769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1884 lines
73 KiB
Plaintext
1884 lines
73 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Michael Yeung <michael@deluxe.hk>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Yeung <michael@deluxe.hk>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "$18"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "$20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"% <br/>\n"
|
||
" <strong>Clicks</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"%<br/>\n"
|
||
" <strong>Replied</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:466
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
|
||
msgid "&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid ""
|
||
"&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\"/>\n"
|
||
" &nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "20%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "21 Jul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<div class=\"snippet_row bg-color\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #ffffff repeat top /100%\">\n"
|
||
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"border-collapse:collapse\" width=\"100%\"><tbody><tr><td style=\"padding:10px 10px 10px 5px\" valign=\"center\" width=\"270\"> <a style=\"text-decoration:none\" href=\"http://www.example.com\"><strong>My Company</strong></a> </td><td style=\"padding:10px 15px 10px 10px;vertical-align:middle\" valign=\"center\" width=\"270\"><table align=\"right\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"border-collapse:collapse\"><tbody><tr><td align=\"right\"><a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-facebook-square fa-2x\" style=\"color:#44B7B7;\"></span></a></td><td align=\"right\" style=\"padding-left:5px\"><a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-google-plus-square fa-2x\" style=\"color:#44B7B7;\"></span></a></td><td align=\"right\" style=\"padding-left:5px\"><a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-linkedin-square fa-2x\" style=\"color:#44B7B7;\"></span></a></td><td align=\"right\" style=\"padding-left:5px\"><a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-twitter-square fa-2x\" style=\"color:#44B7B7;\"></span></a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></div><div style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background-color:#44B7B7;color:#168484\"><table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%;background-color:inherit;border-collapse:collapse;color:inherit\"><tbody><tr><td class=\"col_mv bg-color\" style=\"text-align:left; padding-left:20px;vertical-align:middle;font-size:14px\"><p style=\"margin:0;font-size:20px;color:#fff\">You get a 20% discount for signing up!</p><p style=\"margin:0\">Discount Code: <strong>45A9E77DGW8455</strong></p></td><td class=\"col_mv bg-color\" style=\"padding:20px;text-align:center;vertical-align:middle\"> <span class=\"fa fa-6x fa-ticket\"></span> </td></tr></tbody></table></div><div class=\"snippet_row bg-color\" style=\"padding:0;width:600px;max-width:600px;margin:0 auto;background: #fff repeat top /100%;color:#168484\"><table style=\"width:100%;text-align:justify;margin:0 auto;inherit;border-collapse:collapse;color:inherit\"><tbody><tr><td style=\"padding:10px 30px;font-size:14px;line-height:20px\"><p style=\"margin:0\">Dear ${object.name}</p><p style=\"margin:0\">Great stories have personality. Consider telling a great story that provides personality. Writing a story with personality for potential clients will assist with making a relationship connection. This shows up in small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from someone else's experience.<br></p><p style=\"margin:0\">Great stories are for everyone even when only written for just one person. If you try to write with a wide general audience in mind, your story will ring false and be bland. No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest.</p><p style=\"margin:0\">Kind Regards,</p><p style=\"margin:0\">Michael Fletcher</p></td></tr></tbody></table></div><div style=\"padding:0;width:600px;max-width:600px;margin:0 auto\"><table style=\"width:100%;text-align:justify;margin:0 auto;background-color:inherit;border-collapse:collapse\"><tbody><tr><td class=\"col_mv bg-color\" style=\"padding:10px 0;background-color:#168484;color:#fff\"><table style=\"border-collapse:collapse;background-color:inherit\"><tbody><tr><td rowspan=\"2\" style=\"padding-left:10px\"> <span class=\"fa fa-check fa-3x\"></span> </td><td style=\"padding-left:10px;color:#fff;font-size:14px\"><p style=\"font-weight:bold;font-size:18px;margin:0 0 3px 0\">Step 1:</p><p style=\"margin:0\">Place Order</p></td></tr></tbody></table></td><td class=\"col_mv bg-color\" style=\"padding:10px 0;background-color:#FFFFFF;color:#808080\"><table style=\"border-collapse:collapse;background-color:inherit\"><tbody><tr><td rowspan=\"2\" style=\"padding-left:10px\"> <span class=\"fa fa-truck fa-3x\"></span> </td><td style=\"padding-left:10px;color:#808080;font-size:14px\"><p style=\"font-weight:bold;font-size:18px;margin:0 0 3px 0\">Step 2:</p><p style=\"margin:0\">Shipping</p></td></tr></tbody></table></td><td class=\"col_mv bg-color\" style=\"padding:10px 0;background-color:#FFFFFF;color:#808080\"><table style=\"border-collapse:collapse;background-color:inherit\"><tbody><tr><td rowspan=\"2\" style=\"padding-left:10px\"> <span class=\"fa fa-dollar fa-3x\"></span> </td><td style=\"padding-left:10px;color:#808080;font-size:14px\"><p style=\"font-weight:bold;font-size:18px;margin:0 0 3px 0\">Step 3:</p><p style=\"margin:0\">Payment</p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></div><div class=\"snippet_row bg-color\" style=\"padding:0px;width:600px;margin:auto;background: #414141 repeat top /100%;color:#44B7B7\"><div style=\"padding:10px\"><table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin: 0 auto;width:100%;border-collapse:collapse;color:inherit;color:inherit\"><tbody><tr><td style=\"text-align:center\"> <a target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\" href=\"https://www.facebook.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-facebook-square fa-2x\"></span></a><a target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\" href=\"https://plus.google.com/+Odooapps\"><span class=\"fa fa-google-plus-square fa-2x\"></span></a><a target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\" href=\"https://www.linkedin.com/company/odoo\"><span class=\"fa fa-linkedin-square fa-2x\"></span></a><a target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\" href=\"https://twitter.com/Odoo\"><span class=\"fa fa-twitter-square fa-2x\"></span></a> </td></tr><tr><td style=\"font-size:12px;text-align:center;padding-top:10px;padding-bottom:5px\"> <a href=\"/unsubscribe_from_list\" style=\"color:#44B7B7\">Unsubscribe</a>|<a href=\"/page/contactus\" style=\"color:#44B7B7\">Contact</a> </td></tr></tbody></table></div>\n"
|
||
" </div>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid ""
|
||
"<font>7</font>\n"
|
||
" <strong>Business Hacks</strong>\n"
|
||
" <span> to<br>boost your marketing</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-down\"/> Footers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-angle-double-up\"/> Headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clone\"/> Body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-eyedropper\"/>Background Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-plus\"/> Marketing Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <strong>Michael Fletcher</strong><br/>\n"
|
||
" <small>Community Manager</small>\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "<small>CODE</small>: <strong class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 1:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 2:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "<small>Step 3:</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<small>user / month (billed annually)</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-copyright\"/> 2016 All Rights Reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
msgid "<span> times</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>24/7 Support</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Advanced</strong> features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Fully customizable</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "<strong>Opened</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "<strong>Total</strong> management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
msgid "A short description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
msgid "A unique value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_ab_pc
|
||
msgid "A/B Testing percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "ALL DAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_unique_ab_testing
|
||
msgid "Allow A/B Testing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
msgid "Apps That Help You Grow Your Business"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
|
||
msgid "Apps That Help You Grow Your Business!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "附上文件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "Basic features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "Basic management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_body_html
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "內容"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_bounced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_bounced
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Bounced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_bounced_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_bounced_ratio
|
||
msgid "Bounced Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id_3643
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "行銷活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Campaign Name"
|
||
msgstr "行銷活動名稱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Campaign Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mail_mass_mailing_tag_view_form
|
||
msgid "Campaign Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Campaigns"
|
||
msgstr "行銷活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub
|
||
msgid "Check this out!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
msgid "Click here to create a new mailing list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
msgid "Click here to create a new mailing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mass_mailing_tag_action
|
||
msgid "Click to add a new tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
|
||
msgid "Click to create a recipient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
msgid "Click to define a new mass mailing campaign."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_clicked
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
msgid "Clicks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
msgid "Column Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Column title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_email_to
|
||
msgid "Comma-separated list of email addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設置"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
msgid "Contact List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_contact_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_message_bounce
|
||
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
msgid ""
|
||
"Create a campaign to structure mass mailing and get analysis from email "
|
||
"status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立者"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_create_date
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "建立日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
msgid "Creation Month"
|
||
msgstr "建立月份"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid ""
|
||
"Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
|
||
" The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "Cybersecurity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "DEFAULT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_exception
|
||
msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_clicked
|
||
msgid "Date when customer clicked on at least one tracked link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_scheduled
|
||
msgid "Date when the email has been created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_opened
|
||
msgid "Date when the email has been opened the first time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_sent
|
||
msgid "Date when the email has been sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_replied
|
||
msgid "Date when this email has been replied for the first time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_bounced
|
||
msgid "Date when this email has bounced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_delivered
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_delivered
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_delivered
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "已出貨"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Demo Signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_res_id
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_model
|
||
msgid "Document model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草案"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "製作複本"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing_list
|
||
msgid "EMails Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "電子郵件行銷"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
|
||
msgid "Email Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "電子郵件討論串"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard"
|
||
msgstr "電子郵件撰寫精靈"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Emails Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_statistics_ids
|
||
msgid "Emails Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Enjoy!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Enjoy,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_exception
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "例外"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Exclude Bounced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Exclude Opt Out"
|
||
msgstr "不參加者除外"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "增加篩選條件..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_facebook
|
||
msgid "Facebook Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_failed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_failed
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "已失敗"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_1
|
||
#: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_1_utm_source
|
||
msgid "First Newsletter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
||
msgid "Followers of leads/applicants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_email_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "自"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
|
||
"in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_github
|
||
msgid "GitHub Account"
|
||
msgstr "GitHub 帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_googleplus
|
||
msgid "Google+ Account"
|
||
msgstr "Google+帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組方式"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "群組依據..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "編號"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id_int
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
|
||
"related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
|
||
" ID is needed for several action and controllers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_unique_ab_testing
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
|
||
" lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
|
||
"the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid ""
|
||
"Join our Marketing newsletter and get <strong>this white paper "
|
||
"instantly</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_keep_archives
|
||
msgid "Keep Archives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "LOGIN"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Last State Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state_update
|
||
msgid "Last state update of the mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_linkedin
|
||
msgid "LinkedIn Account"
|
||
msgstr "領英帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_links_click_ids
|
||
msgid "Links click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.filters,name:mass_mailing.filter_contact_subscription
|
||
msgid "List Subscription"
|
||
msgstr "訂閱者清單"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.filters,name:mass_mailing.filter_contact_unsubscription
|
||
msgid "List Unsubscription"
|
||
msgstr "取消訂閱者清單"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
|
||
msgid ""
|
||
"Lorem ipsum dolor sit amet, <br/><br/>consectetur adipisicing elit, sed do "
|
||
"eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim"
|
||
" veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea "
|
||
"commodo consequat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Mail Body"
|
||
msgstr "郵件內容"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_mail_id_int
|
||
msgid "Mail ID (tech)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mail_stat_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
|
||
msgid "Mail Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mailing_list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_survey_mail_compose_message_mailing_list_ids
|
||
msgid "Mailing List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_list_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_list_ids_3655
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
|
||
msgid "Mailing Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_tree
|
||
msgid "Mailing Statistics of Clicks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
|
||
msgid "Mailing Test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
|
||
msgid ""
|
||
"Mailing lists allows you to to manage customers and\n"
|
||
" contacts easily and to send to mailings in a single click."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_total_mailings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
|
||
msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage campaigns of mass emails with process stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.tag,name:mass_mailing.mass_mail_tag_1
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "市場推廣"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_name
|
||
msgid "Mass Mail"
|
||
msgstr "群發郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_campaign
|
||
msgid "Mass Mail Campaign"
|
||
msgstr "群發郵件推廣活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_mailing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mass_mailing_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "群發郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report
|
||
msgid "Mass Mailing Analysis"
|
||
msgstr "群發郵件分析"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mass_mailing_campaign_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Mass Mailing Campaign"
|
||
msgstr "群發郵件推廣活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
|
||
msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
|
||
msgstr "群組郵件宣傳階段"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings_group_mass_mailing_campaign
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
|
||
msgid "Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr "群發郵件推廣活動"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
|
||
msgid "Mass Mailing Contact"
|
||
msgstr "群發郵件聯絡人"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
|
||
msgid "Mass Mailing Stages"
|
||
msgstr "群發郵件階段"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_statistics_report
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Mass Mailing Statistics"
|
||
msgstr "群發郵件統計"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report
|
||
msgid ""
|
||
"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related "
|
||
"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You "
|
||
"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained "
|
||
"analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_tag
|
||
msgid "Mass Mailing Tag"
|
||
msgstr "群發郵件標籤"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
|
||
#: model:ir.cron,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
|
||
msgid "Mass Mailing: Process queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_mass_mailing_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
|
||
msgid "Mass Mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_ab_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
|
||
msgid ""
|
||
"Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to your "
|
||
"contacts, customers or leads using mailing lists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "媒介"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_message_id
|
||
msgid "Message-ID"
|
||
msgstr "Message-ID"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "更多"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "更多資訊"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "我的帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "我的公司"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_tag_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
|
||
msgid "Name / Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
|
||
#: model:mail.template,subject:mass_mailing.newsletter_template
|
||
#: model:utm.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1_utm_campaign
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "電子報"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "No customization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "No support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_clicks_ratio
|
||
msgid "Number of Clicks"
|
||
msgstr "點擊次數"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_list_contact_nbr
|
||
msgid "Number of Contacts"
|
||
msgstr "客戶數量"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_kanban
|
||
msgid "Number of bounced email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_clicks_ratio
|
||
msgid "Number of clicks"
|
||
msgstr "點擊次數"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
|
||
msgstr "折扣於下次訂單!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_1
|
||
#: model:mail.mass_mailing.list,popup_content:mass_mailing.mass_mail_list_2
|
||
msgid "Odoo Presents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
msgid "Omnichannel sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Open Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_opened
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_opened
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_opened_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_opened_ratio
|
||
msgid "Opened Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_opt_out
|
||
msgid "Opt Out"
|
||
msgstr "不參加"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "選項"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "訂單"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "外送"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
|
||
msgid "Outgoing Mails"
|
||
msgstr "送出信件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
|
||
msgid "PRO"
|
||
msgstr "專業"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_ab_pc
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
|
||
"randomly."
|
||
msgstr "發出郵件至客戶的百比率。收件者將隨機選擇。"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:656
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select recipients."
|
||
msgstr "請選擇收件者"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to
|
||
msgid "Preferred Reply-To Address"
|
||
msgstr "預定回覆到的郵箱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Read More..."
|
||
msgstr "閱讀更多..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "已接收"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_received_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_received_ratio
|
||
msgid "Received Ratio"
|
||
msgstr "已接收的比例"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_recipient
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "收件人"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_test_email_to
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "收件者"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_id
|
||
msgid "Recipients Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_name
|
||
msgid "Recipients Model Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_mailing_model_real
|
||
msgid "Recipients Real Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid "Redeem Discount!"
|
||
msgstr "兌換折扣!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "登記註冊"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Related Mailing(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Related Mailings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_replied
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_replied
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0
|
||
msgid "Replied"
|
||
msgstr "已回覆"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_replied_ratio
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_replied_ratio
|
||
msgid "Replied Ratio"
|
||
msgstr "已回覆比例"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
msgid "Reply Date"
|
||
msgstr "回覆日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to
|
||
msgid "Reply To"
|
||
msgstr "回覆到"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_reply_to_mode
|
||
msgid "Reply-To Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "報表"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "重試"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
|
||
msgid "Sample Mail Wizard"
|
||
msgstr "範本郵件精靈"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "行程"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_schedule_date
|
||
msgid "Schedule in the Future"
|
||
msgstr "未來行程"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_scheduled
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_scheduled
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_scheduled
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "已排程"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "預定日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Scheduled Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_next_departure
|
||
msgid "Scheduled date"
|
||
msgstr "預定日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:mail.mass_mailing,name:mass_mailing.mass_mail_2
|
||
#: model:utm.source,name:mass_mailing.mass_mail_2_utm_source
|
||
msgid "Second Newsletter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
|
||
msgid "Select a template"
|
||
msgstr "選擇範本"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Select mailing lists..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Select mailing lists:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Send Sample Mail"
|
||
msgstr "發送範本郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid "Send a Sample Mail"
|
||
msgstr "發送範本郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
|
||
msgid ""
|
||
"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
|
||
"purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Send new A/B Testing Mass Mailing"
|
||
msgstr "發送大量新的A/B郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Send new Mass Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Send to All"
|
||
msgstr "發送至全部"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:474
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_sent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_sent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_sent
|
||
#: selection:mail.mail.statistics,state:0 selection:mail.mass_mailing,state:0
|
||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "已傳送"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "Sent By"
|
||
msgstr "寄件人"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_sent_date
|
||
msgid "Sent Date"
|
||
msgstr "傳送日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_sent
|
||
msgid "Sent Emails"
|
||
msgstr "已發送郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Sent Month"
|
||
msgstr "發送月份"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_stage_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設置"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_company_form_inherit_mass_mailing
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "社交媒體"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_name
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "來源名稱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
||
msgid "Specified Email Address"
|
||
msgstr "指定電子郵件地址"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_stage_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "州/省"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_state_update
|
||
msgid "State Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail_statistics_ids
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "統計"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_links_statistics
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.dropdb snipp
|
||
msgid "Statistics of Clicks"
|
||
msgstr "點擊統計"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_statistics_report_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_source_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主旨"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: sql_constraint:mail.mass_mailing.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "標籤名稱已經存在!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:529
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Test Mailing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: selection:mail.statistics.report,state:0
|
||
msgid "Tested"
|
||
msgstr "已測試"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid "Thank you for joining us!"
|
||
msgstr "多謝你的參與!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_opt_out
|
||
msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
|
||
msgstr "聯絡人已選擇不再接收此類郵件"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
|
||
" business experts to build hundreds of apps in just a few years."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
|
||
"developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
|
||
"years."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_medium_id
|
||
msgid "This is the delivery method, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "傳遞的方法,例如明信片、電郵、或橫幅廣告"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the link source, e.g. Search Engine, another domain, or name of "
|
||
"email list"
|
||
msgstr "連結來源,例如搜尋引擎、別的網域、或郵件名單"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the link source, e.g. Search Engine, another domain,or name of email"
|
||
" list"
|
||
msgstr "連結來源,例如搜尋引擎、別的網域、或郵件名單"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings_group_mass_mailing_campaign
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
|
||
msgstr "如果推廣行銷活動由多個電郵組成的話,這個會幫助很大"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
|
||
msgstr "如果推廣行銷活動由多個電郵組成的話,這個會幫助很大"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "This mass mailing is scheduled for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_campaign_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_id_3643
|
||
msgid ""
|
||
"This name helps you tracking your different campaign efforts, e.g. "
|
||
"Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
|
||
"emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid ""
|
||
"This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
|
||
msgstr "這樣會發送到所有的收件者,你要繼續嗎?"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_title_id
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_total
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總計"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_links_search
|
||
msgid "Tracked Link"
|
||
msgstr "追蹤用連結"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "追蹤"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_twitter
|
||
msgid "Twitter Account"
|
||
msgstr "推特的帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "取消訂閱"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_unsubscription_date
|
||
msgid "Unsubscription Date"
|
||
msgstr "取消訂閱日期"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
|
||
" of our fully integrated apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
|
||
msgstr "8月1日前使用推廣碼"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "Use now"
|
||
msgstr "立即使用"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
|
||
msgid ""
|
||
"We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
|
||
"increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
|
||
" back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
|
||
"button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing "
|
||
"community!<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
|
||
msgid ""
|
||
"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
|
||
" It provides top notch usability that scales across all apps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
|
||
msgid ""
|
||
"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
|
||
"<strong>top notch usability that scales across all apps</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid ""
|
||
"Write one paragraph describing your product,\n"
|
||
" services or a specific feature. To be successful\n"
|
||
" your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have been unsubscribed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_banner
|
||
msgid "Your Banner Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_logo
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
|
||
msgid "Your Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
|
||
msgid "Your Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
|
||
msgid ""
|
||
"Your platform is ready for work. It will help you reduce the costs of "
|
||
"digital signage, attract new customers and increase sales."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company_social_youtube
|
||
msgid "Youtube Account"
|
||
msgstr "Youtube帳戶"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2
|
||
msgid "and save $20 on your next order!"
|
||
msgstr "並於下次節省$20!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mass_mailing_campaign_campaign_id
|
||
msgid "campaign_id"
|
||
msgstr "campaign_id"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
|
||
msgid "e.g. Consumer Newsletter"
|
||
msgstr "例如消費者電子報"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_form
|
||
msgid "e.g. John Smith"
|
||
msgstr "例如陳大文"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "emails are in queue and will be sent soon."
|
||
msgstr "郵件在排列中,將會儘快發送。"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||
msgid "emails could not be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
|
||
msgid "link.tracker"
|
||
msgstr "link.tracker"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
|
||
msgid "link.tracker.click"
|
||
msgstr "link.tracker.click"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing
|
||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
|
||
msgid "res.config.settings"
|
||
msgstr "res.config.settings"
|