flectra/addons/website_event_sale/i18n/mk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

103 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Free</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>Unlimited</span>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "<span>left</span>"
msgstr "<span>лево</span>"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product_intrastat_id
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat код"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Only"
msgstr "Само"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Order Now"
msgstr "Нарачај веднаш"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Производ"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
msgid "Remaining"
msgstr "Преостанато"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Налог за продажба"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Sold Out"
msgstr "Распродадено"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:77
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "Претплата"
#. module: website_event_sale
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:36
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Билетот не се совпаѓа со овој производ."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"