769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
267 lines
6.6 KiB
Plaintext
267 lines
6.6 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
|
||
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_crm_partner_assign
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
|
||
# #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
|
||
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_partner_assign
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
||
"bg/)\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Всички Категории"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Всички Държави"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Contact a reseller"
|
||
msgstr "Свържи се с дилър"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Filter by Country"
|
||
msgstr "Филтер по Държава"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Filter by Level"
|
||
msgstr "Филтер по Ниво"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Looking For a Local Store?"
|
||
msgstr "Търсите Локален Магазин?"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "No result found"
|
||
msgstr "Няма намерени резултати"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
|
||
msgid "Our Partners"
|
||
msgstr "Нашите Партньори"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партньор"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Партньори"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Отпратки"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
|
||
msgid "Resellers"
|
||
msgstr "Дилъри"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Търсене"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
|
||
msgid "World Map"
|
||
msgstr "Карта на света"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "pull-left"
|
||
msgstr "дръпни в ляво"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
|
||
msgid "reference(s)"
|
||
msgstr "препратки"
|
||
|
||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
||
msgid "res.partner.grade"
|
||
msgstr "res.partner.grade"
|
||
|
||
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
#~ msgstr "Пълният URL за достъп до документа през уебсайта."
|
||
|
||
#~ msgid "Visible in Website"
|
||
#~ msgstr "Видим в уеб сайта"
|
||
|
||
#~ msgid "Website URL"
|
||
#~ msgstr "URL на Уебсайта"
|
||
|
||
#~ msgid "Active"
|
||
#~ msgstr "Активен"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#~ msgid "Categorization"
|
||
#~ msgstr "Категоризация"
|
||
|
||
#~ msgid "Close Date"
|
||
#~ msgstr "Дата на затваряне"
|
||
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#~ msgid "Communication"
|
||
#~ msgstr "Комуникация"
|
||
|
||
#~ msgid "Company"
|
||
#~ msgstr "Фирма"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "Потвърждаване"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact"
|
||
#~ msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#~ msgid "Contents"
|
||
#~ msgstr "Съдържание"
|
||
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Държава"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Date"
|
||
#~ msgstr "Създаване на дата"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "Създадено от"
|
||
|
||
#~ msgid "Created on"
|
||
#~ msgstr "Създадено на"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer"
|
||
#~ msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Name"
|
||
#~ msgstr "Име на клиент"
|
||
|
||
#~ msgid "Details"
|
||
#~ msgstr "Подробности"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Template"
|
||
#~ msgstr "Шаблон за имейл"
|
||
|
||
#~ msgid "Expected Revenues"
|
||
#~ msgstr "Очаквани приходи"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended Filters..."
|
||
#~ msgstr "Разширени филтри"
|
||
|
||
#~ msgid "Forward to Partner"
|
||
#~ msgstr "Препращане до контрагент"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "Групиране по"
|
||
|
||
#~ msgid "High"
|
||
#~ msgstr "Висок"
|
||
|
||
#~ msgid "ID"
|
||
#~ msgstr "ID"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Updated by"
|
||
#~ msgstr "Последно обновено от"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Updated on"
|
||
#~ msgstr "Последно обновено на"
|
||
|
||
#~ msgid "Level"
|
||
#~ msgstr "Ниво"
|
||
|
||
#~ msgid "Low"
|
||
#~ msgstr "Нисък"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Име"
|
||
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "Нормален"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Days to open the case"
|
||
#~ msgstr "Брой дни до отваряне на случай"
|
||
|
||
#~ msgid "Opening Date"
|
||
#~ msgstr "Дата на отваряне"
|
||
|
||
#~ msgid "Opportunities"
|
||
#~ msgstr "Възможности"
|
||
|
||
#~ msgid "Opportunity"
|
||
#~ msgstr "Възможности"
|
||
|
||
#~ msgid "Overpassed Deadline"
|
||
#~ msgstr "Хадхвърлен краен срок"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Name"
|
||
#~ msgstr "Име на контрагент"
|
||
|
||
#~ msgid "Planned Revenue"
|
||
#~ msgstr "Планирани приходи"
|
||
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#~ msgid "Sales Team"
|
||
#~ msgstr "Търговски отдел"
|
||
|
||
#~ msgid "Salesperson"
|
||
#~ msgstr "Търговец"
|
||
|
||
#~ msgid "Send"
|
||
#~ msgstr "Изпрати"
|
||
|
||
#~ msgid "Sequence"
|
||
#~ msgstr "Последователност"
|
||
|
||
#~ msgid "Stage"
|
||
#~ msgstr "Етап"
|
||
|
||
#~ msgid "Subject"
|
||
#~ msgstr "Относно"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Вид"
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "Потребител"
|