769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1040 lines
32 KiB
Plaintext
1040 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_mercury
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2017
|
||
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
|
||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
|
||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
|
||
# Miguel Vidali <mvidali129@gmail.com>, 2017
|
||
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
||
# Clo <clo@odoo.com>, 2017
|
||
# Loic <loic.richard2@gmail.com>, 2017
|
||
# Stéphane GUILLY <stephane.guilly@laposte.net>, 2017
|
||
# Mensanh Dodji Anani LAWSON <omolowo73@gmail.com>, 2017
|
||
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
||
# François Dhommeaux <contact@sd360.fr>, 2017
|
||
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
||
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2017
|
||
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid " APPROVAL CODE:"
|
||
msgstr " CODE D'APPROBATION :"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "128 bit CryptoAPI failed"
|
||
msgstr "128 bit CryptoAPI a échoué"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.pos_config_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Mercury Configurations</i> define what Mercury account will be used when\n"
|
||
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Mercury\n"
|
||
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
|
||
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
|
||
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Les configurations Mercury</i> définissent comment le compte Mercury sera utilisé lors\n"
|
||
"des transactions par carte de crédit dans le Point de Vente. Mettre en place une configuration \n"
|
||
"Mercury va vous permettre d'accepter des paiements à partir de plusieurs cartes de crédit \n"
|
||
"(ex. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Après avoir mis en place\n"
|
||
"cette configuration, vous pourrez l'associer avec une méthode de paiement dans le Point de Vente."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
|
||
msgstr "Montant ci-dessus suivant"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APPROVAL CODE:"
|
||
msgstr "CODE D'APPROBATION :"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Connections Failed"
|
||
msgstr "Toutes les connexions ont échoué"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_return
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
||
msgstr "LE DETENTEUR DE LA CARTE PAIE L'EMMETEUR"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
|
||
msgid "Card Brand"
|
||
msgstr "Marque de la carte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
|
||
msgid "Card Number"
|
||
msgstr "Numéro de carte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
|
||
msgid "Card Owner Name"
|
||
msgstr "Nom du titulaire de la carte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
|
||
msgid "Card Reader"
|
||
msgstr "Lecteur de carte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear Text Request Not Supported"
|
||
msgstr "Les demandes en claire ne sont pas supportées"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
msgid "Click to configure your card reader."
|
||
msgstr "Cliquer pour configurer votre lecteur de cartes."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connect Canceled"
|
||
msgstr "Connexion annulé"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection Lost"
|
||
msgstr "Connexion perdue"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Control failed to find branded serial (password lookup failed)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec du contrôle pour trouver une série de marque (recherche de mot de "
|
||
"passe échouée)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could Not Encrypt Response- Call Provider"
|
||
msgstr "N'a pas pu crypter la réponse - Appellez le fournisseur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:351
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not read card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury.py:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Carte de crédit "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:172
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disconnecting Socket"
|
||
msgstr "Prise déconnectée"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom à afficher"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate Serial Number Detected"
|
||
msgstr "Un doublon de numéro de série est détecté"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Electronic Payment"
|
||
msgstr "Paiement électronique"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty Command String"
|
||
msgstr "Chaîne de commande vide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:641
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error Occurred While Decrypting Request"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du décryptage de la demande"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to start Event Thread."
|
||
msgstr "Impossible de démarrer l'événement."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
|
||
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
|
||
" the card."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour une prise en charge rapide de vos commandes : insérer simplement votre carte de crédit quand vous serez sur l'écran de paiement\n"
|
||
"(sans appuyer sur aucun bouton) et cela débitera la totalité du montant de la commande\n"
|
||
"sur votre carte."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "General Failure"
|
||
msgstr "Échec général"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global API Not Initialized"
|
||
msgstr "Global API non initialisée"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global Response Length Error (Too Short)"
|
||
msgstr "Erreur globale de la longueur de la réponse (trop court)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global String Error"
|
||
msgstr "Erreur globale"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to payment screen to use cards"
|
||
msgstr "Aller à l'écran de paiement pour utiliser les cartes"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:387
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Handling transaction..."
|
||
msgstr "Transaction en cours"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
|
||
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant du marchand pour l'authentifier auprès du serveur du fournisseur"
|
||
" de paiement"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't already have a Mercury account, contact Mercury at +1 (800) 846-4472\n"
|
||
" to create one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous n'avez pas de compte Mercury, contactez Mercury au +1 (800) 846-4472\n"
|
||
"pour en créer un. "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Process with server"
|
||
msgstr "En processus avec le serveur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Initialize Failed"
|
||
msgstr "Échec d'initialisation"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Fields"
|
||
msgstr "Champs insuffisants"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Server Error – Call Provider"
|
||
msgstr "Erreur interne du serveur - Appeler votre fournisseur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Account Number"
|
||
msgstr "Numéro de compte non valide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Authorization Amount"
|
||
msgstr "Montant de l'autorisation invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:202
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Authorization Code"
|
||
msgstr "Code d'autorisation invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:219
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Batch Item Count"
|
||
msgstr "Nombre d'entrée dans le batch invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Batch Number"
|
||
msgstr "Nombre de lot non valide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Card Type"
|
||
msgstr "Type de carte invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Cash Back Amount"
|
||
msgstr "Montant de la remise en cash invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Check Digit"
|
||
msgstr "Numéro de vérification invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Check Type"
|
||
msgstr "Type de vérification invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Command Format"
|
||
msgstr "Format de commande invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Date of Birth"
|
||
msgstr "Date de naissance invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Derived Key Data"
|
||
msgstr "Clé dérivée invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Driver’s License"
|
||
msgstr "Permis de conduire invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Expiration Date"
|
||
msgstr "Date d'expiration nonvalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Gratuity Amount"
|
||
msgstr "Montant des gratuités invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid MICR Input Type"
|
||
msgstr "Type d'entrée MICR invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Magnetic Stripe Data"
|
||
msgstr "Donnée de la carte magnétique invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Memo"
|
||
msgstr "Mémo incorrecte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:216
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Merchant ID"
|
||
msgstr "Identifiant du vendeur invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Operator ID"
|
||
msgstr "ID de l'opérateur invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid PIN Block Data"
|
||
msgstr "PIN du block de donnée invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:223
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Pass Data"
|
||
msgstr "Donnée de passe incorrecte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Purchase Amount"
|
||
msgstr "Montant d'achat incorrecte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Routing Number"
|
||
msgstr "Numéro de routing invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Sequence Number"
|
||
msgstr "Numéro de séquence invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:211
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid State Code"
|
||
msgstr "Code de l'état invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:217
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid TStream Type"
|
||
msgstr "Type de TStream invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid TranCode"
|
||
msgstr "TranCode invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:197
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Transaction Type"
|
||
msgstr "Type de transaction invalide"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
|
||
msgid "Invoice number from Mercury Pay"
|
||
msgstr "Numéro de facture de Mercury Pay"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
||
msgid "MagneSafe"
|
||
msgstr "MagneSafe"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
|
||
msgid "Merchant ID"
|
||
msgstr "Identifiant du marchand"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merchant ID Missing"
|
||
msgstr "Identifiant du marchand manquant"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
|
||
msgid "Merchant Password"
|
||
msgstr "Mot de passe du marchand "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
|
||
msgid "Mercury Configurations"
|
||
msgstr "Configurations de Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
|
||
msgid "Mercury Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
|
||
msgid "Mercury invoice number"
|
||
msgstr "Numéro de facture Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
|
||
msgid "Mercury record number"
|
||
msgstr "Numéro de référence Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
|
||
msgid "Mercury reference number"
|
||
msgstr "Numéro de référence Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
|
||
msgid "Name of this Mercury configuration"
|
||
msgstr "Nom de cette configuration Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Mercury configuration associated with the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No opened point of sale session for user %s found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:328
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No response from Mercury (Mercury down?)"
|
||
msgstr "Pas de réponse de Mercury (Mercury ne marche plus?)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:330
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No response from server (connected to network?)"
|
||
msgstr "Pas de réponse du serveur (connecté au réseau?)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:414
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:567
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo error while processing transaction."
|
||
msgstr "Erreur Odoo pendant le traitement de la transaction."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:642
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One credit card swipe already pending."
|
||
msgstr "Une carte de crédit est déjà en attente."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_common
|
||
msgid "OneTime"
|
||
msgstr "Une fois"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:460
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partially approved"
|
||
msgstr "Partiellement approuvé"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password Failed (Client / Server)"
|
||
msgstr "Le mot de passe a échoué (client/serveur)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password Failed – Disconnecting"
|
||
msgstr "Le mot de passe a échoué - Déconnecté"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password Verified"
|
||
msgstr "Mot de passe vérifié"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password failed (Challenge / Response)"
|
||
msgstr "Le mot de passe a échoué (challenge/réponse)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
|
||
msgid ""
|
||
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe du marchant pour l'autentifier sur le serveur du fournisseur de"
|
||
" paiement"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
|
||
msgid "Payment record number from Mercury Pay"
|
||
msgstr "Entrée du payment chez Mercury Pay"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
|
||
msgid "Payment reference number from Mercury Pay"
|
||
msgstr "Référence du paiement chez Mercury Pay"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please setup your Mercury merchant account."
|
||
msgstr "Merci de configurer votre compte marchand Mercury"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "Commandes du point de vente"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Queue Full"
|
||
msgstr "File complète"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
||
msgid "RecordNumberRequested"
|
||
msgstr "RecordNumberRequested"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refused ‘Max Connections’"
|
||
msgstr "'Connections Maximum' refusée"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:539
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
|
||
msgstr "Echec du remboursement, envoie d'une vente vide..."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:581
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reversal succeeded"
|
||
msgstr "Remboursement réussi"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:542
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending reversal..."
|
||
msgstr "Envoie du remboursement..."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:185
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Server Login Failed"
|
||
msgstr "Echec de la connection au serveur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Socket Connection Failed"
|
||
msgstr "Echec de la connection au socket"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Socket Creation Failed"
|
||
msgstr "Echec de la création du socket"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Socket Error sending request"
|
||
msgstr "Erreur pour l'envoie de la requête via socket"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Socket already open or in use"
|
||
msgstr "Socket déjà ouvert ou utilisé"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
||
msgid "Swiped"
|
||
msgstr "Swipé"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Going Offline"
|
||
msgstr "Coupure du système"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TCP/IP Failed to Initialize"
|
||
msgstr "Échec d'initialisation TCP/IP"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
|
||
msgstr "A L'ACCORD DU DETENTEUR DE LA CARTE"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TStream Type Missing"
|
||
msgstr "TStream Type manquant"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
|
||
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
||
msgstr "La marque de la carte de paiement (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
|
||
msgid "The card number used for the payment."
|
||
msgstr "Le numéro de la carte de crédit utilisé pour le paiement. "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
|
||
msgid "The configuration of Mercury used for this journal"
|
||
msgstr "La configuration de Mercury utilisée pour ce journal"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
|
||
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
|
||
msgstr "Les 4 derniers chiffres de la carte qui a été utilisée pour payer"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
|
||
msgid "The name of the card owner"
|
||
msgstr "Le nom du propriétaire de la carte"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
|
||
"layout set to US QWERTY (not US International)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci peut être causé par une mauvais swipe de la carte ou par un clavier non"
|
||
" configuré en tant que US QWERTY (non US international)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Threaded Auth Started Expect Response"
|
||
msgstr "Auth débutée, attente de réponse"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:157
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Time Out waiting for server response"
|
||
msgstr "Temps écoulé pour attendre la réponse du serveur"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timeout error"
|
||
msgstr "Erreur de délai expiré"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timeout on Response"
|
||
msgstr "Délai d'attente de la réponse expiré"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transaction approved"
|
||
msgstr "Transaction approuvée"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to Parse Response from Global (Indistinguishable)"
|
||
msgstr "Incapacité à déchifrer la réponse de Global (indistinguable)"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unrecognized Request Format"
|
||
msgstr "Format de la requête non reconnu"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Mercury integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
|
||
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
|
||
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
|
||
" can be swiped through the card reader device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser l'intégration Mercury dans le point de vente est assez simple : "
|
||
"pressez simplement sur le mode de paiement correspondant. Ensuite, ce "
|
||
"montant peut être ajusté (ex: rendu en cash) comme tous les autres modes de "
|
||
"paiement. Lorsque la ligne de paiement est définie, vous pouvez lire la "
|
||
"carte via le terminal de paiement."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.pos_config_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
msgid "Vantiv Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:589
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VoidSale succeeded"
|
||
msgstr "VoidSale a réussi "
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WAITING FOR SWIPE"
|
||
msgstr "EN ATTENTE DE LA CARTE"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
msgid ""
|
||
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
|
||
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the POSBox."
|
||
msgstr ""
|
||
"On supporte actuellement le lecteur de carte MagTek Dynamag. Il peut être "
|
||
"connecté directement au point de vente ou à la POSBox."
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weak Encryption Request Not Supported"
|
||
msgstr "Requête avec encryption faible non supportée"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XML Parse Error"
|
||
msgstr "Erreur de syntaxe XML"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "X______________________________"
|
||
msgstr "X______________________________"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
|
||
msgid "barcode.rule"
|
||
msgstr "barcode.rule"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_ir_autovacuum
|
||
msgid "ir.autovacuum"
|
||
msgstr "ir.autovacuum"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
|
||
msgid "pos_mercury.configuration"
|
||
msgstr "pos_mercury.configuration"
|
||
|
||
#. module: pos_mercury
|
||
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
|
||
msgid "pos_mercury.mercury_transaction"
|
||
msgstr "pos_mercury.mercury_transaction"
|