769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
970 lines
31 KiB
Plaintext
970 lines
31 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_repair
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2017
|
||
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:mail.template,report_name:mrp_repair.mail_template_mrp_repair_quotation
|
||
msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:mail.template,subject:mrp_repair.mail_template_mrp_repair_quotation
|
||
msgid "${object.partner_id.name} Repair Orders (Ref ${object.name or 'n/a' })"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "(<i>Remove</i>)"
|
||
msgstr "(<i>Видалити</i>)"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "(update)"
|
||
msgstr "(оновити)"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_state
|
||
msgid ""
|
||
"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n"
|
||
"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n"
|
||
"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n"
|
||
"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n"
|
||
"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n"
|
||
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:mail.template,body_html:mrp_repair.mail_template_mrp_repair_quotation
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<data><p>Dear ${object.partner_id.name}</p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Here is your repair order ${doc_name} <strong>${object.name}</strong>\n"
|
||
" % if object.origin:\n"
|
||
" (with reference: ${object.origin} )\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" % if object.invoice_method != 'none':\n"
|
||
" amounting in <strong>${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}.</strong>\n"
|
||
" % endif\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>You can reply to this email if you have any questions.</p>\n"
|
||
" <p>Thank you,</p>\n"
|
||
" </data>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<i>(Add)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Lot/Serial Number:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Operations</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Parts</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Printing Date:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Product to Repair:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Shipping address :</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Total Without Taxes</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Разом без податків</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Разом</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "<strong>Warranty:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,type:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Add internal notes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Add quotation notes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "After Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "Before Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can only confirm draft repairs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_cancel_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_make_invoice
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Cancel Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_cancel_repair
|
||
msgid "Cancel Repair Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Скасовано"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot cancel completed repairs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_partner_id
|
||
msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
msgid "Click to create a reparation order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Confirm Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0 selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Підтверджено"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:600
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:658
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
|
||
"You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_make_invoice
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr "Створити рахунок"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_make_invoice
|
||
msgid "Create invoices"
|
||
msgstr "Створити рахунки"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_location_id
|
||
msgid "Current Location"
|
||
msgstr "Поточне розташування"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клієнт"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_default_address_id
|
||
msgid "Default Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_address_id
|
||
msgid "Delivery Address"
|
||
msgstr "Адреса доставки"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_location_dest_id
|
||
msgid "Delivery Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_location_dest_id
|
||
msgid "Dest. Location"
|
||
msgstr "Місце призначення"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_make_invoice
|
||
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернетка"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "End Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Додаткова інформація"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Fees"
|
||
msgstr "Комісія"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Групувати за"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_group
|
||
msgid "Group by partner invoice address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Guarantee limit Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Guarantee limit by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Історія"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
msgid ""
|
||
"In a repair order, you can detail the components you remove,\n"
|
||
" add or replace and record the time you spent on the different\n"
|
||
" operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:215
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_internal_notes
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Внутрішні примітки"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_move_id
|
||
msgid "Inventory Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_invoice_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Рахунок"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Invoice Exception"
|
||
msgstr "Виняток рахунку"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_invoice_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_invoice_line_id
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Рядок рахунку"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_invoice_method
|
||
msgid "Invoice Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Invoice address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Invoice and shipping address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:389
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_invoiced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_invoiced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_invoiced
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "В рахунку"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_partner_invoice_id
|
||
msgid "Invoicing Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_cancel_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_make_invoice_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_lot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "Партія/Серійний номер"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
|
||
msgid "Make Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_move_id
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Рух"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_move_id
|
||
msgid "Move created by the repair order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
|
||
msgid "No Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:591
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:649
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Pricelist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:312
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:338
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:366
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No account defined for product \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:359
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product defined on Fees!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:598
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:656
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примітки"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fees_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операції"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_operations
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_pricelist_id
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Прайс-лист"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_pricelist_id
|
||
msgid "Pricelist of the selected partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Print Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_product_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_product_qty
|
||
msgid "Product Quantity"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_product_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Одиниця виміру товару"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_product_id
|
||
msgid "Product to Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_lot_id
|
||
msgid "Products repaired are all belonging to this lot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_product_uom_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_product_uom_qty
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Пропозиція"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp_repair.action_report_mrp_repair_order
|
||
msgid "Quotation / Order"
|
||
msgstr "Пропозиція / Замовлення"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_quotation_notes
|
||
msgid "Quotation Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Комерційні пропозиції"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Ready To Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Ready to Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair.line,type:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Вилучити"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_move_repair_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair_repair_id
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
|
||
msgid "Repair Fees Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Repair Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Repair Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Repair Order #:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_repair_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_repair_id
|
||
msgid "Repair Order Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Repair Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Repair Quotation #:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_name
|
||
msgid "Repair Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:408
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair must be confirmed before starting reparation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:436
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:419
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair must be under repair in order to end reparation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:251
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair order is already invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/wizard/mrp_repair_cancel.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Repair order is not invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_repaired
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
|
||
msgid "Repairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_tree
|
||
msgid "Repairs order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Search Repair Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_invoice_method
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate "
|
||
"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
|
||
"you don't want to generate invoice for this repair order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Send Quotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:540
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Зробити чернеткою"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_location_id
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Вихідне розташування"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Start Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Переміщення запасів"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_price_subtotal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_price_subtotal
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Підсумок"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Податок"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_amount_tax
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_tax_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_tax_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Податки"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
|
||
"product form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Категорія вибраного продукту одиниці виміру відрізняється від форми "
|
||
"продукту."
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: sql_constraint:mrp.repair:0
|
||
msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
|
||
msgid ""
|
||
"The repair order uses the warranty date on the Serial Number in\n"
|
||
" order to know if whether the repair should be invoiced to the\n"
|
||
" customer or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_repair.field_mrp_repair_line_state
|
||
msgid ""
|
||
"The status of a repair line is set automatically to the one of the linked "
|
||
"repair order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_cancel_repair
|
||
msgid ""
|
||
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
|
||
"Invoice. Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "To be Invoiced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Сьогоднішні дії"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_amount_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Total amount"
|
||
msgstr "Загальна сума"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Відстеження"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: selection:mrp.repair,state:0
|
||
msgid "Under Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_fee_price_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_line_price_unit
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Ціна одиниці"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Одиниця виміру"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_amount_untaxed
|
||
msgid "Untaxed Amount"
|
||
msgstr "Сума без податків"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||
msgid "Untaxed amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_repair.field_mrp_repair_guarantee_limit
|
||
msgid "Warranty Expiration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_repair.view_cancel_repair
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:300
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:593
|
||
#: code:addons/mrp_repair/models/mrp_repair.py:651
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to select a pricelist in the Repair form !\n"
|
||
" Please set one before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_stock_traceability_report
|
||
msgid "stock.traceability.report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_repair
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
|
||
msgid "stock.warn.insufficient.qty.repair"
|
||
msgstr ""
|