - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports
|
||
msgid "Indian - Accounting Reports"
|
||
msgstr "الهندية - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase
|
||
msgid "Indian - Purchase Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale
|
||
msgid "Indian - Sale Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_schedule6
|
||
msgid "Indian - Schedule VI Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock
|
||
msgid "Indian - Stock Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
|
||
msgid "Indian Payroll"
|
||
msgstr "الرواتب الهندية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,company_type:0
|
||
msgid "Individual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.id
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "إندونيسيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_industry_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_info
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "المعلومات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Inherit"
|
||
msgstr "Inherit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "موروث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_inherit_id
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "عرض موروث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Inherited Views"
|
||
msgstr "واجهات عرض موروثة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_inherited_model_ids
|
||
msgid "Inherited models"
|
||
msgstr "Inherited models"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_implied_ids
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "يرث من"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_date_init
|
||
msgid "Init Date"
|
||
msgstr "التاريخ المبدئي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
|
||
msgid "Initial Setup Tools"
|
||
msgstr "أدوات الاعداد الأساسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_date_init
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_date_init
|
||
msgid "Initialization Date"
|
||
msgstr "Initialization Date"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Inline Edit"
|
||
msgstr "Inline Edit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_address_view_id
|
||
msgid "Input View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:425
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "تثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Install Apps"
|
||
msgstr "تثبيت التطبيقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "تثبيت اللغة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "مثبَّت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Installed Features"
|
||
msgstr "الميزات المثبتة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_latest_version
|
||
msgid "Installed Version"
|
||
msgstr "النسخة المثبتة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_bus
|
||
msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
|
||
msgstr "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
|
||
msgstr "Insufficient fields for Calendar View!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
|
||
"or a date_delay"
|
||
msgstr ""
|
||
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
|
||
"or a date_delay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "عدد صحيح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_clearbit
|
||
msgid "Integrate Clearbit API to get company logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Integrate coupons mechanism in ecommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Interaction between rules"
|
||
msgstr "Interaction between rules"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid "Intercompany SO/PO/INV rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Internal Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات داخلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_ref
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "مرجع داخلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_src
|
||
msgid "Internal Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "Internal Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Internal note..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_interval_number
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Interval Number"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_interval_type
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "وحدة الفترة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
|
||
msgid "Intrastat Reporting"
|
||
msgstr "Intrastat Reporting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Introspection report on objects"
|
||
msgstr "Introspection report on objects"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3483
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
||
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the"
|
||
" direction)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
||
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the"
|
||
" direction)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:311
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid 'group by' parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:324
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
|
||
"allowed directives, displayed when you edit a language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
|
||
"allowed directives, displayed when you edit a language."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_default.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid field %s.%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
|
||
"an other view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
|
||
"an other view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:125 code:addons/base/ir/ir_actions.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid model name %r in action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:618
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid position attribute: '%s'"
|
||
msgstr "Invalid position attribute: '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
|
||
msgstr "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:319
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid search criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/ir_property.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_default.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value for %s.%s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:329
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid view definition"
|
||
msgstr "Invalid view definition"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "مخزن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
|
||
msgid "Inventory Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
|
||
msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
|
||
msgstr "المخزون، اللوجستية، التقييم، المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
|
||
msgid "Inventory, Logistics, Warehousing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Invoice address"
|
||
msgstr "عنوان الفاتورة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "تحرير الفواتير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
|
||
msgid "Invoicing & Payments"
|
||
msgstr "إصدار الفواتير و المدفوعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_invoicing_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoicing
|
||
msgid "Invoicing Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "إيران"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.iq
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "العراق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ie
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "إيرلندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_is_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_is_company
|
||
msgid "Is a Company"
|
||
msgstr "هذه شركة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_customer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_customer
|
||
msgid "Is a Customer"
|
||
msgstr "هو العميل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_supplier
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_supplier
|
||
msgid "Is a Vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_public
|
||
msgid "Is public document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.im
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.il
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "إسرائيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.it
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "ايطاليا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
|
||
msgid "Italy - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة - إيطاليا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J
|
||
msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jm
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "جامايكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "اليابان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp
|
||
msgid "Japan - Accounting"
|
||
msgstr "Japan - Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp_reports
|
||
msgid "Japan - Accounting Reports"
|
||
msgstr "اليابان - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.je
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid "Job Descriptions And Application Forms"
|
||
msgstr "وصف الوظائف ونماذج الطلبات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_function
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_function
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "المناصب الوظيفية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
|
||
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
|
||
msgstr "وظائف، الإدارات ,تفاصيل الموظفين "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "الأردن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
|
||
msgid "Just In Time Scheduling"
|
||
msgstr "Just In Time Scheduling"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K
|
||
msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr "نظام رقابة المخزون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kz
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "كازاخستان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_password
|
||
msgid ""
|
||
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ke
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "كينيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_key
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "المفتاح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
|
||
msgid "Key must be unique."
|
||
msgstr "يجب أن يكون المفتاح فريداً (مختلفاً عن بقية المفاتيح)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ki
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "كيريباتي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
|
||
msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
|
||
msgstr "Kontni načrt za gospodarske družbe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kw
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "الكويت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kg
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L
|
||
msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "LGPL Version 3"
|
||
msgstr "LGPL Version 3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "Landed Costs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,orientation:0
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "بالعرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_lang
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "اللغة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
||
msgid "Language Import"
|
||
msgstr "استيراد لغة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_name
|
||
msgid "Language Name"
|
||
msgstr "اسم اللغة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language Pack"
|
||
msgstr "حزمة لغة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language code cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.translation:0
|
||
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
|
||
msgstr "رمز اللغة لعنصر الترجمة يجب أن يكون من بين اللغات المعروفة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "اللغات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.la
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "لاوس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_write_date
|
||
msgid "Last Modification Date"
|
||
msgstr "تاريخ اخر تعديل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions___last_update_282
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "آخر تعديل في"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_write_uid_280
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_url_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_write_date_281
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_installed_version
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "آخر اصدار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_login_date
|
||
msgid "Latest connection"
|
||
msgstr "آخر اتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lv
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "لاتفيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "تشغيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Launch Configuration Wizard"
|
||
msgstr "إطلاق معالج الإعداد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Launchpad"
|
||
msgstr "لانشباد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_address_format
|
||
msgid "Layout in Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_lead_automation
|
||
msgid "Lead Automation"
|
||
msgstr "التشغيل الآلي الرئيسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score
|
||
msgid "Lead Scoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project
|
||
msgid "Lead to Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
|
||
msgid "Leads, Opportunities, Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
|
||
msgid "Leave Management"
|
||
msgstr "ادارة الاجازات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
|
||
msgid "Leave allocations and leave requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_holidays
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "مغادرات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid "Leaves Gantt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lb
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "لبنان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
|
||
msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_margin_left
|
||
msgid "Left Margin (mm)"
|
||
msgstr "الهامش الأيسر (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_parent_left
|
||
msgid "Left parent"
|
||
msgstr "الأصل الأيسر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr "من اليسار إلى اليمين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
|
||
msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
||
msgstr "وسيلة الايضاح (وصف مختصر ، لاحقة)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "Legends for supported Date and Time Formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ls
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "ليسوتو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist
|
||
msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
|
||
msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_level
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "المستوى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "ليبيريا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ly
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "ليبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_license
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "الرخصة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.li
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "ليشتنشتاين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_limit
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "حد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_line
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "بند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Link Account and Payment and add Portal Payment\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n"
|
||
"enable payment.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * UPDATE ME\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_payment
|
||
msgid "Link Sales and Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Link Sales and Payment\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide tools for sale-related payment\n"
|
||
"\n"
|
||
" * specific management of transactions like sale order confirmation\n"
|
||
" * tools method to handle transactions when allowing to pay / sell\n"
|
||
" * JS code to handle a payment form (eCommerce\n"
|
||
" * add payment-related fields on SO\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "رابط متتبع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale
|
||
msgid "Link module between Point of Sale and Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast_sale
|
||
msgid "Link module between project_forecast and sale(_timesheet)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_link_field_id
|
||
msgid "Link using field"
|
||
msgstr "Link using field"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_modules
|
||
msgid "List of modules in which the field is defined"
|
||
msgstr "List of modules in which the field is defined"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_modules
|
||
msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
|
||
msgstr "List of modules in which the object is defined or inherited"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_selection
|
||
msgid ""
|
||
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
||
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||
msgstr ""
|
||
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
||
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lt
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "ليثوانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "المحادثة الفورية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
|
||
msgid "Live Chat with Visitors/Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live
|
||
msgid "Live Currency Exchange Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "تحميل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid "Load a Translation"
|
||
msgstr "تحميل ترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_code
|
||
msgid "Locale Code"
|
||
msgstr "الرمز المحلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "التوطين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "سجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "تسجيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_login
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_logo_web
|
||
msgid "Logo Web"
|
||
msgstr "الشعار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "السجلات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid "Loyalty Program"
|
||
msgstr "برنامج الولاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid "Loyalty Program for the Point of Sale "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "الغداء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
|
||
msgid "Lunch Order, Meal, Food"
|
||
msgstr "Lunch Order, Meal, Food"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "لوكسمبورغ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
|
||
msgid "Luxembourg - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة - لوكسمبورغ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports
|
||
msgid "Luxembourg - Accounting Reports"
|
||
msgstr "لوكسمبورغ - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M
|
||
msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
|
||
msgid "MRP Byproducts"
|
||
msgstr "MRP Byproducts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp
|
||
msgid "MRP features for Quality Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mo
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "ماكاو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mk
|
||
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
|
||
msgstr "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mg
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "مدغشقر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Madam"
|
||
msgstr "سيدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mail Delivery Failed"
|
||
msgstr "فشل تسليم البريد "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:464
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
|
||
"%s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
|
||
"%s: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel
|
||
msgid "Mailing List Archive"
|
||
msgstr "Mailing List Archive"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_sequence_id
|
||
msgid "Main Sequence"
|
||
msgstr "المسلسل الرئيسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Main action of Current Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_maintainer
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "المشرف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid "Maintenance - MRP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mw
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "مالاوي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.my
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "ماليزيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "جزر المالديف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "مالي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mt
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "مالطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
|
||
msgid "Manage Events and Sell Tickets Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid ""
|
||
"Manage Recruitment and Job applications\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n"
|
||
"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n"
|
||
"of skills and profiles with indexed documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n"
|
||
"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n"
|
||
"assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n"
|
||
"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n"
|
||
"in just a click, reusing templates of answers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Recruitment Process\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n"
|
||
"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n"
|
||
"the performance of your different investments on external job boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n"
|
||
"time by automating some communications with email templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n"
|
||
"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
|
||
"profiles.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
|
||
msgid ""
|
||
"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
|
||
"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
|
||
" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
|
||
"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
|
||
"within the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
|
||
"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
|
||
" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
|
||
"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
|
||
"within the system."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
||
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance
|
||
msgid "Manage employee attendances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"Manage partner tags to better classify them for tracking and analysis purposes.\n"
|
||
" A partner may have several categories and categories have a hierarchical structure: a partner with a category has also the parent category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manage sectors of activity to better classify partners for tracking and "
|
||
"analysis purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
|
||
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
|
||
"Mr., Mrs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
|
||
msgid "Manage your debts and credits thanks to simple sale/purchase receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll
|
||
msgid "Manage your employee payroll records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "مصنّع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "التصنيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
|
||
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Many2One"
|
||
msgstr "Many2One"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:622
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Many2one %s on model %s does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list
|
||
msgid "ManyToMany Relations"
|
||
msgstr "ManyToMany Relations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
|
||
msgid "Margins by Products"
|
||
msgstr "الحدود حسب المنتجات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
|
||
msgid "Margins in Sales Orders"
|
||
msgstr "الهوامش في أوامر المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "التسويق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation
|
||
msgid "Marketing Automation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
|
||
msgid "Maroc - Accounting"
|
||
msgstr "المغرب - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma_reports
|
||
msgid "Maroc - Accounting Reports"
|
||
msgstr "المغرب - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "جزر المارشال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mq
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_mass_mailing
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "المراسلات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid "Mass Mailing Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event
|
||
msgid "Mass mailing on attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
|
||
msgid "Mass mailing on track speakers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps
|
||
msgid "Master Production Schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mr
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "موريتانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "موريشيوس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "مايوت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_image_medium
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "صورة متوسطة الحجم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_image_medium
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
|
||
msgid "Membership Management"
|
||
msgstr "إدارة الإشتراكات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
|
||
msgid "Memos pad"
|
||
msgstr "Memos pad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
||
msgid "Menu Items"
|
||
msgstr "عناصر القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_name
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "اسم القائمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_menus_by_module
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "القوائم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Menus Customization"
|
||
msgstr "تخصيص القوائم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury
|
||
msgid "Mercury Payment Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "الرسالة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Messaging and Social"
|
||
msgstr "الرسائل والاجتماعية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:499
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Methods that start with `get_default_` are deprecated. Override `get_values`"
|
||
" instead(Method %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:543
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Methods that start with `set_` are deprecated. Override `set_values` instead"
|
||
" (Method %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi
|
||
msgid "Mexican Localization for EDI documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mx
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "المكسيك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
|
||
msgid "Mexico - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة - المكسيك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fm
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "مكرونيسيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_mimetype
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "نوع التنسيق الملف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B
|
||
msgid "Mining"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Minute: %(min)s"
|
||
msgstr "الدقيقة: %(دقيقة)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "الدقائق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "متفرقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "المتنوعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr "الآنسة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing SMTP Server"
|
||
msgstr "Missing SMTP Server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2777
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing document(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)"
|
||
msgstr "Missing required value for the field '%s' (%s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:373
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing view architecture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
|
||
msgid "Mister"
|
||
msgstr "سيد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_mobile
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_mobile
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "الجوال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Mobile:"
|
||
msgstr "الجوال:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_model_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "النموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:618
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %s does not exist!"
|
||
msgstr "النموذج %s غير موجود!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
|
||
msgstr "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list
|
||
msgid "Model Constraints"
|
||
msgstr "قيود نموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_model_data_id
|
||
msgid "Model Data"
|
||
msgstr "نموذج بيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_crud_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_crud_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "وصف النموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_model
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "إسم النموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview
|
||
msgid "Model Overview"
|
||
msgstr "مستعرض النموذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_crud_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
|
||
"different model than the base model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
|
||
"different model than the base model."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_res_model
|
||
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
||
msgstr "اسم نموذج الكائن الذي سيتمّ فتحه في نافذة العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:757 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:870
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model not found: %(model)s"
|
||
msgstr "Model not found: %(model)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_model_id
|
||
msgid "Model on which the server action runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "نماذج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_module
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "الوحدة البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree
|
||
msgid "Module Category"
|
||
msgstr "فئة الوحدة البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_shortdesc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Module Name"
|
||
msgstr "اسم الوحدة البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall
|
||
msgid "Module Uninstallation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
||
msgid "Module Update"
|
||
msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Module Update Result"
|
||
msgstr "نتيجة تحديث الوحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
||
msgid "Module Upgrade"
|
||
msgstr "ترقية وحدة برمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "Module Upgrade Install"
|
||
msgstr "تثبيت ترقية وحدة برمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
||
msgid "Module dependency"
|
||
msgstr "متطلّب للوحدة البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion
|
||
msgid "Module exclusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/convert.py:829
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation_module
|
||
msgid "Module this term belongs to"
|
||
msgstr "Module this term belongs to"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_module_ids
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "الوحدات البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.md
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mc
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "موناكو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "منغوليا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.me
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "الجبل الأسود"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "الشهر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Month: %(month)s"
|
||
msgstr "الشهر: %(شهر)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "أشهر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ms
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "مونتسيرات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ma
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "المغرب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "موزامبيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
|
||
msgid "Mr."
|
||
msgstr "السيد."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid "Mrp Workorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Mrs."
|
||
msgstr "السيدة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
|
||
msgid "Multi Companies"
|
||
msgstr "شركات متعددة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
|
||
msgid "Multi Currencies"
|
||
msgstr "تعدد العملات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
|
||
msgid "Multi Language Chart of Accounts"
|
||
msgstr "Multi Language Chart of Accounts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "My Document(s)"
|
||
msgstr "مستنداتي (s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "My Partners"
|
||
msgstr "شركائي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "My filters"
|
||
msgstr "مرشحاتي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "ميانمار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N
|
||
msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_name_271
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_cron_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_bank_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "الاسم:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.na
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "ناميبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nr
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "ناورو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.np
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "نيبال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "هولندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
|
||
msgid "Netherlands - Accounting"
|
||
msgstr "هولندا - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports
|
||
msgid "Netherlands - Accounting Reports"
|
||
msgstr "هولندا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nc
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Language (Empty translation template)"
|
||
msgstr "لغة جديدة (قالب ترجمة خالي)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_new_passwd
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "نافذة جديدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nz
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "نيوزيلندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz
|
||
msgid "New Zealand - Accounting"
|
||
msgstr "نيوزيلندا - المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
|
||
msgid "News, Blogs, Announces, Discussions"
|
||
msgstr "الأخبار, المدونات، الإعلانات، المناقشات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_nextcall
|
||
msgid "Next Execution Date"
|
||
msgstr "تاريخ التنفيذ القادم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_number_next
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_number_next_actual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_number_next
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_number_next_actual
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "العدد التالي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range_number_next
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_number_next
|
||
msgid "Next number of this sequence"
|
||
msgstr "الرقم التالي لهذا التسلسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range_number_next_actual
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_number_next_actual
|
||
msgid ""
|
||
"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
|
||
"the displayed value might already be obsolete"
|
||
msgstr ""
|
||
"العدد التالي سيتم استخدامه. يمكن زيادة هذا العدد بشكل متكرر عندما تصبح "
|
||
"القيمة المعروضة بالفعل قديمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_nextcall
|
||
msgid "Next planned execution date for this job."
|
||
msgstr "تاريخ الحدث المقرر لاحقا لهذه الوظيفة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ni
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "نيكاراجوا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "النّيجر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ng
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "نيجيريا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "نييوي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "No Record Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1287
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No default view of type '%s' could be found !"
|
||
msgstr "لا يوجد طريقة عرض افتراضيه من نوع '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||
msgid "No gap"
|
||
msgstr "لا توجد فجوة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/fields.py:2222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No inverse field %r found for %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
||
msgstr "لا توجد لغة برمز \"%s\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
|
||
"'%%(field)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
|
||
"'%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_noupdate
|
||
msgid "Non Updatable"
|
||
msgstr "لا يمكن تحديثه"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Non-Portal Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Non-relational field %r in dependency %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "لا شئ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nf
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "جزيرة نورفولك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "كوريا الشمالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mp
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.no
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "النرويج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
|
||
msgid "Norway - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_reports
|
||
msgid "Norway - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "غير مثبّت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_comment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_comment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "ملاحظات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_module_nr
|
||
msgid "Number of Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_numbercall
|
||
msgid "Number of Calls"
|
||
msgstr "عدد المكالمات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_companies_count
|
||
msgid "Number of Companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_added
|
||
msgid "Number of modules added"
|
||
msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّت إضافتها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_updated
|
||
msgid "Number of modules updated"
|
||
msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّ نحديثها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O
|
||
msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
|
||
msgid "OAuth2 Authentication"
|
||
msgstr "OAuth2 Authentication"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
|
||
msgid "OHADA - Accounting"
|
||
msgstr "OHADA - Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_object
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "الكائن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object %s doesn't exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_model
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "اسم الكائن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_relation
|
||
msgid "Object Relation"
|
||
msgstr "علاقة الكائن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "الكائن:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Blogs\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n"
|
||
"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n"
|
||
"social streams.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n"
|
||
"languages in just a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write Beautiful Blog Posts\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n"
|
||
"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n"
|
||
"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n"
|
||
"designed by a professional designer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automated Translation by Professionals\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n"
|
||
"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n"
|
||
"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n"
|
||
"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n"
|
||
"(around 32 hours).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Engage With Your Visitors\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n"
|
||
"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n"
|
||
"posts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n"
|
||
"customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Build Visitor Loyalty\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n"
|
||
"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n"
|
||
"visitors to share your best blog posts easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Analytics Integration\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
|
||
"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n"
|
||
"carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
|
||
"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO Optimized Blog Posts\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
|
||
"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n"
|
||
"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n"
|
||
"for quick Google indexing, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The system even creates structured content automatically to promote your\n"
|
||
"products and events effectively in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Themes\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n"
|
||
"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
|
||
"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n"
|
||
"distribute your themes easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n"
|
||
"start creating new contents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy Access Rights\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n"
|
||
"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n"
|
||
"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n"
|
||
"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
|
||
"not have to configure things twice.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo CRM\n"
|
||
"--------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n"
|
||
"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n"
|
||
"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n"
|
||
"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n"
|
||
"new messages, top opportunities and expected revenues.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lead Management Made Easy\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n"
|
||
"compare performance by campaigns, channels or sales channel.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n"
|
||
"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Your Opportunities\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n"
|
||
"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n"
|
||
"internal notes, meetings and quotations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n"
|
||
"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Email Integration and Automation\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n"
|
||
"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n"
|
||
"work, so everyone stays productive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n"
|
||
"emails and route them to the right opportunities or sales channel. New leads are\n"
|
||
"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Agenda\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n"
|
||
"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n"
|
||
"see what your team is busy with.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lead Automation and Marketing Campaigns\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n"
|
||
"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n"
|
||
"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n"
|
||
"promotional email, etc.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
|
||
"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
|
||
"company's bottom line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Sales Cycle\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n"
|
||
"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n"
|
||
"sales performance at every stage of your customer relationship.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drive Engagement with Gamification\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leverage your team's natural desire for competition\n"
|
||
"\n"
|
||
"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n"
|
||
"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n"
|
||
"Align sales channels around clear business objectives with challenges, personal\n"
|
||
"objectives and team leader boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leaderboards\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote leaders and competition amongst sales channel with performance ratios.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Personal Objectives\n"
|
||
"\n"
|
||
"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Team Targets\n"
|
||
"\n"
|
||
"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Enterprise Social Network\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n"
|
||
"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n"
|
||
"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n"
|
||
"applications. All of this while decreasing email overload.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect with experts\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n"
|
||
"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n"
|
||
"from the right persons.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow what interests you\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n"
|
||
"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n"
|
||
"information you need what you need; no more, no less.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Things Done\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n"
|
||
"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n"
|
||
"overload of information.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote best practices\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n"
|
||
"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n"
|
||
"promote best practices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Improve Access to Information and Expertise\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n"
|
||
"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborate securely\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n"
|
||
"according to the information sensitivity.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Twitter-like Network For My Company\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n"
|
||
"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Human Resources\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n"
|
||
"manage the most important asset in your company: People\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n"
|
||
"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Your Employees\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Oversee all important information in your company address book. Some\n"
|
||
"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n"
|
||
"colleagues.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n"
|
||
"in your recruitment process with the smart kanban view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n"
|
||
"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enterprise Social Network\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n"
|
||
"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n"
|
||
"share expertise and documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track time and attendances\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n"
|
||
"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n"
|
||
"posted automatically based on time spent on your projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leaves Management\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n"
|
||
"requests (paid leaves, sick leaves, etc), for managers to approve and\n"
|
||
"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n"
|
||
"updated accordingly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep Track of Employee Expenses\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n"
|
||
"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n"
|
||
"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n"
|
||
"customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow Periodic Appraisals\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n"
|
||
"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n"
|
||
"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n"
|
||
"your staff periodically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost Engagement With Gamification\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define clear objective and provide real time feedback\n"
|
||
"\n"
|
||
"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n"
|
||
"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n"
|
||
"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leaderboards\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote leaders and competition amongst sales channel with performance ratios.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Personal Objectives\n"
|
||
"\n"
|
||
"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Team Targets\n"
|
||
"\n"
|
||
"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Manufacturing Resource Planning\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n"
|
||
"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n"
|
||
"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n"
|
||
"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n"
|
||
"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n"
|
||
"-----------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n"
|
||
"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n"
|
||
"part based on another part consuming it).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define Flexible Master Data\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n"
|
||
"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n"
|
||
"manufacturing orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Flexibility In All Operations\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n"
|
||
"you will not be frustrated by a rigid system.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule Work Orders\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the\n"
|
||
"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n"
|
||
"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n"
|
||
"schedule dates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Productive User Interface\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n"
|
||
"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n"
|
||
"schedule in the Gantt view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Inventory & Manufacturing Analytics\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n"
|
||
"activities as they progress in the transformation process.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated with Operations\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n"
|
||
"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n"
|
||
"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n"
|
||
"manufacturing operations.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Mass Mailing\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n"
|
||
"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Mass Mailing</a>. Track\n"
|
||
"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n"
|
||
"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send Professional Emails\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n"
|
||
"customers in just a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n"
|
||
"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Marketing Campaigns\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n"
|
||
"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n"
|
||
"opportunities in one simple and powerful platform.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated with Odoo Apps\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n"
|
||
"users communicate.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n"
|
||
"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n"
|
||
"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n"
|
||
"campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n"
|
||
"with the social network module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Clean Your Lead Database\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n"
|
||
"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n"
|
||
"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n"
|
||
"\n"
|
||
"One click emails send\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n"
|
||
"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n"
|
||
"documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n"
|
||
"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n"
|
||
"templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow-up On Answers\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n"
|
||
"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n"
|
||
"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n"
|
||
"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n"
|
||
"relevent managers notified on specific events.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Campaigns Dashboard\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n"
|
||
"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n"
|
||
"gives you a direct overview of your campaign performance.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n"
|
||
"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n"
|
||
"etc.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
|
||
"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
|
||
"company's bottom line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n"
|
||
"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n"
|
||
"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n"
|
||
"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n"
|
||
"emails directly into the application.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid "Odoo Mexican Localization Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile
|
||
msgid "Odoo Mobile Core module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Notes\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n"
|
||
"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n"
|
||
"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n"
|
||
"ideas and collaborate on documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Personal to-do lists that works\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Beat Work Overload\n"
|
||
"\n"
|
||
"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Prioritize Efficiently\n"
|
||
"\n"
|
||
"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Find Motivation to Close Tasks\n"
|
||
"\n"
|
||
"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Adapts to Your Creative Process\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Customize to your own workflow\n"
|
||
"\n"
|
||
"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Creative Person\n"
|
||
"\n"
|
||
"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Frequent Traveler\n"
|
||
"\n"
|
||
"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Manager\n"
|
||
"\n"
|
||
"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n"
|
||
"\n"
|
||
"Personnal Notes\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Notes are private but can be shared\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Meeting Minutes\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Real-time sharing and edition of notes\n"
|
||
"\n"
|
||
"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Point of Sale\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n"
|
||
"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n"
|
||
"online and offline on modern hardwares.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n"
|
||
"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n"
|
||
"integrating several applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work with the hardware you already have\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### In your web browser\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n"
|
||
"websites with little to no setup required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Touchscreen or Keyboard ?\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n"
|
||
"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n"
|
||
"terminals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Scales and Printers\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n"
|
||
"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n"
|
||
"API.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Online and Offline\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n"
|
||
"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n"
|
||
"industrial POS machine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n"
|
||
"stay operational even after a complete disconnection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"A super clean user interface\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Simple and beautifull\n"
|
||
"\n"
|
||
"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n"
|
||
"designed for modern retailer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Designed for Productivity\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple tickets\n"
|
||
"in parallel to not make your customers wait.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blazing fast search\n"
|
||
"\n"
|
||
"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n"
|
||
"about products with the blasting fast filter accross all your products.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated Inventory Management\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Consolidate all your sales channels in real time: stores, ecommerce, sales\n"
|
||
"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n"
|
||
"procurements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n"
|
||
"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deliver in-store customer services\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n"
|
||
"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n"
|
||
"delivery orders, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Invoicing & Accounting Integration\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n"
|
||
"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n"
|
||
"your store's efficiency.\n"
|
||
"\n"
|
||
"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n"
|
||
"inventory operations automatically posted in your G/L.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Unified Data Amongst All Shops\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n"
|
||
"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n"
|
||
"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n"
|
||
"small stores or large multinationals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Know your customers - in store and out\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n"
|
||
"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n"
|
||
"they make buying decisions, in store or online.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n"
|
||
"interaction history, profiles, and more.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid "Odoo Settings Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Supply Chain\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n"
|
||
"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n"
|
||
"check vendors' invoices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automated Procurement Propositions\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n"
|
||
"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n"
|
||
"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n"
|
||
"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n"
|
||
"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Purchase Tenders\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n"
|
||
"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n"
|
||
"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Email integrations\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n"
|
||
"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n"
|
||
"claim management module to track issues related to vendors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Standard Price, Average Price, FIFO\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n"
|
||
"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n"
|
||
"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Import Vendor Pricelists\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Take smart purchase decisions using the best prices. Easily import vendor's\n"
|
||
"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n"
|
||
"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n"
|
||
"sale price depending on your vendor's prices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Control Products and Invoices\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n"
|
||
"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n"
|
||
"control method according to your need.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n"
|
||
"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n"
|
||
"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
|
||
msgid "Odoo Web Diagram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Website Builder\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n"
|
||
"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n"
|
||
"designed building blocks and edit everything inline.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n"
|
||
"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit Anything Inline\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n"
|
||
"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n"
|
||
"backend; just click anywhere to change any content.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n"
|
||
"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n"
|
||
"with traditional WYSIWYG page editors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n"
|
||
"to be a professioanl designer to create clean contents. Just drag and drop and\n"
|
||
"customize predefined building blocks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n"
|
||
"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n"
|
||
"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n"
|
||
"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Great Mobile Experience\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n"
|
||
"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n"
|
||
"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n"
|
||
"works by default.\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools at your finger tips\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n"
|
||
"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n"
|
||
"required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n"
|
||
"structured content are created automatically for Google indexation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Multi-Languages Made Easy\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
|
||
"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n"
|
||
"on the master page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from professional translators to translate all your contents\n"
|
||
"automatically with the [Gengo](http://gengo.com) integration. Update any part\n"
|
||
"of your website and the translated versions are pushed automatically in a few\n"
|
||
"hours.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Templates\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n"
|
||
"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
|
||
"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n"
|
||
"your work easily as an Odoo module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fluid Grid Layouting\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n"
|
||
"to fit the layout you are looking for.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n"
|
||
"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n"
|
||
"increases.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Professional Themes\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n"
|
||
"feel of your website.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n"
|
||
"click.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated With Odoo Apps\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### e-Commerce\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo e-Commerce\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Optimize sales with an awesome online store.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n"
|
||
"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n"
|
||
"and great product description pages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n"
|
||
"customizable and super easy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awesome Product Pages\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n"
|
||
"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n"
|
||
"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n"
|
||
"What you see is what you get. Really.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n"
|
||
"pages that your customer will love.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Increase Your Revenue Per Order\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n"
|
||
"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n"
|
||
"expensive products than the one in view, with incentives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n"
|
||
"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Google Analytics Integration\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
|
||
"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n"
|
||
"carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
|
||
"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Target New Markets\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
|
||
"and propagates translations automatically across pages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n"
|
||
"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n"
|
||
"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n"
|
||
"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fine Tune Your Catalog\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a full control on how you display your products in the catalog page:\n"
|
||
"promotional ribbons, related sized of products, discounts, variants, grid/list\n"
|
||
"view, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Acquire New Customers\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
|
||
"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n"
|
||
"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We even do structured content automatically to promote your product and events\n"
|
||
"efficiently in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leverage Social Media\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create new landing pages easily with the Odoo inline edition feature. Send\n"
|
||
"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n"
|
||
"optimize conversions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage a Reseller Network\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n"
|
||
"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n"
|
||
"collaboration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n"
|
||
"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n"
|
||
"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n"
|
||
"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n"
|
||
"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n"
|
||
"events, services, variants and options, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n"
|
||
"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Checkout Process\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n"
|
||
"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n"
|
||
"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"And much more...\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Sales\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Mobile Interface\n"
|
||
"- Sell products, events or services\n"
|
||
"- Flexible pricelists\n"
|
||
"- Product multi-variants\n"
|
||
"- Multiple stores\n"
|
||
"- Great checkout process\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Customer Service\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Customer Portal to track orders\n"
|
||
"- Assisted shopping with website live chats\n"
|
||
"- Returns management\n"
|
||
"- Advanced shipping rules\n"
|
||
"- Coupons or gift certificates\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Order Management\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Advanced warehouse management features\n"
|
||
"- Invoicing and accounting integration\n"
|
||
"- Mass mailing and customer segmentations\n"
|
||
"- Lead automation and marketing campaigns\n"
|
||
"- Persistent shopping cart\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Other Apps\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### CMS\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you easily track all activities related to\n"
|
||
" a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
|
||
" documents, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you easily track all activities related to\n"
|
||
" a supplier: discussions, history of purchases,\n"
|
||
" documents, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_padding
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||
"get the required padding size."
|
||
msgstr ""
|
||
"يضيف أودو تلقائيًا ‘0‘ على شمال ‘العدد التالي‘ للحصول على المقاس المطلوب."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
||
msgid "Office Supplies"
|
||
msgstr "اللوازم المكتبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone
|
||
msgid "Ogone Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Ogone Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.om
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "سلطنة عمان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_on_delete
|
||
msgid "On Delete"
|
||
msgstr "On Delete"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_multi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_multi
|
||
msgid "On Multiple Doc."
|
||
msgstr "فى الوثائق المتعدده "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_on_delete
|
||
msgid "On delete property for many2one fields"
|
||
msgstr "On delete property for many2one fields"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2777
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
|
||
"again after refreshing."
|
||
msgstr ""
|
||
"واحده من الوثائق التى تحاول الوصول اليها تم حذفها \n"
|
||
"برجاء المحاوله مره اخرى بعد اعاده تنشيط الصفحة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3101
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
|
||
"(Document type: %s)."
|
||
msgstr "احد الحقول التى تحاول تعديلها تم حذفها بالفعل (نوع الملف: %s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:359
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or "
|
||
"`address fields`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
|
||
msgid "Online Event's Tickets"
|
||
msgstr "تذاكر الحدث أون لاين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
|
||
msgid "Online Events"
|
||
msgstr "الأحداث عبر الإنترنت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid "Online Jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote
|
||
msgid "Online Proposals"
|
||
msgstr "العروض على الانترنت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid "Online Subscription Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:514
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can change the settings"
|
||
msgstr "المسؤولين فقط يمكنهم تغيير الإعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can execute this action."
|
||
msgstr "يمكن للمسؤولين فقط تنفيذ هذا الإجراء."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
|
||
"\n"
|
||
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
|
||
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
||
"view's model are applied\n"
|
||
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
||
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
||
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
||
"actual arch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency.rate:0
|
||
msgid "Only one currency rate per day allowed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1174
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
|
||
msgstr ""
|
||
"يسمح للمستخدمين فقط المتابعين او لهم حق الوصول لهذا المستوى القيام بذلك "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Open Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
|
||
msgid "Open Settings Menu"
|
||
msgstr "فتح قائمة الإعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid ""
|
||
"Open Source Job Board\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Organize your job postings and applications\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize your job board, promote your job announces and keep track of application submissions easily. Follow every applicant and build up a database of skills and profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awsome Job Description Pages\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clean and professional look for your job annouces. Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website and job descriptions creation surprisingly easy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull job descriptions and announces that emphasizes the quality of your company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### LinkedIn, Monster, Craigslist, Careerbuilder,...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster, Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer in just a click, reusing templates of answers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Recruitment Process\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define your own stages and interviewers\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process; pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare the performance of your different investments on external job boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Index resumes, track applicants, search profiles\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save time by automating some communications with email templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically, allowing you to easily find for specific skills and build up a database of profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated Surveys\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define your own online or offline surveys\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create your own interview canvas based on our best practices. Use the survey designer to adapt questions to your own process. Ask the applicant to fill in the survey online, or the interviewer to use it during real interviews.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get hundreds of open source apps for free\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### CMS\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree
|
||
msgid "Open Window"
|
||
msgstr "فتح نافذة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Open a Window"
|
||
msgstr "افتح نافذةً"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
|
||
msgid "Opportunity to Quotation"
|
||
msgstr "فرصة إلي عرض مالي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_domain
|
||
msgid ""
|
||
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
||
msgstr ""
|
||
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_url_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_help_273
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_help
|
||
msgid ""
|
||
"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
|
||
" as its usage and purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"نصّ مساعد اختياري للمستخدمين يشمل وصفاً للعرض المرجو. مثلاً: طريقة "
|
||
"الاستخدام، والهدف من الإنشاء."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_src_model
|
||
msgid ""
|
||
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
||
msgstr "اسم نموذج اختياري للكائنات التي ينطبق عليها هذا الإجراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_res_model
|
||
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
|
||
msgstr "Optional model, mostly used for needactions."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_pass
|
||
msgid "Optional password for SMTP authentication"
|
||
msgstr "Optional password for SMTP authentication"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_user
|
||
msgid "Optional username for SMTP authentication"
|
||
msgstr "اختياري: اسم المستخدم للتحقق من قبل ملقم البريد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
|
||
"-------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Your Tracks\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### From the talk proposal to the publication\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agenda and List of Talks\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A strong user interface\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Sponsors\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Communicate Efficiently\n"
|
||
"-----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Activate a blog for some events\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event
|
||
msgid ""
|
||
"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
|
||
"-------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awesome Event Pages\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell Tickets Online\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Automate the registration and payment process\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Google Analytics Integration\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Control your sales funnel with Google Analytics\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote Events Efficiently\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Mass Mailing & Social Media\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Themes\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Designers love working on Odoo\n"
|
||
"\n"
|
||
"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Make Your Event More Visible\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### SEO tools at your finger tips\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leverage Social Media\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Optimize: from Ads to Conversions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create new landing pages easily with the Odoo inline edition feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"And Much More...\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Calendar of Events\n"
|
||
"- Publish related documents\n"
|
||
"- Ressources allocation\n"
|
||
"- Automate purchases (cathering...)\n"
|
||
"- Multiple locations and organizers\n"
|
||
"- Mobile Interface\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Sell\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Online or offline sales\n"
|
||
"- Automated invoicing\n"
|
||
"- Cancellation policies\n"
|
||
"- Specific prices for members\n"
|
||
"- Dashboards and reporting\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Advanced Planification\n"
|
||
"- Print Badges\n"
|
||
"- Automate Follow-up Emails\n"
|
||
"- Min/Max capacities\n"
|
||
"- Manage classes and ressources\n"
|
||
"- Create group of attendees\n"
|
||
"- Automate statisfaction surveys\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get hundreds of open source apps for free\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### eCommerce\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Our Team\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_orientation
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "الاتجاه"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_ref_id
|
||
msgid "Original View"
|
||
msgstr "طريقة العرض الأصلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:734 code:addons/base/res/res_users.py:895
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "غير ذلك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
|
||
msgid "Other Extra Rights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
||
msgstr "رخص أخرى تعترف بها ال OSI"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||
msgid "Other Partners"
|
||
msgstr "شركاء آخرون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other Proprietary"
|
||
msgstr "الملكية الاخرى "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S
|
||
msgid "Other Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Other address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
|
||
" <code>self.env</code>, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
|
||
" <code>self.env</code>, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
|
||
msgid "Outgoing Mail Server"
|
||
msgstr "خادم الإيميل المرسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
|
||
msgid "Outgoing Mail Servers"
|
||
msgstr "خوادم البريد الصادرة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_dpi
|
||
msgid "Output DPI"
|
||
msgstr "الكثافة النقطية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import_overwrite
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_overwrite
|
||
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
||
msgstr "استبدل المصطلحات الموجودة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_create_uid
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "المالِك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P
|
||
msgid "P EDUCATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "PO File"
|
||
msgstr "ملف ترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
|
||
msgstr "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "POEdit"
|
||
msgstr "POEdit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
|
||
msgid "Pad on tasks"
|
||
msgstr "Pad on tasks"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_page_height
|
||
msgid "Page height (mm)"
|
||
msgstr "ارتفاع الصفحة (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_page_width
|
||
msgid "Page width (mm)"
|
||
msgstr "عرض الصفحة (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "باكستان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pw
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "بالاو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "بنما"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
|
||
msgid "Panama - Accounting"
|
||
msgstr "بنما - المجاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem
|
||
msgid "Paper Format"
|
||
msgstr "تنسيق ورقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action
|
||
msgid "Paper Format General Configuration"
|
||
msgstr "الهيئة العامة لتنسيق ورقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_paperformat_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_paperformat_id
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "تنسيق ورقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree
|
||
msgid "Paper format configuration"
|
||
msgstr "تهيئة تنسيق ورقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_format
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "مقاس الورقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.py
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "باراجواي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "المحددات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
msgid "Parameters that are used by all resources."
|
||
msgstr "Parameters that are used by all resources."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_params_store
|
||
msgid "Params storage"
|
||
msgstr "مخزن المعاملات "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_parent_id
|
||
msgid "Parent Application"
|
||
msgstr "التطبيق الرئيسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "الفئة الأم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_parent_id
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "الشركة الأم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_parent_left
|
||
msgid "Parent Left"
|
||
msgstr "الاصل المتروك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create_menu_id
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "القائمة الأصل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_parent_right
|
||
msgid "Parent Right"
|
||
msgstr "رئيسي يمين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_parent_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_parent_name
|
||
msgid "Parent name"
|
||
msgstr "الاسم الاساسى "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
||
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "الشريك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner
|
||
msgid "Partner Module for Website"
|
||
msgstr "Partner Module for Website"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
msgid "Partner Tags"
|
||
msgstr "الكلمات الدلالية للشريك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree
|
||
msgid "Partner Titles"
|
||
msgstr "ألقاب الشريك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_partner_id
|
||
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
msgstr "Partner-related data of the user"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_partner_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "الشركاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
|
||
msgid "Partners Geolocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:728
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partners: "
|
||
msgstr "الشركاء: "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_pass
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_password
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
|
||
msgid "Password Encryption"
|
||
msgstr "تشفير كلمة السر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_path
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "مسار "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
|
||
msgid "Payment - Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_payment
|
||
msgid "Payment - Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payment_acquirer
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "طريقة السداد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment
|
||
msgid "Payment Acquirer Base Module"
|
||
msgstr "Payment Acquirer Base Module"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen
|
||
msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize
|
||
msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo
|
||
msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone
|
||
msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Ogone Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal
|
||
msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe
|
||
msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer
|
||
msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
|
||
msgstr "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_followup
|
||
msgid "Payment Follow-up Management"
|
||
msgstr "Payment Follow-up Management"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment
|
||
msgid "Payment: Website Integration"
|
||
msgstr "Payment: Website Integration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal
|
||
msgid "Paypal Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Paypal Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_payroll
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "الراتب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
|
||
msgid "Payroll Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة الرواتب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid "PayuMoney Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid "Periodical Appraisal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
|
||
msgid "Personal & Shared Calendar"
|
||
msgstr "التقويم الشخصي والمشترك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Persons"
|
||
msgstr "الأشخاص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pe
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "البيرو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
|
||
msgid "Peru - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ph
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "الفلبّين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "رقم الهاتف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation
|
||
msgid "Phone Numbers Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "رقم الهاتف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||
msgid "Pitcairn Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Pivot"
|
||
msgstr "محور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_planner
|
||
msgid "Planner"
|
||
msgstr "مخطط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
|
||
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
|
||
msgstr "Plano de contas SNC para Portugal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
|
||
msgstr "برجاء الاتصال بالمدير الخاص بك إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ !!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
|
||
"explicitly."
|
||
msgstr ""
|
||
"الرجاء تحديد خادم SMTP واحد على الأقل، أو توفير المعلمات SMTP بشكل واضح."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Please set the Model to Create before choosing values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:250
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
|
||
"change your own password."
|
||
msgstr ""
|
||
"فضلاً استخدم معالج تغيير كلمة المرور (في تفضيلات المستخدم أو قائمة المستخدم)"
|
||
" لتغيير كلمة مرورك."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "نقطة البيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid "Point of Sale Common Data Drinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount
|
||
msgid "Point of Sale Discounts"
|
||
msgstr "خصومات نقطة بيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_reprint
|
||
msgid "Point of Sale Receipt Reprinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "بولندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
|
||
msgid "Poland - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة بولندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl_reports
|
||
msgid "Poland - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_is_portal
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_portal
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "البوابة الإلكترونية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Portal Groups"
|
||
msgstr "مجموعات البوابة الإلكترونية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,comment:base.group_portal
|
||
msgid ""
|
||
"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,orientation:0
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "بالطول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pt
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "البرتغال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
|
||
msgid "Portugal - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid "PosBox Homepage"
|
||
msgstr "PosBox Homepage"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid "PosBox Software Upgrader"
|
||
msgstr "PosBox Software Upgrader"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint_definition
|
||
msgid "PostgreSQL constraint definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint_name
|
||
msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
|
||
msgstr "PostgreSQL constraint or foreign key name."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation_name
|
||
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
|
||
msgstr "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "التفضيلات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_prefix
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "اللقب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_prefix
|
||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "القيمة السابقة من التسجيل للمسلسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr
|
||
msgid "Present Your Team"
|
||
msgstr "تقديم فريقك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Price Accuracy"
|
||
msgstr "دِقة السعر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print
|
||
msgid "Print Invoice"
|
||
msgstr "طباعة الفاتورة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print_docsaway
|
||
msgid "Print Provider : DocsAway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid "Print US Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid "Print amount in words on checks issued for expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print_docsaway
|
||
msgid "Print and Send Invoices with DocsAway.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print
|
||
msgid "Print and Send Provider Base Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print
|
||
msgid ""
|
||
"Print and Send Provider Base Module. Print and send your invoice with a "
|
||
"Postal Provider. This required to install a module implementing a provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print and Send Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print and Send your Sales Order by Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_print_report_name
|
||
msgid "Printed Report Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_request_link_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الأولوية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison
|
||
msgid "Product Comparison And Product Attribute Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
|
||
msgid "Product Comparison, Product Attribute Category and specification table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template
|
||
msgid "Product Email Template"
|
||
msgstr "قالب البريد الإلكتروني للمنتج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm
|
||
msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended
|
||
msgid "Product extension to track sales and purchases"
|
||
msgstr "Product extension to track sales and purchases"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
|
||
msgid "Productivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
|
||
msgid "Products & Pricelists"
|
||
msgstr "المنتجات و قوائم الاسعار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
|
||
msgid "Products Expiration Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
|
||
msgid "Prof."
|
||
msgstr "أ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
|
||
msgid "Professor"
|
||
msgstr "أستاذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "المشروع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast
|
||
msgid "Project Forecast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
|
||
msgid ""
|
||
"Project Management\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n"
|
||
"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n"
|
||
"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designed to fit your own process\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n"
|
||
"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n"
|
||
"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n"
|
||
"optimize their job.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy to use\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n"
|
||
"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n"
|
||
"between you and your sweet productive flow.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work Together\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Real time chats, document sharing, email integration\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use open chatter to communicate with your team or customers and share comments\n"
|
||
"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n"
|
||
"integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Writing\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### The power of etherpad, inside your tasks\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n"
|
||
"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n"
|
||
"work on the same tasks, at the same time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n"
|
||
"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n"
|
||
"creation of the content.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Work Done\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n"
|
||
"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n"
|
||
"requires your attention.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Timesheets, Contracts & Invoicing\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n"
|
||
"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track Issues\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n"
|
||
"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n"
|
||
"accurate reports on your team's performance.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating_project
|
||
msgid "Project Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid "Project, Tasks, Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
|
||
msgid "Projects, Tasks"
|
||
msgstr "المشاريع, المهام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "خصائص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:650
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
|
||
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"خصائص الحق الأساسي لا يمكن تعديلها بهذه الطريقة , الرجاء التحرير من خلال "
|
||
"كود البايثون , و يستحسن استخدام برنامج إضافي!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_theme_install
|
||
msgid "Propose to install a theme on website installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||
msgid "Prospect"
|
||
msgstr "احتمال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_link_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the field used to link the newly created recordon the record on used"
|
||
" by the server action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_screen
|
||
msgid "Provides support for customer facing displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_public
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O
|
||
msgid "Public Administration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,comment:base.group_public
|
||
msgid ""
|
||
"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
|
||
msgid "Publish Associations, Groups and Memberships"
|
||
msgstr "نشر الجمعيات, المجموعات, العضويات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
|
||
msgid "Publish Events and Manage Online Registrations on your Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid "Publish Your Channel of Resellers"
|
||
msgstr "نشر قناتك من الموزعين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
|
||
msgid "Publish Your Customer References"
|
||
msgstr "نشر مراجع عميلك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_published_version
|
||
msgid "Published Version"
|
||
msgstr "الإصدارة المنشورة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pr
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "بورتوريكو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "الشراء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
|
||
msgid "Purchase Agreements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
|
||
msgid "Purchase Management"
|
||
msgstr "ادارة المشتريات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
|
||
msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp
|
||
msgid "Purchase and MRP Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchases
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "المشتريات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_push
|
||
msgid "Push notification for mobile app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_code
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "كود بايثون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
msgid "Python expression"
|
||
msgstr "Python expression"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q
|
||
msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "QWeb"
|
||
msgstr "QWeb"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "QWeb views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.qa
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "قطر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality
|
||
msgid "Quality Alerts and Control Points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality
|
||
msgid "Quality Control"
|
||
msgstr "hgjp;l td hgohwdm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp
|
||
msgid "Quality Management with MRP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions
|
||
msgid "Questions on Events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"Quick actions for installing new app, adding users, completing planners, "
|
||
"etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
|
||
msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
|
||
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
|
||
msgstr "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' attributes"
|
||
" inside the view definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R
|
||
msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_rate
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "السعر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "الأسعار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_perm_read
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "صلاحيات القراءة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Read Access Right"
|
||
msgstr "قراءة حق الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_readonly
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "للقراءة فقط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L
|
||
msgid "Real Estate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "سجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_res_id
|
||
msgid "Record ID"
|
||
msgstr "تسجيل الهوية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Record Rule"
|
||
msgstr "تسجيل القاعدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Record Rules"
|
||
msgstr "قواعد السجلات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:236
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being "
|
||
"executed and may not be modified Please try again in a few minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:230 code:addons/models.py:3876
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record does not exist or has been deleted."
|
||
msgstr "Record does not exist or has been deleted."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree
|
||
msgid "Record rules"
|
||
msgstr "قواعد السجلات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_recruitment
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "التوظيف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid "Recruitment Process"
|
||
msgstr "عمليات التوظيف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription
|
||
msgid "Recurring invoicing, renewals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
||
msgstr "خطأ تداخل في متطلبات الوحدات البرمجية!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:389
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion found in child server actions"
|
||
msgstr "Recursion found in child server actions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursivity Detected."
|
||
msgstr "Recursivity Detected."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_reference
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "المرجع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
||
msgid "Referenceable Models"
|
||
msgstr "Referenceable Models"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_parent_id
|
||
msgid "Related Company"
|
||
msgstr "شركة متعلقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_related
|
||
msgid "Related Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_partner_id
|
||
msgid "Related Partner"
|
||
msgstr "الشريك ذا العلاقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_server_id
|
||
msgid "Related Server Action"
|
||
msgstr "إجراء الخادم ذا العلاقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related field '%s' does not have type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_relation_field
|
||
msgid "Relation Field"
|
||
msgstr "حقل العلاقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_name
|
||
msgid "Relation Name"
|
||
msgstr "اسم العلاقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_relation_table
|
||
msgid "Relation Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_attachment_use
|
||
msgid "Reload from Attachment"
|
||
msgstr "إعادة تحميل من المرفقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Remove Contextual Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Remove from the 'Print' menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Remove the contextual action related this report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_repair
|
||
msgid "Repair broken or damaged products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
|
||
msgid "Repairs Management"
|
||
msgstr "إدارة الإصلاحات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_doall
|
||
msgid "Repeat Missed"
|
||
msgstr "Repeat Missed"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_interval_number
|
||
msgid "Repeat every x."
|
||
msgstr "تكرار كل س."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window_close,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.actions,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.report,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,binding_type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "التقرير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_report_file
|
||
msgid "Report File"
|
||
msgstr "ملف التقرير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_report_footer
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "تذييل التقرير "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Model"
|
||
msgstr "نموذج التقرير "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_report_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "نوع التقرير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Xml"
|
||
msgstr "Report Xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree
|
||
msgid "Report xml"
|
||
msgstr "تقرير XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Report/Template"
|
||
msgstr "التقرير / القالب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "اعداد التقرير "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_reports_by_module
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "التقارير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_request_link-view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_request_link_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_request_link_tree-view
|
||
msgid "Request Link"
|
||
msgstr "اطلب الرابط"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_required
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "مطلوب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid "Resellers"
|
||
msgstr "الوكلاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:791
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resolve other errors first"
|
||
msgstr "Resolve other errors first"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_res_id
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "الكائن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_res_field
|
||
msgid "Resource Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_res_id
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "معرف المصدر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_res_model
|
||
msgid "Resource Model"
|
||
msgstr "نموذج الموارد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_res_name
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "إسم المصدر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast
|
||
msgid "Resource management for Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid "Restaurant"
|
||
msgstr "مطعم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
|
||
msgstr "ملحقات المطعم لنقاط البيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Restrict"
|
||
msgstr "تقييد "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_multi
|
||
msgid "Restrict to lists"
|
||
msgstr "تقييد للقوائم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||
msgid "Retailer"
|
||
msgstr "بائع بالتجزئة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid "Review and approve employees time reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_margin_right
|
||
msgid "Right Margin (mm)"
|
||
msgstr "الهامش الأيمن (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_parent_right
|
||
msgid "Right parent"
|
||
msgstr "Right parent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Right-to-Left"
|
||
msgstr "من اليمين إلى اليسار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "رومانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
|
||
msgid "Romania - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة - رومانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro_reports
|
||
msgid "Romania - Accounting Reports"
|
||
msgstr "رومانيا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rounding
|
||
msgid "Rounding Factor"
|
||
msgstr "عامل التقريب "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
|
||
msgstr "Rule Definition (Domain Filter)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||
msgstr "يجب أن تختار صلاحية واحدة على الأقل للقاعدة!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_rule_groups
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "القواعد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_rule.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
|
||
msgstr "Rules can not be applied on Transient models."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_rule.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
|
||
msgstr "Rules can not be applied on the Record Rules model."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
|
||
msgid "Run Manually"
|
||
msgstr "تشغيل يدويا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ru
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "الإتّحاد الروسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "رواندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.re
|
||
msgid "Réunion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S
|
||
msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa
|
||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid "SEPA Credit Transfer in Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms
|
||
msgid "SMS Text Messaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms
|
||
msgid "SMS gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_port
|
||
msgid "SMTP Port"
|
||
msgstr "المنفذ SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_smtp_port
|
||
msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
|
||
msgstr "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_host
|
||
msgid "SMTP Server"
|
||
msgstr "خادم SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "SQL Constraint"
|
||
msgstr "قيود الـ SQL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "SSL/TLS"
|
||
msgstr "نظام التشفير SSL/TLS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bl
|
||
msgid "Saint Barthélémy"
|
||
msgstr "Saint Barthélémy"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "سانت لوسيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mf
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pm
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "سان بيار وميكلون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vc
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary
|
||
msgid "Salary Package Configurator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
|
||
msgid "Sale & Purchase Vouchers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Sale Coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Sale Coupon Delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service_rating
|
||
msgid "Sale Service Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard
|
||
msgid "Sale Subscription Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "مبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "المبيعات و المشتريات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team
|
||
msgid "Sales Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense
|
||
msgid "Sales Expense"
|
||
msgstr "نفقة المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management
|
||
msgid "Sales Management"
|
||
msgstr "إدارة المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid "Sales Timesheet"
|
||
msgstr "الجدول الزمني للمبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid "Sales Timesheet: Grid Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
|
||
msgid "Sales and MRP Management"
|
||
msgstr "ادارة مخططات مصادر التصنيع و المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
|
||
msgid "Sales and Warehouse Management"
|
||
msgstr "Sales and Warehouse Management"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
|
||
msgid "Sales internal machinery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "مسئول المبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ws
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "ساموا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "سان مارينو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_sanitized_acc_number
|
||
msgid "Sanitized Account Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "المملكة العربية السعودية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
|
||
msgid "Saudi Arabia - Accounting"
|
||
msgstr "Saudi Arabia - Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "حفظ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form_with_print
|
||
msgid "Save and Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_attachment
|
||
msgid "Save as Attachment Prefix"
|
||
msgstr "Save as Attachment Prefix"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar
|
||
msgid "Schedule Appointments with Clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid "Schedule timesheet when on leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "Scheduled Action"
|
||
msgstr "إجراء مجدول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات المعدّة للتنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_user_id
|
||
msgid "Scheduler User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_screen
|
||
msgid "Screen Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "بحث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "Search Actions"
|
||
msgstr "اجراءات البحث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Search Partner"
|
||
msgstr "بحث الشركاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_search_view
|
||
msgid "Search View"
|
||
msgstr "بحث العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_search_view_id
|
||
msgid "Search View Ref."
|
||
msgstr "Search View Ref."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Search modules"
|
||
msgstr "بحث في الوحدات البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "بحث ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Second: %(sec)s"
|
||
msgstr "Second: %(sec)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "الأمن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Security and Authentication"
|
||
msgstr "الحماية و التحقق من الصلاحيات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See all possible values"
|
||
msgstr "الاطلاع على كل القيم الممكنة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/common.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See http://openerp.com"
|
||
msgstr "See http://openerp.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat_format
|
||
msgid "Select Proper Paper size"
|
||
msgstr "حدد حجم الورق المناسب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selectable
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "قابل للاختيار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
||
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
||
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr ""
|
||
"اختيار الخيار \"تحذير\" سوف يخطر المستخدم مع الرسالة، واختيار \"حجب رسالة\" "
|
||
"رمي استثناء مع الرسالة ومنع التدفق. يجب كتابة الرسالة في الحقل التالي."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0 selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "الاختيار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection
|
||
msgid "Selection Options"
|
||
msgstr "خيارات الاختيار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_self
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_self
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid "Sell Helpdesk Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
|
||
msgid "Sell Your Products Online"
|
||
msgstr "بيع المنتجات الخاصة بك على الإنترنت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid "Sell based on timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoicing
|
||
msgid "Send Invoices and Track Payments"
|
||
msgstr "إرسال الفواتير ومتابعة المدفوعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote
|
||
msgid ""
|
||
"Send Quotes Online\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Create polished, professional quotes in minutes\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use templates to create polished, professional quotes in minutes. Send these quotes by email and let your customer sign online. Use cross-selling and discounts to push boost your sales.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Electronic Signature\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### No more fax or scans in emails\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let your customers sign proposals online. Use up-selling techniques to propose them some options.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Spend the extra time focusing on selling, not recording data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Communicate Efficiently\n"
|
||
"-----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Have clear pricing strategies.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sign
|
||
msgid ""
|
||
"Send documents to sign online, receive and archive filled copies (esign)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms
|
||
msgid "Send text messages as event reminders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl
|
||
msgid "Send your shippings through DHL and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex
|
||
msgid "Send your shippings through Fedex and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups
|
||
msgid "Send your shippings through UPS and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps
|
||
msgid "Send your shippings through USPS and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "السنغال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_grouping
|
||
msgid "Separator Format"
|
||
msgstr "تنسيق الفاصل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank_sequence
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "التسلسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_code
|
||
msgid "Sequence Code"
|
||
msgstr "رمز التسلسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_padding
|
||
msgid "Sequence Size"
|
||
msgstr "حجم التسلسل "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "متواليات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||
msgid "Sequences & Identifiers"
|
||
msgstr "تسلسلات ومعرفات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "صربيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.logging,type:0
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "خادم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "إجراء الخادم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||
msgid "Server Action value mapping"
|
||
msgstr "Server Action value mapping"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "إجراءات الخادم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_ir_actions_server_id
|
||
msgid "Server action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "الخدمات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Set NULL"
|
||
msgstr "Set NULL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_new_password
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "تعيين كلمة المرور"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Set as Todo"
|
||
msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_client_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_url_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_binding_model_id_274
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_binding_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
|
||
"model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:520
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
||
msgstr "لا يمكن استخدام كلمات مرور فارغة لأسباب أمنية!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_system
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "إعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "سيشيل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_share
|
||
msgid "Share Group"
|
||
msgstr "مشاركة المجموعة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_partner_share
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_partner_share
|
||
msgid "Share Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_share
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "مشاركة المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides
|
||
msgid "Share and Publish Videos, Presentations and Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "مشارك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "عنوان الشحن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall_show_all
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Show active currencies"
|
||
msgstr "عرض العملات النشطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Show inactive currencies"
|
||
msgstr "عرض العملات الغير نشطة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Show technical modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "سيراليون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sign
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_signature
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "التوقيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
|
||
msgid "Signup"
|
||
msgstr "سجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "فضي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
|
||
msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
|
||
msgstr "التخفيضات البسيطة في نقاط البيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sg
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "سنغافورة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg
|
||
msgid "Singapore - Accounting"
|
||
msgstr "سنغافورة - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports
|
||
msgid "Singapore - Accounting Reports"
|
||
msgstr "سنغافور - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sx
|
||
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
|
||
msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_size
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "الحجم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Size of the field cannot be negative."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "تجاوز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sk
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "سلوفاكيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.si
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "سلوفينيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
|
||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||
msgstr "السلوفينية - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si_reports
|
||
msgid "Slovenian - Accounting Reports"
|
||
msgstr "السلوفينية - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_image_small
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "صورة مصغرة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_image_small
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sb
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "جزر سليمان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.so
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "الصّومال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank_bic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank_bank_bic
|
||
msgid "Sometimes called BIC or Swift."
|
||
msgstr "Sometimes called BIC or Swift."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:341
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
|
||
msgstr "عذرا، لا يسمح لك بالوصول إلى هذه الوثيقة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
|
||
msgstr "عذرا، لا يسمح لك بإنشاء هذا النوع من الوثيقة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
|
||
msgstr "عذرا، لا يسمح لك لحذف هذه الوثيقة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
|
||
msgstr "عذرا، لا يسمح لك لتعديل هذه الوثيقة."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_sort
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "ترتيب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3616
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorting field %s not found on model %s"
|
||
msgstr "Sorting field %s not found on model %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_src_model
|
||
msgid "Source Model"
|
||
msgstr "النموذج المصدر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "الكائن المصدر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Source Term"
|
||
msgstr "المصطلح الأصلي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_source
|
||
msgid "Source term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.za
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "جنوب إفريقيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country.group,name:base.south_america
|
||
msgid "South America"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
||
msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "كوريا الجنوبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ss
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "جنوب السودان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.es
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "أسبانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
|
||
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)"
|
||
msgstr "اسبانيا - المحاسبة (PGCE 2008)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports
|
||
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports"
|
||
msgstr "اسبانيا - تقارير المحاسبة (PGCE 2008) "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid "Sparse Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
|
||
msgid "Specific Industry Applications"
|
||
msgstr "تطبيقات خاصة بصناعة معينة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_new_password
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
|
||
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to"
|
||
" login again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
|
||
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to"
|
||
" login again."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_doall
|
||
msgid ""
|
||
"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track
|
||
msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News"
|
||
msgstr "الرعاة، المسارات، جدول الأعمال، أخبار الحدث "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "سريلانكا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "قياسي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "Start configuration"
|
||
msgstr "ابدأ الإعداد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_state_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "المحافظة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_code
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "State Code"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_name
|
||
msgid "State Name"
|
||
msgstr "اسم المحافظة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ps
|
||
msgid "State of Palestine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state_ids
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "المحافظات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "الحالة "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_number_increment
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "خطوة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:16 code:addons/base/ir/ir_sequence.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Step must not be zero."
|
||
msgstr "يجب ألا تكون خطوة صفر."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
|
||
msgid "Sticky memos, Collaborative"
|
||
msgstr "Sticky memos, Collaborative"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
|
||
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
|
||
msgstr "Sticky notes, Collaborative, Memos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "أسهم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile
|
||
msgid "Stock Barcode in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile
|
||
msgid "Stock Barcode scan in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_store
|
||
msgid "Stored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_store_fname
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Stored Filename"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_street
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "الشارع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Street 2..."
|
||
msgstr "الشارع 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Street..."
|
||
msgstr "الشارع..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_street2
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "الشارع 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe
|
||
msgid "Stripe Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio
|
||
msgid "Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_request_link_search_view
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "الموضوع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
msgid "Submenus"
|
||
msgstr "قوائم فرعية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription
|
||
msgid "Subscription Management"
|
||
msgstr "إدارة الاشتراك"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_ids
|
||
msgid "Subsequences"
|
||
msgstr "المتتالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "السّودان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_suffix
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "اللاحقة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_suffix
|
||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "قيمة لاحقة من السجل للمسلسل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "الملخص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_params
|
||
msgid "Supplementary arguments"
|
||
msgstr "الحجج التكميلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid "Support for Bootswatch themes in master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sr
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "اسم سوري"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_survey
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "إستفتاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm
|
||
msgid "Survey CRM"
|
||
msgstr "Survey CRM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "الإستفتاءات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "سوازيلاند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.se
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "السويد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ch
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "سويسرا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
|
||
msgid "Switzerland - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة سوسرا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports
|
||
msgid "Switzerland - Accounting Reports"
|
||
msgstr "سويسرا - تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_symbol
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "الرمز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_position
|
||
msgid "Symbol Position"
|
||
msgstr "موضع الرمز"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro
|
||
msgid "Synchronization with the external timesheet application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sy
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "سوريا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list
|
||
msgid "System Parameters"
|
||
msgstr "معلمات النظام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "خصائص النظام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "System Update"
|
||
msgstr "تحديث النظام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.st
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T
|
||
msgid ""
|
||
"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND "
|
||
"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "TGZ Archive"
|
||
msgstr "ملف TGZ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n"
|
||
" for uploading to Odoo's translation platform,"
|
||
msgstr ""
|
||
"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly suitable\n"
|
||
" for uploading to Odoo's translation platform,"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_vat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_vat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_vat
|
||
msgid "TIN"
|
||
msgstr "TIN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "TLS (STARTTLS)"
|
||
msgstr "TLS (STARTTLS)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
|
||
msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "الوسم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "إسم التاج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category_id_893
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_category_id
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "الوسوم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Tags..."
|
||
msgstr "العلامات ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tw
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "تايوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tj
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "طاجكستان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tz
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "تنزانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_client_target
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_target
|
||
msgid "Target Window"
|
||
msgstr "النافذة الهدف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_vat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_vat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_vat
|
||
msgid ""
|
||
"Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
|
||
"Used by the some of the legal statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr
|
||
msgid "Team Page"
|
||
msgstr "صفحة الفريق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "تقني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Technical Data"
|
||
msgstr "بيانات تقنية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
|
||
msgid "Technical Features"
|
||
msgstr "الميزات التقنية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Technical Name"
|
||
msgstr "الاسم التقني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_technical_settings
|
||
msgid "Technical Settings"
|
||
msgstr "إعدادات تقنية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:750
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Technical Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print
|
||
msgid "Technical guide"
|
||
msgstr "الدليل التقني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_report_xml_report_name
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "اسم القالب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
|
||
msgid "Test API"
|
||
msgstr "Test API"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "اختبار اتصال"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows
|
||
msgid "Test Main Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance
|
||
msgid "Test Performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
|
||
msgid "Testing of access restrictions"
|
||
msgstr "اختبار قيود الوصول"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "الاختبارات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group
|
||
msgid "Tests for read_group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
|
||
msgid "Tests of field conversions"
|
||
msgstr "اختبارات تحويلات الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "النص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.th
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "تايلاند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
|
||
msgid "Thailand - Accounting"
|
||
msgstr "تايلاند - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th_reports
|
||
msgid "Thailand - Accounting Reports"
|
||
msgstr "تايلند-تقارير المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
|
||
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
||
msgstr ""
|
||
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
|
||
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang_grouping
|
||
msgid ""
|
||
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
||
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
|
||
" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it "
|
||
"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
||
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
|
||
" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as"
|
||
" 106,500. Provided as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
|
||
"later."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:561
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
|
||
msgstr "لا يمكن إلغاء تثبيت وحدة `القاعدة`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category_active
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "الحقل النشط يمكّنك من إخفاء الفئة دون حذفها."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:283
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||
msgstr "اختيار الشركة غير متاح لهذا المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country:0
|
||
msgid "The code of the country must be unique !"
|
||
msgstr "يجب أن يكون رمز الدولة فريداً!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||
msgid "The code of the language must be unique !"
|
||
msgstr "يجب أن يكون رمز اللغة فريداً!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country.state:0
|
||
msgid "The code of the state must be unique by country !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||
msgid "The company name must be unique !"
|
||
msgstr "اسم الشركة يجب أن لا يتكرر!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_company_id
|
||
msgid "The company this user is currently working for."
|
||
msgstr "الشركة التي يعمل فيها هذا المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
||
"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
|
||
"choose to restart some wizards manually from this menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
||
"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
|
||
"choose to restart some wizards manually from this menu."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_related
|
||
msgid ""
|
||
"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list "
|
||
"of field names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency:0
|
||
msgid "The currency code must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment_res_model
|
||
msgid "The database object this attachment will be attached to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:556
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
|
||
" compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
|
||
" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
|
||
" assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
|
||
" compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
|
||
" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
|
||
" assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
|
||
" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
|
||
" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
|
||
" fields accessible through other relational fields, for instance\n"
|
||
" <code>partner_id.company_id.name</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
|
||
" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
|
||
" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
|
||
" fields accessible through other relational fields, for instance\n"
|
||
" <code>partner_id.company_id.name</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "The following apps will be uninstalled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "The following documents will be permanently lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following modules are not installed or unknown: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_name
|
||
msgid "The full name of the country."
|
||
msgstr "اسم الدولة كاملاً"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
|
||
"any."
|
||
msgstr "المستخدم الداخلي المسئول عن التواصل مع جهة الاتصال هذه، إن وجدت."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_inherited_model_ids
|
||
msgid "The list of models that extends the current model."
|
||
msgstr "The list of models that extends the current model."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters_action_id
|
||
msgid ""
|
||
"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
|
||
"to all menus for this model."
|
||
msgstr ""
|
||
"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
|
||
"to all menus for this model."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores "
|
||
"and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The model name must start with 'x_'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_model_id
|
||
msgid "The model this field belongs to"
|
||
msgstr "النموذج الذي ينتمي إليه هذا الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country:0
|
||
msgid "The name of the country must be unique !"
|
||
msgstr "يجب أن يكون اسم الدولة فريداً"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
||
msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||
msgid "The name of the group must be unique within an application!"
|
||
msgstr "يجب أن يكون اسم المجموعة فريد من نوعه ضمن تطبيق!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||
msgid "The name of the language must be unique !"
|
||
msgstr "لا بدّ أن يكون اسم اللغة مختلفاً عن اللغات الأخرى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The name of the module must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_number_increment
|
||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||
msgstr "سيتم زيادة الرقم التالي للمسلسل بهذا الرقم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "The next step depends on the file format:"
|
||
msgstr "الخطوة التالية تعتمد على تنسيق الملف:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "The only predefined variables are"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
||
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n"
|
||
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
||
msgstr ""
|
||
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
||
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n"
|
||
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_domain
|
||
msgid ""
|
||
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
|
||
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
|
||
"[('color','=','red')]"
|
||
msgstr ""
|
||
"لنطاق الاختياري لتحديد قيم حقل الارتباط , يعرف في لغة البايثون بطريقة "
|
||
"ثلاثية , مثال [('color','=','red')]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_tz
|
||
msgid ""
|
||
"The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
|
||
"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
|
||
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
|
||
"time values: your computer's timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
|
||
"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
|
||
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
|
||
"time values: your computer's timezone."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_report_file
|
||
msgid ""
|
||
"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the "
|
||
"content is in another field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_priority
|
||
msgid ""
|
||
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
|
||
"lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
|
||
"lower priority."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate_rate
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
||
msgstr "سعر العملة باستخدام العملة ذات السعر 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
|
||
msgstr "معدل العملة لمعدل العملة 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment_res_id
|
||
msgid "The record id this is attached to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2678
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to record rules: Document "
|
||
"type: %s, Operation: %s, Records: %s, User: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2473 code:addons/models.py:2682
|
||
#: code:addons/models.py:2767
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s, Operation: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s, Operation: %s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency:0
|
||
msgid "The rounding factor must be greater than 0!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid ""
|
||
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
||
"preferences of the user to view the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
||
msgstr "تمّ تثبيت / تحديث الوحدات البرمجية المختارة!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state_code
|
||
msgid "The state code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:491
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_model
|
||
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
|
||
msgstr "الاسم التقني للنموذج الذي يحتوي هذا الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_report_type
|
||
msgid ""
|
||
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
||
"rendering method.HTML means the report will be opened directly in your "
|
||
"browserPDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
||
"downloaded by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and"
|
||
" available to all users."
|
||
msgstr ""
|
||
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and"
|
||
" available to all users."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5167
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the "
|
||
"current model)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5173
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the "
|
||
"current model)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "الثيم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
|
||
"change it before setting a new default"
|
||
msgstr ""
|
||
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
|
||
"change it before setting a new default"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang_iso_code
|
||
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
||
msgstr "كود ISO هو اسم ملف ال po لاستخدامه في الترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
|
||
msgid "This Window"
|
||
msgstr "هذه النافذة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:584
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
|
||
msgstr "هذا العمود يحتوي على بيانات وحدة ولا يمكن إزالته!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_logo
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_image
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
|
||
"1024x1024px"
|
||
msgstr ""
|
||
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
|
||
"1024x1024px"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang_code
|
||
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
||
msgstr "This field is used to set/get locales for user"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n"
|
||
" using the same encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_views
|
||
msgid ""
|
||
"This function field computes the ordered list of views that should be "
|
||
"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views"
|
||
" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
|
||
"(view_id,view_mode)."
|
||
msgstr ""
|
||
"This function field computes the ordered list of views that should be "
|
||
"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views"
|
||
" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
|
||
"(view_id,view_mode)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_attachment
|
||
msgid ""
|
||
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
||
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
||
"with the object and time variables."
|
||
msgstr ""
|
||
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
||
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
||
"with the object and time variables."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_report_xml_print_report_name
|
||
msgid ""
|
||
"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not "
|
||
"change the report filename. You can use a python expression with the object "
|
||
"and time variables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
|
||
msgid ""
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
|
||
msgstr "This module will trigger the uninstallation of below modules."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid ""
|
||
"This theme module is exclusively for master to keep the support of "
|
||
"Bootswatch themes which were previously part of the website module in 8.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_thousands_sep
|
||
msgid "Thousands Separator"
|
||
msgstr "فاصل الآلاف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk
|
||
msgid "Ticketing, Support, Issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid "Ticketing, Support, Livechat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid "Ticketing, Support, Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_time_format
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "تنسيق الوقت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid "Timesheet Validation and Grid View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid "Timesheet when on Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_timesheet
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "الجداول الزمنيه "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid "Timesheets Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance
|
||
msgid "Timesheets/attendances reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "المنطقة الزمنية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_tz_offset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_tz_offset
|
||
msgid "Timezone offset"
|
||
msgstr "Timezone offset"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tl
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "العنوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range_date_to
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "إلى"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "في انتظار التنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "To Translate"
|
||
msgstr "للترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be installed"
|
||
msgstr "في انتظار التثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be removed"
|
||
msgstr "للإزالة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be upgraded"
|
||
msgstr "للترقية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:720
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "قيد التنفيذ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "توغو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tk
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "توكلو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.to
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "تونجا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "الأدوات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat_margin_top
|
||
msgid "Top Margin (mm)"
|
||
msgstr "الهامش العلوي (مم)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_count
|
||
msgid "Total number of records in this model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
|
||
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
|
||
msgstr "واجهة شاشة اللمس للمتاجر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour
|
||
msgid "Tours"
|
||
msgstr "جولات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
|
||
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
|
||
msgstr "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer
|
||
msgid "Transfer Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Transfer Payment Acquirer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "عابر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_transient
|
||
msgid "Transient Model"
|
||
msgstr "Transient Model"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Transient: False"
|
||
msgstr "عابر: خطأ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Transient: True"
|
||
msgstr "عابر: صحيح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex
|
||
msgid "Transifex integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_trans_implied_ids
|
||
msgid "Transitively inherits"
|
||
msgstr "Transitively inherits"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_translate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang_translatable
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
msgid "Translatable"
|
||
msgstr "قابل للترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "ترجِم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "Translated"
|
||
msgstr "مترجَم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||
msgid "Translated Terms"
|
||
msgstr "مصطلحات مترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_name
|
||
msgid "Translated field"
|
||
msgstr "حقل مترجم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "الترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_value
|
||
msgid "Translation Value"
|
||
msgstr "قيمة الترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_comments
|
||
msgid "Translation comments"
|
||
msgstr "تعليقات الترجمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:638
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Translation features are unavailable until you install an extra translation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "Translation in Progress"
|
||
msgstr "الترجمة في تقدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:559
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Translation is not valid:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"الترجمة ليست سارية المفعول:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "الترجمات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H
|
||
msgid "Transportation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "الشجرة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tt
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "ترينيداد وتوباغو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tn
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "تونس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "تركيّا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||
msgid "Turkey - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة تركيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tm
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "توركمنستان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "جزر تركس وكايكوس"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "توفالو"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
|
||
msgid "Twitter Roller"
|
||
msgstr "Twitter Roller"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_implementation
|
||
msgid ""
|
||
"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
|
||
"later is slower than the former but forbids anygap in the sequence (while "
|
||
"they are possible in the former)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_state
|
||
msgid ""
|
||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||
"- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n"
|
||
"- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
|
||
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
||
"- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n"
|
||
"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint_type
|
||
msgid ""
|
||
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
|
||
msgstr ""
|
||
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "النوع:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U
|
||
msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
|
||
msgid "U.A.E. - Accounting"
|
||
msgstr "الإمارات العربية المتحدة - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
|
||
msgid "UK - Accounting"
|
||
msgstr "المملكة المتحدة - محاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports
|
||
msgid "UK - Accounting Reports"
|
||
msgstr "تقارير المحاسبة - المملكة المتحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups
|
||
msgid "UPS Bill My Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups
|
||
msgid "UPS Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_url
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "رابط ويب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports
|
||
msgid "US - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid "US Check Printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.um
|
||
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm
|
||
msgid "UTM Trackers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "أوغندا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging_create_uid
|
||
msgid "Uid"
|
||
msgstr "Uid"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "أوكرانيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2843
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions_report.py:624
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr "لم يمكن تثبيت الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر متطلب خارجي: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:337
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr "لا يمكن معالجة الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر المتطلب الخارجي: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr "لا يمكن ترقية الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفّر متطلب خارجي: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "غير مصنف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:564
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "إلغاء تثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:573
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "Uninstallable"
|
||
msgstr "لإلغاء التثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uk
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "المملكة المتّحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.us
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "الولايات المتّحدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
|
||
msgid "United States - Accounting"
|
||
msgstr "الولايات المتحدة - المحاسبة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps
|
||
msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "غير معروف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:929
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown database identifier '%s'"
|
||
msgstr "Unknown database identifier '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:790
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error during import:"
|
||
msgstr "Unknown error during import:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:436
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown field %r in dependency %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:393
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:349
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown sub-field '%s'"
|
||
msgstr "Unknown sub-field '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
|
||
msgstr "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/translate.py:708
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Untranslated"
|
||
msgstr "غير مترجم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "Updatable"
|
||
msgstr "قابل للتحديث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
||
msgid "Update Apps List"
|
||
msgstr "تحديث قائمة التطبيقات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint_date_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data_date_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation_date_update
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "تاريخ التحديث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Update Language Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
||
msgid "Update Module"
|
||
msgstr "تحديث الوحدة البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Update Module List"
|
||
msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Update Terms"
|
||
msgstr "تحديث المصطلحات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Update the Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
msgid ""
|
||
"Update your company details and upload your logo to get a beautiful "
|
||
"document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "تحديث"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "ترقية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment_url
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "الموقع المعلومات العالمي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uy
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "اوروغواي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy_reports
|
||
msgid "Uruguay - Accounts Reports"
|
||
msgstr "أوروغواي - تقارير الحسابات "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
|
||
msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
|
||
msgstr "Uruguay - Chart of Accounts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_usage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_usage
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "إستخدام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
|
||
msgstr "Use '1' for yes and '0' for no"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_use_date_range
|
||
msgid "Use subsequences per date_range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification
|
||
msgid ""
|
||
"Use the HR resources for the gamification process.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
|
||
"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
|
||
"Badge received are displayed on the user profile.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the format '%s'"
|
||
msgstr "Use the format '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_vat_label
|
||
msgid "Use this field if you want to change vat label."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_address_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete "
|
||
"address. Note that the address_format field is used to modify the way to "
|
||
"display addresses (in reports for example), while this field is used to "
|
||
"modify the input form for addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_relation_table
|
||
msgid ""
|
||
"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_usage
|
||
msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
|
||
msgstr "تستخدم لتصفية القائمة و الإجراءات الرئيسية من النموذج المستخدم."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_login
|
||
msgid "Used to log into the system"
|
||
msgstr "يستخدم لتسجيل الدخول إلى النظام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_sequence
|
||
msgid "Used to order Companies in the company switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
||
"sales and purchases documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"تستخدم للإختيار التلقائي العنوان الصحيح بناءاً علي سياق المستندات في "
|
||
"المبيعات و المشتريات."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "واجهة المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_user_login
|
||
msgid "User Login"
|
||
msgstr "أسم الدخول:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log_ids
|
||
msgid "User log entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view
|
||
msgid "User-defined Defaults"
|
||
msgstr "User-defined Defaults"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
||
msgid "User-defined Filters"
|
||
msgstr "User-defined Filters"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server_smtp_user
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard_user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_user_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "المستخدمون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
||
msgid "Users & Companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid ""
|
||
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"الاشخاص المضافون الى هذه المجموعة أضيفوا تلقائيا الى المجموعات التالية."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups_implied_ids
|
||
msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
|
||
msgstr "Users of this group automatically inherit those groups"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uz
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "أوزبكستان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.at model:res.country,vat_label:base.be
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.bg model:res.country,vat_label:base.cy
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.cz model:res.country,vat_label:base.de
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.dk model:res.country,vat_label:base.ee
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.es model:res.country,vat_label:base.fi
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.fr model:res.country,vat_label:base.gr
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.hr model:res.country,vat_label:base.hu
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.ie model:res.country,vat_label:base.it
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.lt model:res.country,vat_label:base.lu
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.lv model:res.country,vat_label:base.mt
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.nl model:res.country,vat_label:base.pl
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.pt model:res.country,vat_label:base.ro
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.se model:res.country,vat_label:base.si
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.sk model:res.country,vat_label:base.uk
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat_autocomplete
|
||
msgid "VAT Number Autocomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
|
||
msgid "VAT Number Validation"
|
||
msgstr "التحقق من رقم ضريبة القيمة المضافة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip
|
||
msgid "VOIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip
|
||
msgid "VOIP OnSIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format contact form numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format phone numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format phone numbers for leads and contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines_value
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "القيمة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_binary
|
||
msgid "Value Binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_datetime
|
||
msgid "Value Datetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_float
|
||
msgid "Value Float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_integer
|
||
msgid "Value Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_server_fields_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_fields_lines
|
||
msgid "Value Mapping"
|
||
msgstr "Value Mapping"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_reference
|
||
msgid "Value Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property_value_text
|
||
msgid "Value Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "فانوتوا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
|
||
"variables can be used:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
|
||
"variables can be used:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_vat_label
|
||
msgid "Vat Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
|
||
msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
|
||
msgstr "مركبة، تأجير ، تأمينات، تكاليف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "المورد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match
|
||
msgid "Vendor Bill: Release to Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "الموردين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ve
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "فينزويلا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
|
||
msgid "Venezuela - Accounting"
|
||
msgstr "محاسبة فنزويلا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "الإصدار"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "فيتنام"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
|
||
msgid "Vietnam - Accounting"
|
||
msgstr "فيتنام - حسابات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn_reports
|
||
msgid "Vietnam - Accounting Reports"
|
||
msgstr "فيتنام - التقارير المحاسبية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_view_id
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "مشاهدة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_arch_base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom_arch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "عرض الهيكلية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "View ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_mode
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "وضع العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_name
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "اسم طريقة العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_id
|
||
msgid "View Ref."
|
||
msgstr "عرض المرجع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_view_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "نوع واجهة العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports
|
||
msgid "View and create reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_mode
|
||
msgid "View inheritance mode"
|
||
msgstr "View inheritance mode"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_window_view_type
|
||
msgid ""
|
||
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
|
||
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
|
||
msgstr ""
|
||
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
|
||
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_view_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_act_window_views
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_view_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_views_by_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups_view_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "طرق العرض"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
|
||
"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
||
msgstr ""
|
||
"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
|
||
"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_inherit_children_ids
|
||
msgid "Views which inherit from this one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vg
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "جزر العذراء (البريطانية)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
||
msgstr "جزيرة فيرجين - (الولايات المتحدة اﻻمريكية)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category_visible
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "مرئي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account
|
||
msgid "WMS Accounting"
|
||
msgstr "WMS Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid "WMS Landed Costs"
|
||
msgstr "WMS Landed Costs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "المخزون"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode
|
||
msgid "Warehouse Management Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch
|
||
msgid "Warehouse Management: Batch Picking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:476
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:415 code:addons/base/ir/ir_model.py:490
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "تحذير"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_config.py:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "تحذير!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:4885
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "التحذيرات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E
|
||
msgid "Water supply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid ""
|
||
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
||
msgstr ""
|
||
"نقترح إعادة تحميل القائمة لكي تظهر القوائم الجديدة (Ctrl+T ثم Ctrl+R)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "الإنترنت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_clearbit
|
||
msgid "Web Clearbit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor
|
||
msgid "Web Editor"
|
||
msgstr "محرر الويب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise
|
||
msgid "Web Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
|
||
msgid "Web Gantt"
|
||
msgstr "جانت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_web_icon
|
||
msgid "Web Icon File"
|
||
msgstr "ملف ايقونة الويب"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu_web_icon_data
|
||
msgid "Web Icon Image"
|
||
msgstr "Web Icon Image"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing
|
||
msgid "Web Routing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Web-only translations"
|
||
msgstr "Web-only translations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_website
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
|
||
msgid "Website Builder"
|
||
msgstr "Website Builder"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise
|
||
msgid "Website Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project
|
||
msgid "Website Form - Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_editor
|
||
msgid "Website Form Builder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid "Website Form Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo
|
||
msgid "Website Gengo Translator"
|
||
msgstr "Website Gengo Translator"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
|
||
msgid "Website Google Map"
|
||
msgstr "خريطة جوجل للموقع الالكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk
|
||
msgid "Website Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid "Website IM Livechat Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links
|
||
msgid "Website Link Tracker"
|
||
msgstr "رابط لموقع إلكتروني متتبع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
|
||
msgid "Website Live Support"
|
||
msgstr "الدعم المباشر للموقع الالكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
|
||
msgid "Website Mail"
|
||
msgstr "بريد الموقع الالكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing
|
||
msgid "Website Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr "موقع الحملات البريدية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
|
||
msgid "Website Module for Mail"
|
||
msgstr "وحدة الموقع الالكتروني للبريد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
|
||
msgid "Website Partner"
|
||
msgstr "شريك الموقع الالكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_rating
|
||
msgid "Website Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_rating_project
|
||
msgid "Website Rating Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management
|
||
msgid "Website Sale - Sale Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Website Sale Coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital
|
||
msgid "Website Sale Digital - Sell digital products"
|
||
msgstr "موقع بيع الرقمية - بيع المنتجات الرقمية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock
|
||
msgid "Website Sale Stock - Website Delivery Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_options
|
||
msgid "Website Sale Stock&Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid "Website Slides Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio
|
||
msgid "Website Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_theme_install
|
||
msgid "Website Theme Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_version
|
||
msgid "Website Versioning"
|
||
msgstr "تعيين الإصدار الموقع الالكتروني"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist
|
||
msgid "Website Wishlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company_website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users_website
|
||
msgid "Website of Partner or Company"
|
||
msgstr "Website of Partner or Company"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
|
||
msgstr "Week of the Year: %(woy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "أسابيع"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale
|
||
msgid "Weighing Scale Hardware Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "الصحراء الغربية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
|
||
"sequence. Low number means high priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
|
||
"sequence. Low number means high priority."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server_sequence
|
||
msgid ""
|
||
"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
|
||
"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
|
||
msgstr ""
|
||
"حين إستداعاء البريد من الخادم، يتم اختيار الملف الملقم حسب الاولوية.\n"
|
||
"القيمة الافتراضية هي 10 (الارقام الاصغر= اولوية أعلى)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid ""
|
||
"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n"
|
||
" to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_copy
|
||
msgid "Whether the value is copied when duplicating a record."
|
||
msgstr "ما إذا كان يتم نسخ القيمة عند تكرار سجل."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_store
|
||
msgid "Whether the value is stored in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields_translate
|
||
msgid ""
|
||
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
|
||
"mechanism for that field)"
|
||
msgstr "إمكانية ترجمة قيم هذا الحقل (تمكين آلية الترجمة لهذا الحقل)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G
|
||
msgid "Wholesale/Retail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
||
msgid "Wholesaler"
|
||
msgstr "تاجر جملة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
||
msgid "Window Actions"
|
||
msgstr "إجراءات النافذة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user_wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "المعالج"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "Wizards to be Launched"
|
||
msgstr "المعالجات التي سيتم إطلاقها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions_report.py:394
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file "
|
||
"number of subprocess reached. Message : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_actions_report.py:397
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
|
||
msgstr "خطاء بـ Wkhtmltopdf كود الخطأ : %s محتوى الرسالة : %s ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Orders, Planing, Stock Reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips
|
||
msgid "Worldline SIPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access_perm_write
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "صلاحيات الكتابة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Write Access Right"
|
||
msgstr "صلاحيات الكتابة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_act_server_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron_code
|
||
msgid ""
|
||
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
|
||
" for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
|
||
" for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ye
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "اليمن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee
|
||
msgid "Yodlee"
|
||
msgstr "Yodlee"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee
|
||
msgid "Yodlee Finance"
|
||
msgstr "شركة Yodlee المالية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid ""
|
||
"You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite "
|
||
"email containing a link to set its password."
|
||
msgstr ""
|
||
"You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite "
|
||
"email containing a link to set its password."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:418
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment_type
|
||
msgid ""
|
||
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
||
"link to your file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:473
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
|
||
"with different companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
|
||
"with different companies."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||
msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
||
"created by Odoo (updates, module installation, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
||
"created by Odoo (updates, module installation, ...)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
||
msgstr "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create recursive inherited views."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot deactivate the admin user."
|
||
msgstr "لا يمكنك تعطيل حساب المشرف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_users.py:338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the language which is Active!\n"
|
||
"Please de-activate the language first."
|
||
msgstr ""
|
||
"You cannot delete the language which is Active!\n"
|
||
"Please de-activate the language first."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:236
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف اللغة التي هي اللغة المفضلة لمستخدم!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
||
msgid "You should try other search criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
||
"But the latter module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"أنت تحاول تثبيت الوحدة البرمجية '%s' والتي تتطلب الوحدة البرمجية '%s'.\n"
|
||
"ولكن الأخيرة غير متاحة لهذا النظام."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
||
msgstr "انت تحاول إزالة وحدة مثبتة أو سيتم تثبيتها"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/module/module.py:617
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n"
|
||
"But this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to define additional access rights by editing the newly "
|
||
"created user under the Settings / Users menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"You will be able to define additional access rights by editing the newly "
|
||
"created user under the Settings / Users menu."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Your Contact Form\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Integrate contact forms with your leads\n"
|
||
"\n"
|
||
"This simple application integrates a contact form in your \"Contact us\" page.\n"
|
||
"Forms submissions create leads automatically in <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Odoo CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy Contact Page\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your leads filled up automatically with your contact form integration. This\n"
|
||
"application allows a better qualification of the lead which is perfect to link\n"
|
||
"them to marketing campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
|
||
"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should"
|
||
" do the trick."
|
||
msgstr ""
|
||
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
|
||
"instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should"
|
||
" do the trick."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
|
||
"instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
|
||
"instead"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zm
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "زامبيا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "زيمبابوي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "الرمز البريدي"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "[('blue', 'Blue'),('yellow', 'Yellow')]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "_استيراد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model__unknown
|
||
msgid "_unknown"
|
||
msgstr "_غير معروف"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync
|
||
msgid "account_online_sync"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid
|
||
msgid "account_plaid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_currency.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "في"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base
|
||
msgid "base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
||
msgid "base.language.export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
||
msgid "base.update.translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "boolean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost
|
||
msgid "bpost Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "char"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "choose"
|
||
msgstr "اختر"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_crm
|
||
msgid "crm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "database id"
|
||
msgstr "معرف قاعدة بيانات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "datetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "documentation"
|
||
msgstr "التوثيق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "تمّ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "e.g. BE0477472701"
|
||
msgstr "مثال: BE0477472701"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "e.g. English"
|
||
msgstr "مثلا الإنجليزية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "e.g. Global Business Solutions"
|
||
msgstr "مثلا حلول الأعمال العالمية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "e.g. Mr."
|
||
msgstr "مثلا السيد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
msgid "e.g. Sales Director"
|
||
msgstr "مثلا مدير مبيعات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "e.g. Update order quantity"
|
||
msgstr "مثلا التحديث كمية الطلب "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "e.g. Your Bank Accounts, one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "e.g. en_US"
|
||
msgstr "مثلا en_US"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "e.g. www.odoo.com"
|
||
msgstr "مثلا www.odoo.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay
|
||
msgid "eBay Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "التجارة الإلكترونية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid "eCommerce Delivery"
|
||
msgstr "توصيل التجارة الإلكترونية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options
|
||
msgid "eCommerce Optional Products"
|
||
msgstr "منتجات اختيارية للتجارة الإلكترونية"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid "email@yourcompany.com"
|
||
msgstr "email@yourcompany.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:328
|
||
#, python-format
|
||
msgid "external id"
|
||
msgstr "external id"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "خاطئ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"for record in self:\n"
|
||
" record['size'] = len(record.name)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:248
|
||
#, python-format
|
||
msgid "format() must be given exactly one %char format specifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin
|
||
msgid "format.address.mixin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "get"
|
||
msgstr "احصل "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "init"
|
||
msgstr "إطلاق"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "internal note..."
|
||
msgstr "مذكرة داخلية ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_url"
|
||
msgstr "ir.actions.act_url"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
||
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||
msgid "ir.actions.actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.client"
|
||
msgstr "ir.actions.client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.actions.server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum
|
||
msgid "ir.autovacuum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
||
msgid "ir.config_parameter"
|
||
msgstr "ir.config_parameter"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||
msgid "ir.default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||
msgid "ir.exports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||
msgid "ir.exports.line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
|
||
msgid "ir.fields.converter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging
|
||
msgid "ir.logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
|
||
msgid "ir.mail_server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
||
msgid "ir.model.access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
|
||
msgid "ir.model.constraint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
||
msgid "ir.model.data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
|
||
msgid "ir.model.relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||
msgid "ir.property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb
|
||
msgid "ir.qweb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field
|
||
msgid "ir.qweb.field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode
|
||
msgid "ir.qweb.field.barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact
|
||
msgid "ir.qweb.field.contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date
|
||
msgid "ir.qweb.field.date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime
|
||
msgid "ir.qweb.field.datetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration
|
||
msgid "ir.qweb.field.duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float
|
||
msgid "ir.qweb.field.float"
|
||
msgstr "الأشعة.الويب.حقل.عوامة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time
|
||
msgid "ir.qweb.field.float_time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html
|
||
msgid "ir.qweb.field.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image
|
||
msgid "ir.qweb.field.image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer
|
||
msgid "ir.qweb.field.integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one
|
||
msgid "ir.qweb.field.many2one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary
|
||
msgid "ir.qweb.field.monetary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb
|
||
msgid "ir.qweb.field.qweb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative
|
||
msgid "ir.qweb.field.relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection
|
||
msgid "ir.qweb.field.selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text
|
||
msgid "ir.qweb.field.text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||
msgid "ir.rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
||
msgid "ir.sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range
|
||
msgid "ir.sequence.date_range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
||
msgid "ir.translation"
|
||
msgstr "ir.translation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "ir.ui.menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
||
msgid "ir.ui.view.custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "many2many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "many2one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "monetary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474
|
||
#, python-format
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "غير ممكن"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "إسم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "لا"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "على"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "one2many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache
|
||
msgid "pos_cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale
|
||
msgid "pos_sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference
|
||
msgid "report.base.report_irmodulereference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
||
msgid "res.config"
|
||
msgstr "الدقة.التكوين"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
||
msgid "res.config.installer"
|
||
msgstr "الدقة.التكوين.المثبت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
|
||
msgid "res.config.settings"
|
||
msgstr "الدقة.التكوين.إعدادات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||
msgid "res.partner.title"
|
||
msgstr "الدقة.شريك.عنوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||
msgid "res.request.link"
|
||
msgstr "الدقة.طلب.حلقة الوصل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log
|
||
msgid "res.users.log"
|
||
msgstr "الدقة.المستخدمين.سجل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes
|
||
msgid "test mimetypes-guessing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
|
||
msgid "test of access rights and rules"
|
||
msgstr "اختبار حقوق الوصول والقواعد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group
|
||
msgid "test read_group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle
|
||
msgid "test-assetsbundle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_pylint
|
||
msgid "test-eval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
|
||
msgid "test-exceptions"
|
||
msgstr "اختبار-الإستثنائات"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
|
||
msgid "test-field-converter"
|
||
msgstr "اختبار-محول-الحقل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
|
||
msgid "test-import-export"
|
||
msgstr "اختبار-تصدير-استيراد"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
|
||
msgid "test-inherit"
|
||
msgstr "test-inherit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
|
||
msgid "test-inherits"
|
||
msgstr "test-inherits"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
|
||
msgid "test-limits"
|
||
msgstr "اختبار-الحدود"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
|
||
msgid "test-uninstall"
|
||
msgstr "اختبار-إلغاء التثبيت"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
|
||
msgid "test_convert"
|
||
msgstr "اختبار-التحويل"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "نص"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "صحيح"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
msgstr "المعالج.الأشعة تحت الحمراء.القائمة.نموذج. إنشاء"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ax
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "جزر آلاند"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
|
||
msgid "中国会计科目表"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_small_business
|
||
msgid "中国小企业会计科目表"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_standard
|
||
msgid "会计科目表 - 中国企业会计准则"
|
||
msgstr ""
|