flectra/addons/payment_stripe/i18n/zh_CN.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

149 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_stripe
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
# Eddie Lim <bhweelim@yahoo.com>, 2017
# hman tsao <herman.tsao@gmail.com>, 2017
# niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"Last-Translator: niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:8
#, python-format
msgid "&times;"
msgstr "&times;"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_image_url
msgid ""
"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or "
"product. As defined in your Stripe profile. See: "
"https://stripe.com/docs/checkout"
msgstr ""
"指向您的品牌或产品的正方形图片的相对或绝对网址。在条纹配置文件中定义。请参阅https://stripe.com/docs/checkout"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "CVC"
msgstr "信用卡认证编号"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Card number"
msgstr "卡号"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Cardholder name"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_image_url
msgid "Checkout Image URL"
msgstr "检出图像URL"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:15
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:9
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.stripe_s2s_form
msgid "Expires (MM / YY)"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:32
#, python-format
msgid "Just one more second, confirming your payment..."
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "收单"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "付款交易"
#. module: payment_stripe
#. openerp-web
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:57
#, python-format
msgid "Payment error"
msgstr "付款错误"
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:167
#, python-format
msgid ""
"Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card "
"details, or contacting your bank?"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_publishable_key
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer_stripe_secret_key
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:165
#, python-format
msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:177
#, python-format
msgid "Stripe: %s orders found for reference %s"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:173
#, python-format
msgid "Stripe: no order found for reference %s"
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:163
#, python-format
msgid "We're sorry to report that the transaction has failed."
msgstr ""
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
msgid "payment.token"
msgstr ""